La tasa de empleo femenino en el sector de los servicios también varía dentro de las regiones, dependiendo del sector.
女性在服务业就业率在
个地区
因
门不同,也有所不同。
causa interna
La tasa de empleo femenino en el sector de los servicios también varía dentro de las regiones, dependiendo del sector.
女性在服务业就业率在
个地区
因
门不同,也有所不同。
Los obstáculos externos al adelanto de la mujer en el mercado laboral son relativamente conocidos, pero las limitaciones internas también desempeñan un papel.
妨碍妇女在劳动力市场中提升外因比较清楚,但
因也产生了影响。 并非所有妇女都愿意加入劳动力
伍。
El 7 de junio un militante palestino y un policía palestino no armado murieron por impacto de bala en el tiroteo que estalló en una aldea cercana a la ciudad de Jenin, en la Ribera Occidental, cuando efectivos del ejército israelí intentaban arrestarlo.
7日,名巴勒斯坦民兵和
名手无寸铁
巴勒斯坦警察在以色
西岸杰宁市附
个村庄
因以色
试图逮捕这位民兵而在突遇交火时被射杀。
Si la relación se rompe antes de que transcurran tres años a partir de su iniciación como consecuencia de violencia en el hogar, se permite la residencia permanente si con un certificado médico y un informe oficial de la policía o del tribunal donde se juzga a la persona agresora se demuestra que esa violencia existe.
如果关系在不到三年因家庭暴力破裂,而且这种家庭暴力通过医生证明和警方正式报告或对罪犯起诉
正式报告证实,则允许继续居留。
En la consecución de ese objetivo, cada Estado miembro está obligado a prohibir, dentro de su jurisdicción, basándose en que constituyen un comportamiento anticompetitivo de las empresas, las prácticas horizontales y verticales y el abuso de dominio, que se definen de manera similar a las definiciones del Tratado de Roma y con una disposición general para cualquier otra conducta análoga de las empresas cuyo objeto o efecto sea frustrar los beneficios que se espera obtener del establecimiento del Mercado Común del Caribe.
根据这目标,各成员国有义务对自己管辖范围
因横向和纵向做法以及滥用支配地位构成
反竞争商业行为予以禁止,对此
定义略同于《罗马条约》
定义,对目
或效果是损害建立加勒比共同市场所期待
利益
企业
其他类似行为,有
条
揽子规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa interna
La tasa de empleo femenino en el sector de los servicios también varía dentro de las regiones, dependiendo del sector.
女性在服务业的就业率在一个地区因部门不同,也有所不同。
Los obstáculos externos al adelanto de la mujer en el mercado laboral son relativamente conocidos, pero las limitaciones internas también desempeñan un papel.
妨碍妇女在劳动力市场中提升的外因比较清楚,但因也产生了影响。 并非所有妇女都愿意加入劳动力队伍。
El 7 de junio un militante palestino y un policía palestino no armado murieron por impacto de bala en el tiroteo que estalló en una aldea cercana a la ciudad de Jenin, en la Ribera Occidental, cuando efectivos del ejército israelí intentaban arrestarlo.
7日,一名巴勒斯坦民兵和一名手的巴勒斯坦警察在以色列西岸杰宁市附近的一个村庄
因以色列部队试图逮捕这位民兵而在突遇交火时被射
。
Si la relación se rompe antes de que transcurran tres años a partir de su iniciación como consecuencia de violencia en el hogar, se permite la residencia permanente si con un certificado médico y un informe oficial de la policía o del tribunal donde se juzga a la persona agresora se demuestra que esa violencia existe.
关系在不到三年
因家庭暴力破裂,而且这种家庭暴力通过医生证明和警方正式报告或对罪犯起诉的正式报告证实,则允许继续居留。
En la consecución de ese objetivo, cada Estado miembro está obligado a prohibir, dentro de su jurisdicción, basándose en que constituyen un comportamiento anticompetitivo de las empresas, las prácticas horizontales y verticales y el abuso de dominio, que se definen de manera similar a las definiciones del Tratado de Roma y con una disposición general para cualquier otra conducta análoga de las empresas cuyo objeto o efecto sea frustrar los beneficios que se espera obtener del establecimiento del Mercado Común del Caribe.
根据这一目标,各成员国有义务对自己管辖范围因横向和纵向做法以及滥用支配地位构成的反竞争商业行为予以禁止,对此的定义略同于《罗马条约》的定义,对目的或效
是损害建立加勒比共同市场所期待的利益的企业的其他类似行为,有一条一揽子规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa interna
La tasa de empleo femenino en el sector de los servicios también varía dentro de las regiones, dependiendo del sector.
女性在服务业的就业率在一个地区因部门不同,也有所不同。
Los obstáculos externos al adelanto de la mujer en el mercado laboral son relativamente conocidos, pero las limitaciones internas también desempeñan un papel.
妨碍妇女在劳动力市升的外因比较清楚,但
因也产生了影响。 并非所有妇女都愿意加入劳动力队伍。
El 7 de junio un militante palestino y un policía palestino no armado murieron por impacto de bala en el tiroteo que estalló en una aldea cercana a la ciudad de Jenin, en la Ribera Occidental, cuando efectivos del ejército israelí intentaban arrestarlo.
7日,一名巴勒斯坦民兵和一名手无寸铁的巴勒斯坦警察在以色列西岸杰宁市附近的一个村庄因以色列部队试图逮捕这位民兵而在突遇交火时被射杀。
Si la relación se rompe antes de que transcurran tres años a partir de su iniciación como consecuencia de violencia en el hogar, se permite la residencia permanente si con un certificado médico y un informe oficial de la policía o del tribunal donde se juzga a la persona agresora se demuestra que esa violencia existe.
如果关系在不到三年因家庭暴力破裂,而且这种家庭暴力通过医生
明和警方正式报
或对罪犯起诉的正式报
,则允许继续居留。
En la consecución de ese objetivo, cada Estado miembro está obligado a prohibir, dentro de su jurisdicción, basándose en que constituyen un comportamiento anticompetitivo de las empresas, las prácticas horizontales y verticales y el abuso de dominio, que se definen de manera similar a las definiciones del Tratado de Roma y con una disposición general para cualquier otra conducta análoga de las empresas cuyo objeto o efecto sea frustrar los beneficios que se espera obtener del establecimiento del Mercado Común del Caribe.
根据这一目标,各成员国有义务对自己管辖范围因横向和纵向做法以及滥用支配地位构成的反竞争商业行为予以禁止,对此的定义略同于《罗马条约》的定义,对目的或效果是损害建立加勒比共同市
所期待的利益的企业的其他类似行为,有一条一揽子规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa interna
La tasa de empleo femenino en el sector de los servicios también varía dentro de las regiones, dependiendo del sector.
女性在服务业的就业率在一个地区因部门不同,也有所不同。
Los obstáculos externos al adelanto de la mujer en el mercado laboral son relativamente conocidos, pero las limitaciones internas también desempeñan un papel.
妨碍妇女在劳动力市场中提升的外因楚,但
因也产生了影响。 并非所有妇女都愿意加入劳动力队伍。
El 7 de junio un militante palestino y un policía palestino no armado murieron por impacto de bala en el tiroteo que estalló en una aldea cercana a la ciudad de Jenin, en la Ribera Occidental, cuando efectivos del ejército israelí intentaban arrestarlo.
7日,一名巴勒斯坦民兵和一名手无寸铁的巴勒斯坦警察在以色列西岸杰宁市附近的一个村庄因以色列部队试图逮捕这位民兵而在突遇交火时被射杀。
Si la relación se rompe antes de que transcurran tres años a partir de su iniciación como consecuencia de violencia en el hogar, se permite la residencia permanente si con un certificado médico y un informe oficial de la policía o del tribunal donde se juzga a la persona agresora se demuestra que esa violencia existe.
如果关系在不到三年因家庭暴力破裂,而且这种家庭暴力通过医生证明和警方正式报告或对罪
的正式报告证实,则允许继续居留。
En la consecución de ese objetivo, cada Estado miembro está obligado a prohibir, dentro de su jurisdicción, basándose en que constituyen un comportamiento anticompetitivo de las empresas, las prácticas horizontales y verticales y el abuso de dominio, que se definen de manera similar a las definiciones del Tratado de Roma y con una disposición general para cualquier otra conducta análoga de las empresas cuyo objeto o efecto sea frustrar los beneficios que se espera obtener del establecimiento del Mercado Común del Caribe.
根据这一目标,各成员国有义务对自己管辖范围因横向和纵向做法以及滥用支配地位构成的反竞争商业行为予以禁止,对此的定义略同于《罗马条约》的定义,对目的或效果是损害建立加勒
共同市场所期待的利益的企业的其他类似行为,有一条一揽子规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa interna
La tasa de empleo femenino en el sector de los servicios también varía dentro de las regiones, dependiendo del sector.
女性业的就业率
一个地区
因部门不同,也有所不同。
Los obstáculos externos al adelanto de la mujer en el mercado laboral son relativamente conocidos, pero las limitaciones internas también desempeñan un papel.
妨碍妇女劳动力市场中提升的外因比较清楚,但
因也产生了影响。 并非所有妇女都愿意加入劳动力队伍。
El 7 de junio un militante palestino y un policía palestino no armado murieron por impacto de bala en el tiroteo que estalló en una aldea cercana a la ciudad de Jenin, en la Ribera Occidental, cuando efectivos del ejército israelí intentaban arrestarlo.
7日,一名巴勒斯坦民兵一名手无寸铁的巴勒斯坦警察
以色列西岸杰宁市附近的一个村庄
因以色列部队试图逮捕这位民兵而
突遇交火时被射杀。
Si la relación se rompe antes de que transcurran tres años a partir de su iniciación como consecuencia de violencia en el hogar, se permite la residencia permanente si con un certificado médico y un informe oficial de la policía o del tribunal donde se juzga a la persona agresora se demuestra que esa violencia existe.
如果关系不到三年
因家庭暴力破裂,而且这种家庭暴力通过医生证明
警方正式报告或对罪犯起诉的正式报告证实,则允许继续居留。
En la consecución de ese objetivo, cada Estado miembro está obligado a prohibir, dentro de su jurisdicción, basándose en que constituyen un comportamiento anticompetitivo de las empresas, las prácticas horizontales y verticales y el abuso de dominio, que se definen de manera similar a las definiciones del Tratado de Roma y con una disposición general para cualquier otra conducta análoga de las empresas cuyo objeto o efecto sea frustrar los beneficios que se espera obtener del establecimiento del Mercado Común del Caribe.
根据这一目标,各成员国有义对自己管辖范围
因横
做法以及滥用支配地位构成的反竞争商业行为予以禁止,对此的定义略同于《罗马条约》的定义,对目的或效果是损害建立加勒比共同市场所期待的利益的企业的其他类似行为,有一条一揽子规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
causa interna
La tasa de empleo femenino en el sector de los servicios también varía dentro de las regiones, dependiendo del sector.
性在服务业的就业率在一个地区
因部门不同,也有所不同。
Los obstáculos externos al adelanto de la mujer en el mercado laboral son relativamente conocidos, pero las limitaciones internas también desempeñan un papel.
妨碍在劳动力市场中提升的外因比较清楚,但
因也产生了影响。 并非所有
都愿意加入劳动力队伍。
El 7 de junio un militante palestino y un policía palestino no armado murieron por impacto de bala en el tiroteo que estalló en una aldea cercana a la ciudad de Jenin, en la Ribera Occidental, cuando efectivos del ejército israelí intentaban arrestarlo.
7日,一名巴勒斯坦民兵和一名手无寸铁的巴勒斯坦警察在以色列西岸杰宁市附近的一个村庄因以色列部队试图逮捕这位民兵而在突遇交火时被射杀。
Si la relación se rompe antes de que transcurran tres años a partir de su iniciación como consecuencia de violencia en el hogar, se permite la residencia permanente si con un certificado médico y un informe oficial de la policía o del tribunal donde se juzga a la persona agresora se demuestra que esa violencia existe.
如果关系在不到三年因家庭暴力破裂,而且这种家庭暴力
生证明和警方正式报告或对罪犯起诉的正式报告证实,则允许继续居留。
En la consecución de ese objetivo, cada Estado miembro está obligado a prohibir, dentro de su jurisdicción, basándose en que constituyen un comportamiento anticompetitivo de las empresas, las prácticas horizontales y verticales y el abuso de dominio, que se definen de manera similar a las definiciones del Tratado de Roma y con una disposición general para cualquier otra conducta análoga de las empresas cuyo objeto o efecto sea frustrar los beneficios que se espera obtener del establecimiento del Mercado Común del Caribe.
根据这一目标,各成员国有义务对自己管辖范围因横向和纵向做法以及滥用支配地位构成的反竞争商业行为予以禁止,对此的定义略同于《罗马条约》的定义,对目的或效果是损害建立加勒比共同市场所期待的利益的企业的其他类似行为,有一条一揽子规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa interna
La tasa de empleo femenino en el sector de los servicios también varía dentro de las regiones, dependiendo del sector.
女性在服务业就业率在一个地区
部门不同,也有所不同。
Los obstáculos externos al adelanto de la mujer en el mercado laboral son relativamente conocidos, pero las limitaciones internas también desempeñan un papel.
妨碍妇女在劳动力市场中提升比较清楚,但
也产生了影响。 并非所有妇女都愿意加入劳动力队伍。
El 7 de junio un militante palestino y un policía palestino no armado murieron por impacto de bala en el tiroteo que estalló en una aldea cercana a la ciudad de Jenin, en la Ribera Occidental, cuando efectivos del ejército israelí intentaban arrestarlo.
7日,一名巴勒斯坦民兵和一名手无寸铁巴勒斯坦警察在以色列西岸杰宁市附近
一个村庄
以色列部队试图逮捕这位民兵而在突遇交火时被射杀。
Si la relación se rompe antes de que transcurran tres años a partir de su iniciación como consecuencia de violencia en el hogar, se permite la residencia permanente si con un certificado médico y un informe oficial de la policía o del tribunal donde se juzga a la persona agresora se demuestra que esa violencia existe.
如果关系在不到三年家庭暴力破裂,而且这种家庭暴力通过医生证明和警方
报告或对罪犯起诉
报告证实,则允许继续居留。
En la consecución de ese objetivo, cada Estado miembro está obligado a prohibir, dentro de su jurisdicción, basándose en que constituyen un comportamiento anticompetitivo de las empresas, las prácticas horizontales y verticales y el abuso de dominio, que se definen de manera similar a las definiciones del Tratado de Roma y con una disposición general para cualquier otra conducta análoga de las empresas cuyo objeto o efecto sea frustrar los beneficios que se espera obtener del establecimiento del Mercado Común del Caribe.
根据这一目标,各成员国有义务对自己管辖范围横向和纵向做法以及滥用支配地位构成
反竞争商业行为予以禁止,对此
定义略同于《罗马条约》
定义,对目
或效果是损害建立加勒比共同市场所期待
利益
企业
其他类似行为,有一条一揽子规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
causa interna
La tasa de empleo femenino en el sector de los servicios también varía dentro de las regiones, dependiendo del sector.
女性在服务业的就业率在一个地区因部门不同,也有所不同。
Los obstáculos externos al adelanto de la mujer en el mercado laboral son relativamente conocidos, pero las limitaciones internas también desempeñan un papel.
妨碍妇女在劳场中提升的外因比较清楚,但
因也产生了影响。 并非所有妇女都愿意加入劳
队伍。
El 7 de junio un militante palestino y un policía palestino no armado murieron por impacto de bala en el tiroteo que estalló en una aldea cercana a la ciudad de Jenin, en la Ribera Occidental, cuando efectivos del ejército israelí intentaban arrestarlo.
7日,一名巴勒斯坦民兵和一名手无寸铁的巴勒斯坦警察在以色列西岸杰宁附近的一个村庄
因以色列部队试图逮捕这位民兵而在突遇交火时被射杀。
Si la relación se rompe antes de que transcurran tres años a partir de su iniciación como consecuencia de violencia en el hogar, se permite la residencia permanente si con un certificado médico y un informe oficial de la policía o del tribunal donde se juzga a la persona agresora se demuestra que esa violencia existe.
如果关系在不到三年因家庭暴
破裂,而且这种家庭暴
通过医生证明和警方正式报告或对罪犯起诉的正式报告证实,
继续居留。
En la consecución de ese objetivo, cada Estado miembro está obligado a prohibir, dentro de su jurisdicción, basándose en que constituyen un comportamiento anticompetitivo de las empresas, las prácticas horizontales y verticales y el abuso de dominio, que se definen de manera similar a las definiciones del Tratado de Roma y con una disposición general para cualquier otra conducta análoga de las empresas cuyo objeto o efecto sea frustrar los beneficios que se espera obtener del establecimiento del Mercado Común del Caribe.
根据这一目标,各成员国有义务对自己管辖范围因横向和纵向做法以及滥用支配地位构成的反竞争商业行为予以禁止,对此的定义略同于《罗马条约》的定义,对目的或效果是损害建立加勒比共同
场所期待的利益的企业的其他类似行为,有一条一揽子规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa interna
La tasa de empleo femenino en el sector de los servicios también varía dentro de las regiones, dependiendo del sector.
女性服务业的就业率
一个地区
因部门不同,也有所不同。
Los obstáculos externos al adelanto de la mujer en el mercado laboral son relativamente conocidos, pero las limitaciones internas también desempeñan un papel.
妨碍妇女劳动力市场中提升的外因比较清楚,但
因也产生了影响。 并非所有妇女都愿意加入劳动力队伍。
El 7 de junio un militante palestino y un policía palestino no armado murieron por impacto de bala en el tiroteo que estalló en una aldea cercana a la ciudad de Jenin, en la Ribera Occidental, cuando efectivos del ejército israelí intentaban arrestarlo.
7日,一名巴勒斯坦民兵和一名手无寸铁的巴勒斯坦警色列西岸杰宁市附近的一个村庄
因
色列部队试图逮捕这位民兵
遇交火时被射杀。
Si la relación se rompe antes de que transcurran tres años a partir de su iniciación como consecuencia de violencia en el hogar, se permite la residencia permanente si con un certificado médico y un informe oficial de la policía o del tribunal donde se juzga a la persona agresora se demuestra que esa violencia existe.
如果关系不到三年
因家庭暴力破裂,
且这种家庭暴力通过医生证明和警方正式报告或对罪犯起诉的正式报告证实,则允许继续居留。
En la consecución de ese objetivo, cada Estado miembro está obligado a prohibir, dentro de su jurisdicción, basándose en que constituyen un comportamiento anticompetitivo de las empresas, las prácticas horizontales y verticales y el abuso de dominio, que se definen de manera similar a las definiciones del Tratado de Roma y con una disposición general para cualquier otra conducta análoga de las empresas cuyo objeto o efecto sea frustrar los beneficios que se espera obtener del establecimiento del Mercado Común del Caribe.
根据这一目标,各成员国有义务对自己管辖范围因横向和纵向做法
及滥用支配地位构成的反竞争商业行为予
禁止,对此的定义略同于《罗马条约》的定义,对目的或效果是损害建立加勒比共同市场所期待的利益的企业的其他类似行为,有一条一揽子规定。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa interna
La tasa de empleo femenino en el sector de los servicios también varía dentro de las regiones, dependiendo del sector.
性在服务业的就业率在一个地区
因部门不同,也有所不同。
Los obstáculos externos al adelanto de la mujer en el mercado laboral son relativamente conocidos, pero las limitaciones internas también desempeñan un papel.
妨碍在劳动力市场中提升的外因比较清楚,但
因也产生了影响。 并非所有
都愿意加入劳动力队伍。
El 7 de junio un militante palestino y un policía palestino no armado murieron por impacto de bala en el tiroteo que estalló en una aldea cercana a la ciudad de Jenin, en la Ribera Occidental, cuando efectivos del ejército israelí intentaban arrestarlo.
7日,一名巴勒斯坦民兵和一名手无寸铁的巴勒斯坦警察在以色列西岸杰宁市附近的一个村庄因以色列部队试图逮捕这位民兵而在突遇交火时被射杀。
Si la relación se rompe antes de que transcurran tres años a partir de su iniciación como consecuencia de violencia en el hogar, se permite la residencia permanente si con un certificado médico y un informe oficial de la policía o del tribunal donde se juzga a la persona agresora se demuestra que esa violencia existe.
如果关系在不到三年因家庭暴力破裂,而且这种家庭暴力
生证明和警方正式报告或对罪犯起诉的正式报告证实,则允许继续居留。
En la consecución de ese objetivo, cada Estado miembro está obligado a prohibir, dentro de su jurisdicción, basándose en que constituyen un comportamiento anticompetitivo de las empresas, las prácticas horizontales y verticales y el abuso de dominio, que se definen de manera similar a las definiciones del Tratado de Roma y con una disposición general para cualquier otra conducta análoga de las empresas cuyo objeto o efecto sea frustrar los beneficios que se espera obtener del establecimiento del Mercado Común del Caribe.
根据这一目标,各成员国有义务对自己管辖范围因横向和纵向做法以及滥用支配地位构成的反竞争商业行为予以禁止,对此的定义略同于《罗马条约》的定义,对目的或效果是损害建立加勒比共同市场所期待的利益的企业的其他类似行为,有一条一揽子规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。