西语助手
  • 关闭

内在的

添加到生词本

La estructura interior de hormigón es complicada.

凝土内在结构很复杂。

Esos principios constituyen el núcleo de su propia fuerza.

这些宗旨是联合国内在力量根本所在。

Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.

我们鼓励所有新加坡人认识多样性内在价值。

Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.

这些事例凸现了资金分配过程中存在内在风险。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身内在价值,同时又能相互影响对方程度。

Se reconoce en términos generales que existe un vínculo complejo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全之间内在联系得普遍认。

La Unión Europea desempeñará un papel importante en materia de asistencia técnica en el ámbito de los tres Comités.

欧洲联盟正在所有三个委员会范围内在技术援助领域发挥充分作用。

Algunas de las opciones para internalizar las externalidades se basan en criterios de mercado para la conservación de la biodiversidad.

有些将外在因素内在方法依据是市场养护生物多样性办法。

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以之间和谐取决于体系内在和外在因素。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.

土著人民文化遗产保护工作应当认识土著文化遗产与土著语言之间内在联系。

El Comité observa que el marco normativo existente relativo a la enseñanza de la asignatura "Nociones" revela conflictos internos o incluso contradicciones.

5 委员会注意,涉CKREE程教学现有规范性框架包含了内在分歧甚至包含矛盾。

No obstante, todavía no aprovechamos suficientemente el potencial inherente que existe en la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

但是,我们还没有充分利用联合国与区域组织合作内在潜力。

Por último, el orador concuerda con el Relator Especial en que el proceso de búsqueda de una solución debe ser un proceso interno.

最后,他同意特别报告员观点,认为寻找解决方案应是一个内在过程。

El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.

在渴望和平同时,人类也一直具有互相争斗内在本性。

En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.

最清楚体现安全与发展之间内在联系莫过于目前海地局势。

Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.

这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉决定性作用来看待。

Los mercados de obligaciones locales brindan fuentes alternativas de financiación para empresas y gobiernos, al tiempo que evitan los riesgos cambiarios inherentes a la financiación extranjera.

地方债券市场为公司和政府提供了新资金来源,同时避免了国外融资内在汇率风险。

Dado que ha luchado contra el terrorismo desde su creación, Israel es muy consciente de los peligros y de las ramificaciones transnacionales inherentes de ese fenómeno.

以色列从一开始就与恐怖主义进行斗争,它清楚地意识恐怖主义内在危险和跨国界影响。

El representante de Indonesia, hablando en nombre del Grupo de Países de Asia y China, dijo que la cuestión de la financiación de expertos era inherentemente política.

印度尼西亚代表代表亚洲集团和中国发言表示,资助专家问题是一个内在政治问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内在的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使经受, 使惊呆, 使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭,

相似单词


内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素, 内脏,

La estructura interior de hormigón es complicada.

钢筋混凝土内在结构很复杂。

Esos principios constituyen el núcleo de su propia fuerza.

这些宗旨是合国内在力量根本所在。

Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.

我们鼓励所有新加坡人认识到多样性内在价值。

Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.

这些事例凸现了资金分配过程中存在内在风险。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身内在价值,同时又能相互影响对方程度。

Se reconoce en términos generales que existe un vínculo complejo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全之间内在到普遍认。

La Unión Europea desempeñará un papel importante en materia de asistencia técnica en el ámbito de los tres Comités.

欧洲在所有三个委员会范围内在技术援助领域发挥充分作用。

Algunas de las opciones para internalizar las externalidades se basan en criterios de mercado para la conservación de la biodiversidad.

有些将外在因素内在方法依据是市场养护生物多样性办法。

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间和谐取决于体内在和外在因素。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.

土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间内在

El Comité observa que el marco normativo existente relativo a la enseñanza de la asignatura "Nociones" revela conflictos internos o incluso contradicciones.

5 委员会注意到,涉及到CKREE课程教学现有规范性框架包含了内在分歧甚至包含矛盾。

No obstante, todavía no aprovechamos suficientemente el potencial inherente que existe en la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

但是,我们还没有充分利用合国与区域组织合作内在潜力。

Por último, el orador concuerda con el Relator Especial en que el proceso de búsqueda de una solución debe ser un proceso interno.

最后,他同意特别报告员观点,认为寻找解决方案应是一个内在过程。

El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.

在渴望和平同时,人类也一直具有互相争斗内在本性。

En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.

最清楚体现安全与发展之间内在莫过于目前海地局势。

Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.

这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉决定性作用来看待。

Los mercados de obligaciones locales brindan fuentes alternativas de financiación para empresas y gobiernos, al tiempo que evitan los riesgos cambiarios inherentes a la financiación extranjera.

地方债券市场为公司和政府提供了新资金来源,同时避免了国外融资内在汇率风险。

Dado que ha luchado contra el terrorismo desde su creación, Israel es muy consciente de los peligros y de las ramificaciones transnacionales inherentes de ese fenómeno.

以色列从一开始就与恐怖主义进行斗争,它清楚地意识到恐怖主义内在危险和跨国界影响。

El representante de Indonesia, hablando en nombre del Grupo de Países de Asia y China, dijo que la cuestión de la financiación de expertos era inherentemente política.

印度尼西亚代表代表亚洲集团和中国发言表示,资助专家问题是一个内在政治问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 内在的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使具备卫生条件, 使具风格, 使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲,

相似单词


内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素, 内脏,

La estructura interior de hormigón es complicada.

钢筋混凝土内在结构很复杂。

Esos principios constituyen el núcleo de su propia fuerza.

这些宗旨是联合国内在力量根本所在。

Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.

我们鼓励所有新坡人认识到多样性内在价值。

Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.

这些事例凸现了资金分配过程中存在内在风险。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们受伤害。

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身内在价值,同时又能相互影响对程度。

Se reconoce en términos generales que existe un vínculo complejo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全之间内在联系得到普遍认。

La Unión Europea desempeñará un papel importante en materia de asistencia técnica en el ámbito de los tres Comités.

欧洲联盟正在所有三个委员会范围内在技术援助领域发挥充分作用。

Algunas de las opciones para internalizar las externalidades se basan en criterios de mercado para la conservación de la biodiversidad.

有些将外在因素内在是市场养护生物多样性办法。

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间和谐取决于体系内在和外在因素。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.

土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间内在联系。

El Comité observa que el marco normativo existente relativo a la enseñanza de la asignatura "Nociones" revela conflictos internos o incluso contradicciones.

5 委员会注意到,涉及到CKREE课程教学现有规范性框架包含了内在分歧甚至包含矛盾。

No obstante, todavía no aprovechamos suficientemente el potencial inherente que existe en la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

但是,我们还没有充分利用联合国与区域组织合作内在潜力。

Por último, el orador concuerda con el Relator Especial en que el proceso de búsqueda de una solución debe ser un proceso interno.

最后,他同意特别报告员观点,认为寻找解决案应是一个内在过程。

El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.

在渴望和平同时,人类也一直具有互相争斗内在本性。

En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.

最清楚体现安全与发展之间内在联系莫过于目前海地局势。

Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.

这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉决定性作用来看待。

Los mercados de obligaciones locales brindan fuentes alternativas de financiación para empresas y gobiernos, al tiempo que evitan los riesgos cambiarios inherentes a la financiación extranjera.

债券市场为公司和政府提供了新资金来源,同时避免了国外融资内在汇率风险。

Dado que ha luchado contra el terrorismo desde su creación, Israel es muy consciente de los peligros y de las ramificaciones transnacionales inherentes de ese fenómeno.

以色列从一开始就与恐怖主义进行斗争,它清楚地意识到恐怖主义内在危险和跨国界影响。

El representante de Indonesia, hablando en nombre del Grupo de Países de Asia y China, dijo que la cuestión de la financiación de expertos era inherentemente política.

印度尼西亚代表代表亚洲集团和中国发言表示,资助专家问题是一个内在政治问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内在的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使恐怖, 使恐惧, 使苦恼, 使快乐, 使快速旋流, 使狂怒, 使狂热, 使困惑, 使困惑不解, 使困扰,

相似单词


内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素, 内脏,

La estructura interior de hormigón es complicada.

混凝土内在结构很复杂。

Esos principios constituyen el núcleo de su propia fuerza.

这些宗旨是联合国内在力量根本所在。

Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.

我们鼓励所有新加坡人认识多样性内在价值。

Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.

这些事例凸现了资金分配过中存在内在风险。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身内在价值,同时又能相互影响对方度。

Se reconoce en términos generales que existe un vínculo complejo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全之间内在联系得普遍认。

La Unión Europea desempeñará un papel importante en materia de asistencia técnica en el ámbito de los tres Comités.

欧洲联盟正在所有三个委员会范围内在技术援助领域发挥充分作用。

Algunas de las opciones para internalizar las externalidades se basan en criterios de mercado para la conservación de la biodiversidad.

有些将外在因素内在方法依据是市场养护生物多样性办法。

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间和谐取决于体系内在和外在因素。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.

土著人民文化遗产保护工作应当认识土著文化遗产与土著语言之间内在联系。

El Comité observa que el marco normativo existente relativo a la enseñanza de la asignatura "Nociones" revela conflictos internos o incluso contradicciones.

5 委员会注意,涉及CKREE教学现有规范性框架包含了内在分歧甚至包含矛盾。

No obstante, todavía no aprovechamos suficientemente el potencial inherente que existe en la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

但是,我们还没有充分利用联合国与区域组织合作内在潜力。

Por último, el orador concuerda con el Relator Especial en que el proceso de búsqueda de una solución debe ser un proceso interno.

最后,他同意特别报告员观点,认为寻找解决方案应是一个内在

El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.

在渴望和平同时,人类也一直具有互相争斗内在本性。

En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.

最清楚体现安全与发展之间内在联系莫过于目前海地局势。

Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.

这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉决定性作用来看待。

Los mercados de obligaciones locales brindan fuentes alternativas de financiación para empresas y gobiernos, al tiempo que evitan los riesgos cambiarios inherentes a la financiación extranjera.

地方债券市场为公司和政府提供了新资金来源,同时避免了国外融资内在汇率风险。

Dado que ha luchado contra el terrorismo desde su creación, Israel es muy consciente de los peligros y de las ramificaciones transnacionales inherentes de ese fenómeno.

以色列从一开始就与恐怖主义进行斗争,它清楚地意识恐怖主义内在危险和跨国界影响。

El representante de Indonesia, hablando en nombre del Grupo de Países de Asia y China, dijo que la cuestión de la financiación de expertos era inherentemente política.

印度尼西亚代表代表亚洲集团和中国发言表示,资助专家问题是一个内在政治问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内在的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使离群, 使离正道, 使理想化, 使隶属, 使连接, 使联合, 使联系起来, 使联系在一起, 使联想到, 使脸红,

相似单词


内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素, 内脏,

La estructura interior de hormigón es complicada.

钢筋混凝土内在结构很复杂。

Esos principios constituyen el núcleo de su propia fuerza.

这些宗旨联合国内在力量根本所在。

Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.

鼓励所有新加坡人认识到多样性内在价值。

Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.

这些事例凸现了资金分配过程中存在内在风险。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,更加易受伤害。

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身内在价值,同时又能相互影响对方程度。

Se reconoce en términos generales que existe un vínculo complejo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全之间内在联系得到普遍认。

La Unión Europea desempeñará un papel importante en materia de asistencia técnica en el ámbito de los tres Comités.

欧洲联盟正在所有三个委员会范围内在技术援助领域发挥充分作用。

Algunas de las opciones para internalizar las externalidades se basan en criterios de mercado para la conservación de la biodiversidad.

有些将外在因素内在方法依市场养护生物多样性办法。

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间和谐取决于体系内在和外在因素。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.

土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间内在联系。

El Comité observa que el marco normativo existente relativo a la enseñanza de la asignatura "Nociones" revela conflictos internos o incluso contradicciones.

5 委员会注意到,涉及到CKREE课程教学现有规范性框架包含了内在分歧甚至包含矛盾。

No obstante, todavía no aprovechamos suficientemente el potencial inherente que existe en la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

,我还没有充分利用联合国与区域组织合作内在潜力。

Por último, el orador concuerda con el Relator Especial en que el proceso de búsqueda de una solución debe ser un proceso interno.

最后,同意特别报告员观点,认为寻找解决方案应一个内在过程。

El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.

在渴望和平同时,人类也一直具有互相争斗内在本性。

En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.

最清楚体现安全与发展之间内在联系莫过于目前海地局势。

Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.

这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享受其福祉决定性作用来看待。

Los mercados de obligaciones locales brindan fuentes alternativas de financiación para empresas y gobiernos, al tiempo que evitan los riesgos cambiarios inherentes a la financiación extranjera.

地方债券市场为公司和政府提供了新资金来源,同时避免了国外融资内在汇率风险。

Dado que ha luchado contra el terrorismo desde su creación, Israel es muy consciente de los peligros y de las ramificaciones transnacionales inherentes de ese fenómeno.

以色列从一开始就与恐怖主义进行斗争,它清楚地意识到恐怖主义内在危险和跨国界影响。

El representante de Indonesia, hablando en nombre del Grupo de Países de Asia y China, dijo que la cuestión de la financiación de expertos era inherentemente política.

印度尼西亚代表代表亚洲集团和中国发言表示,资助专家问题一个内在政治问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 内在的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使流血, 使隆起, 使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶,

相似单词


内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素, 内脏,

La estructura interior de hormigón es complicada.

钢筋混凝土内在结构很复杂。

Esos principios constituyen el núcleo de su propia fuerza.

这些宗旨是合国内在力量根本所在。

Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.

我们鼓励所有新加坡人认识多样性内在价值。

Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.

这些事例凸现了资金分配过程中存在内在风险。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身内在价值,同时又能相互影响对方程度。

Se reconoce en términos generales que existe un vínculo complejo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全之间内在普遍认。

La Unión Europea desempeñará un papel importante en materia de asistencia técnica en el ámbito de los tres Comités.

正在所有三个委员会范围内在技术援助领域发挥充分作用。

Algunas de las opciones para internalizar las externalidades se basan en criterios de mercado para la conservación de la biodiversidad.

有些将外在因素内在方法依据是市场养护生物多样性办法。

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间和谐取决于体内在和外在因素。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.

土著人民文化遗产保护工作应当认识土著文化遗产与土著语言之间内在

El Comité observa que el marco normativo existente relativo a la enseñanza de la asignatura "Nociones" revela conflictos internos o incluso contradicciones.

5 委员会注意,涉及CKREE课程教学现有规范性框架包含了内在分歧甚至包含矛盾。

No obstante, todavía no aprovechamos suficientemente el potencial inherente que existe en la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

但是,我们还没有充分利用合国与区域组织合作内在潜力。

Por último, el orador concuerda con el Relator Especial en que el proceso de búsqueda de una solución debe ser un proceso interno.

最后,他同意特别报告员观点,认为寻找解决方案应是一个内在过程。

El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.

在渴望和平同时,人类也一直具有互相争斗内在本性。

En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.

最清楚体现安全与发展之间内在莫过于目前海地局势。

Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.

这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉决定性作用来看待。

Los mercados de obligaciones locales brindan fuentes alternativas de financiación para empresas y gobiernos, al tiempo que evitan los riesgos cambiarios inherentes a la financiación extranjera.

地方债券市场为公司和政府提供了新资金来源,同时避免了国外融资内在汇率风险。

Dado que ha luchado contra el terrorismo desde su creación, Israel es muy consciente de los peligros y de las ramificaciones transnacionales inherentes de ese fenómeno.

以色列从一开始就与恐怖主义进行斗争,它清楚地意识恐怖主义内在危险和跨国界影响。

El representante de Indonesia, hablando en nombre del Grupo de Países de Asia y China, dijo que la cuestión de la financiación de expertos era inherentemente política.

印度尼西亚代表代表亚集团和中国发言表示,资助专家问题是一个内在政治问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内在的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使敏锐, 使名词化, 使名誉扫地, 使明显, 使命, 使命的, 使命感, 使模糊, 使模糊难辨, 使目眩,

相似单词


内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素, 内脏,

La estructura interior de hormigón es complicada.

钢筋混凝土内在结构很复杂。

Esos principios constituyen el núcleo de su propia fuerza.

这些宗旨是联合国内在力量根本所在。

Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.

我们鼓励所有新加坡人认识到多样性内在价值。

Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.

这些事例凸现了资金分配存在内在风险。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身内在价值,同时又能相互影响对方度。

Se reconoce en términos generales que existe un vínculo complejo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全内在联系得到普遍认。

La Unión Europea desempeñará un papel importante en materia de asistencia técnica en el ámbito de los tres Comités.

欧洲联盟正在所有三个委员会范围内在技术援助领域发挥充分作用。

Algunas de las opciones para internalizar las externalidades se basan en criterios de mercado para la conservación de la biodiversidad.

有些将外在因素内在方法依据是市场养护生物多样性办法。

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以和谐取决于体系内在和外在因素。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.

土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言内在联系。

El Comité observa que el marco normativo existente relativo a la enseñanza de la asignatura "Nociones" revela conflictos internos o incluso contradicciones.

5 委员会注意到,涉到CKREE课教学现有规范性框架包含了内在分歧甚至包含矛盾。

No obstante, todavía no aprovechamos suficientemente el potencial inherente que existe en la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

但是,我们还没有充分利用联合国与区域组织合作内在潜力。

Por último, el orador concuerda con el Relator Especial en que el proceso de búsqueda de una solución debe ser un proceso interno.

最后,他同意特别报告员观点,认为寻找解决方案应是一个内在

El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.

在渴望和平同时,人类也一直具有互相争斗内在本性。

En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.

最清楚体现安全与发展内在联系于目前海地局势。

Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.

这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉决定性作用来看待。

Los mercados de obligaciones locales brindan fuentes alternativas de financiación para empresas y gobiernos, al tiempo que evitan los riesgos cambiarios inherentes a la financiación extranjera.

地方债券市场为公司和政府提供了新资金来源,同时避免了国外融资内在汇率风险。

Dado que ha luchado contra el terrorismo desde su creación, Israel es muy consciente de los peligros y de las ramificaciones transnacionales inherentes de ese fenómeno.

以色列从一开始就与恐怖主义进行斗争,它清楚地意识到恐怖主义内在危险和跨国界影响。

El representante de Indonesia, hablando en nombre del Grupo de Países de Asia y China, dijo que la cuestión de la financiación de expertos era inherentemente política.

印度尼西亚代表代表亚洲集团和国发言表示,资助专家问题是一个内在政治问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内在的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使扭伤, 使浓, 使暖, 使欧化, 使蓬松, 使膨胀, 使疲惫, 使疲倦, 使疲劳, 使疲于奔命,

相似单词


内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素, 内脏,

La estructura interior de hormigón es complicada.

钢筋混凝土内在结构很复杂。

Esos principios constituyen el núcleo de su propia fuerza.

这些宗旨是联合国内在力量根本所在。

Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.

我们鼓励所有新坡人认识到多样性内在价值。

Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.

这些事例凸现了资金分配过程中存在内在风险。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更伤害。

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身内在价值,同时又能相互影响对程度。

Se reconoce en términos generales que existe un vínculo complejo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全之间内在联系得到普遍认。

La Unión Europea desempeñará un papel importante en materia de asistencia técnica en el ámbito de los tres Comités.

欧洲联盟正在所有三个委员会范围内在技术援助领域发挥充分作用。

Algunas de las opciones para internalizar las externalidades se basan en criterios de mercado para la conservación de la biodiversidad.

有些将外在因素内在法依据是市场养护生物多样性办法。

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间和谐取决于体系内在和外在因素。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.

土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间内在联系。

El Comité observa que el marco normativo existente relativo a la enseñanza de la asignatura "Nociones" revela conflictos internos o incluso contradicciones.

5 委员会注意到,涉及到CKREE课程教学现有规范性框架包含了内在分歧甚至包含矛盾。

No obstante, todavía no aprovechamos suficientemente el potencial inherente que existe en la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

但是,我们还没有充分利用联合国与区域组织合作内在潜力。

Por último, el orador concuerda con el Relator Especial en que el proceso de búsqueda de una solución debe ser un proceso interno.

最后,他同意特别报告员观点,认为寻找解决案应是一个内在过程。

El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.

在渴望和平同时,人类也一直具有互相争斗内在本性。

En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.

最清楚体现安全与发展之间内在联系莫过于目前海地局势。

Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.

这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享其他福祉决定性作用来看待。

Los mercados de obligaciones locales brindan fuentes alternativas de financiación para empresas y gobiernos, al tiempo que evitan los riesgos cambiarios inherentes a la financiación extranjera.

债券市场为公司和政府提供了新资金来源,同时避免了国外融资内在汇率风险。

Dado que ha luchado contra el terrorismo desde su creación, Israel es muy consciente de los peligros y de las ramificaciones transnacionales inherentes de ese fenómeno.

以色列从一开始就与恐怖主义进行斗争,它清楚地意识到恐怖主义内在危险和跨国界影响。

El representante de Indonesia, hablando en nombre del Grupo de Países de Asia y China, dijo que la cuestión de la financiación de expertos era inherentemente política.

印度尼西亚代表代表亚洲集团和中国发言表示,资助专家问题是一个内在政治问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内在的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使破产, 使破裂, 使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入,

相似单词


内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素, 内脏,

La estructura interior de hormigón es complicada.

钢筋混凝土内在结构很复杂。

Esos principios constituyen el núcleo de su propia fuerza.

这些宗旨是联合国内在力量根本所在。

Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.

我们鼓励所有新加坡人认识到多样性内在价值。

Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.

这些事例凸现了资金分配过程中存在内在风险。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身内在价值,同时又能相互影响对方程度。

Se reconoce en términos generales que existe un vínculo complejo entre el desarrollo y la seguridad.

安全之间内在联系得到普遍认。

La Unión Europea desempeñará un papel importante en materia de asistencia técnica en el ámbito de los tres Comités.

欧洲联盟正在所有三个委员内在技术援助领域挥充分作用。

Algunas de las opciones para internalizar las externalidades se basan en criterios de mercado para la conservación de la biodiversidad.

有些将外在因素内在方法依据是市场养护生物多样性办法。

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间和谐取决于体系内在和外在因素。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.

土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产土著语言之间内在联系。

El Comité observa que el marco normativo existente relativo a la enseñanza de la asignatura "Nociones" revela conflictos internos o incluso contradicciones.

5 委员注意到,涉及到CKREE课程教学现有规性框架包含了内在分歧甚至包含矛盾。

No obstante, todavía no aprovechamos suficientemente el potencial inherente que existe en la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

但是,我们还没有充分利用联合国区域组织合作内在潜力。

Por último, el orador concuerda con el Relator Especial en que el proceso de búsqueda de una solución debe ser un proceso interno.

最后,他同意特别报告员观点,认为寻找解决方案应是一个内在过程。

El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.

在渴望和平同时,人类也一直具有互相争斗内在本性。

En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.

最清楚体现安全之间内在联系莫过于目前海地局势。

Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.

这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉决定性作用来看待。

Los mercados de obligaciones locales brindan fuentes alternativas de financiación para empresas y gobiernos, al tiempo que evitan los riesgos cambiarios inherentes a la financiación extranjera.

地方债券市场为公司和政府提供了新资金来源,同时避免了国外融资内在汇率风险。

Dado que ha luchado contra el terrorismo desde su creación, Israel es muy consciente de los peligros y de las ramificaciones transnacionales inherentes de ese fenómeno.

以色列从一开始就恐怖主义进行斗争,它清楚地意识到恐怖主义内在危险和跨国界影响。

El representante de Indonesia, hablando en nombre del Grupo de Países de Asia y China, dijo que la cuestión de la financiación de expertos era inherentemente política.

印度尼西亚代表代表亚洲集团和中国言表示,资助专家问题是一个内在政治问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内在的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使清爽, 使清晰, 使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切,

相似单词


内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素, 内脏,