Ese es el espejo en que nos miramos todos.
那是我们大家的学习典范.
modelo; ejemplo
Ese es el espejo en que nos miramos todos.
那是我们大家的学习典范.
Su pintura se considera ya clásica.
他的看做是典范。
No debemos permitir que falle en las últimas etapas.
我们不应该让这个典范功亏篑。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
La Comisión considera que la OSSI debería dar la pauta a este respecto.
委员会认为监督厅应在这个方面树立典范。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.
法庭已成为个典范,鼓励建立其他国际刑事法院和法庭。
La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) constituye un claro ejemplo de lo anterior.
联合国海地稳定特派团为这种情况提供个
显的典范。
La NEPAD se ha presentado como el paradigma del protagonismo de África en su propio proceso de desarrollo.
新伙伴关系普遍视为是非洲主导自身发展进程的典范。
Se determinó que una oficina aplicaba prácticas de gestión ejemplares, nueve aplicaban prácticas satisfactorias y una, prácticas no satisfactorias.
审计发现个办事处的管理做法足为典范,九个办事处令人满
,
个办事处的情况不令人满
。
Por ejemplo, los centros de crisis del embarazo deberían trabajar con los hombres para crear progresivamente un modelo de masculinidad.
例如,危机怀孕中心应与男子合作,树立男性先进典范。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成为成功的典范。
La aprobación por consenso del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear fue un hecho ejemplar.
以协商见通过《制止核恐怖主义行为国际公约》足为典范。
El Sr. Taal (Gambia) dice que Gambia seguirá el modelo de la Federation of Women Lawyers - Kenya (FIDA).
Taal先生(冈比亚)说,冈比亚寄希望于女律师联合会-冈比亚分会树立典范。
El Afganistán tiene la posibilidad de ser un excelente modelo en lo que se refiere a la consolidación de la paz.
阿富汗有可能成为建设和平的杰出典范。
La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.
要赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。
En Europa sudoriental puede citarse como ejemplar el caso de Bosnia y Herzegovina, que acogió hace algunas semanas a su millonésimo repatriado.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是个典范,数周之前波黑已接收了第100万名回返者。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典范。
Estoy convencido de que la Misión también ha ofrecido un modelo para el éxito de las misiones de mantenimiento de la paz en el futuro.
我相信,特派团还为维持和平特派团在将来的成功提供了个典范。
Este es un ejemplo excelente de cooperación Sur-Sur y de buena vecindad. Su resonancia conlleva el espíritu de Franklin Roosevelt y de Simón Bolívar.
这是南南合作和睦邻的典范,与福兰克林·罗斯福和西蒙·玻利瓦尔的精神相。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo
Ese es el espejo en que nos miramos todos.
那是我们大家的学习典范.
Su pintura se considera ya clásica.
他的绘画被看做是典范。
No debemos permitir que falle en las últimas etapas.
我们不应该让这典范功亏一篑。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
La Comisión considera que la OSSI debería dar la pauta a este respecto.
委员会认为监督厅应在这方面树立典范。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲人,我们为他可视为典范的领感到自豪。
El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.
法庭已成为一典范,鼓励建立其他国际刑
法院和法庭。
La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) constituye un claro ejemplo de lo anterior.
联合国海地稳定特派团为这种情况提供一显的典范。
La NEPAD se ha presentado como el paradigma del protagonismo de África en su propio proceso de desarrollo.
新伙伴关系被普遍视为是非洲主自身发展进程的典范。
Se determinó que una oficina aplicaba prácticas de gestión ejemplares, nueve aplicaban prácticas satisfactorias y una, prácticas no satisfactorias.
审计发现一处的管理做法足为典范,九
处令人满意,一
处的情况不令人满意。
Por ejemplo, los centros de crisis del embarazo deberían trabajar con los hombres para crear progresivamente un modelo de masculinidad.
例如,危机怀孕中心应与男子合作,树立男性先进典范。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成为成功的典范。
La aprobación por consenso del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear fue un hecho ejemplar.
以协商一致意见通过《制止核恐怖主义行为国际公约》足为典范。
El Sr. Taal (Gambia) dice que Gambia seguirá el modelo de la Federation of Women Lawyers - Kenya (FIDA).
Taal先生(冈比亚)说,冈比亚寄希望于女律师联合会-冈比亚分会树立典范。
El Afganistán tiene la posibilidad de ser un excelente modelo en lo que se refiere a la consolidación de la paz.
阿富汗有可成为建设和平的杰出典范。
La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.
要赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可是小国和穷国。
En Europa sudoriental puede citarse como ejemplar el caso de Bosnia y Herzegovina, que acogió hace algunas semanas a su millonésimo repatriado.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是一典范,数周之前波黑已接收了第100万名回返者。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典范。
Estoy convencido de que la Misión también ha ofrecido un modelo para el éxito de las misiones de mantenimiento de la paz en el futuro.
我相信,特派团还为维持和平特派团在将来的成功提供了一典范。
Este es un ejemplo excelente de cooperación Sur-Sur y de buena vecindad. Su resonancia conlleva el espíritu de Franklin Roosevelt y de Simón Bolívar.
这是南南合作和睦邻的典范,与福兰克林·罗斯福和西蒙·玻利瓦尔的精神相一致。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo
Ese es el espejo en que nos miramos todos.
那是我们大家的学习典.
Su pintura se considera ya clásica.
他的绘画被看做是典。
No debemos permitir que falle en las últimas etapas.
我们不应该让这个典功亏一篑。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作的典。
La Comisión considera que la OSSI debería dar la pauta a este respecto.
会认为监督厅应在这个方面
典
。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲人,我们为他可视为典的领导才能感到自豪。
El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.
法庭已成为一个典,鼓励建
其他国际刑事法院和法庭。
La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) constituye un claro ejemplo de lo anterior.
联合国海地稳定特派团为这种情况提供一个显的典
。
La NEPAD se ha presentado como el paradigma del protagonismo de África en su propio proceso de desarrollo.
新伙伴关系被普遍视为是非洲主导自身发展进程的典。
Se determinó que una oficina aplicaba prácticas de gestión ejemplares, nueve aplicaban prácticas satisfactorias y una, prácticas no satisfactorias.
审计发现一个办事处的管理做法足为典,九个办事处令人满意,一个办事处的情况不令人满意。
Por ejemplo, los centros de crisis del embarazo deberían trabajar con los hombres para crear progresivamente un modelo de masculinidad.
例如,危机怀孕中心应与子合作,
性先进典
。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成为成功的典。
La aprobación por consenso del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear fue un hecho ejemplar.
以协商一致意见通过《制止核恐怖主义行为国际公约》足为典。
El Sr. Taal (Gambia) dice que Gambia seguirá el modelo de la Federation of Women Lawyers - Kenya (FIDA).
Taal先生(冈比亚)说,冈比亚寄希望于女律师联合会-冈比亚分会典
。
El Afganistán tiene la posibilidad de ser un excelente modelo en lo que se refiere a la consolidación de la paz.
阿富汗有可能成为建设和平的杰出典。
La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.
要赢得道义权威,就必须采用典的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。
En Europa sudoriental puede citarse como ejemplar el caso de Bosnia y Herzegovina, que acogió hace algunas semanas a su millonésimo repatriado.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是一个典,数周之前波黑已接收了第100万名回返者。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典
。
Estoy convencido de que la Misión también ha ofrecido un modelo para el éxito de las misiones de mantenimiento de la paz en el futuro.
我相信,特派团还为维持和平特派团在将来的成功提供了一个典。
Este es un ejemplo excelente de cooperación Sur-Sur y de buena vecindad. Su resonancia conlleva el espíritu de Franklin Roosevelt y de Simón Bolívar.
这是南南合作和睦邻的典,与福兰克林·罗斯福和西蒙·玻利瓦尔的精神相一致。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo
Ese es el espejo en que nos miramos todos.
那是我们大家的学习典范.
Su pintura se considera ya clásica.
他的绘画被看做是典范。
No debemos permitir que falle en las últimas etapas.
我们不应该让这个典范功亏一篑。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是际
作的典范。
La Comisión considera que la OSSI debería dar la pauta a este respecto.
委员会认为监督厅应在这个方面树立典范。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非人,我们为他可视为典范的领
才能感到自豪。
El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.
法庭已成为一个典范,鼓励建立其他际刑事法院和法庭。
La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) constituye un claro ejemplo de lo anterior.
海地稳定特派团为这种情况提供一个
显的典范。
La NEPAD se ha presentado como el paradigma del protagonismo de África en su propio proceso de desarrollo.
新伙伴关系被普遍视为是非自身发展进程的典范。
Se determinó que una oficina aplicaba prácticas de gestión ejemplares, nueve aplicaban prácticas satisfactorias y una, prácticas no satisfactorias.
审计发现一个办事处的管理做法足为典范,九个办事处令人满意,一个办事处的情况不令人满意。
Por ejemplo, los centros de crisis del embarazo deberían trabajar con los hombres para crear progresivamente un modelo de masculinidad.
例如,危机怀孕中心应与男子作,树立男性先进典范。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成为成功的典范。
La aprobación por consenso del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear fue un hecho ejemplar.
以协商一致意见通过《制止核恐怖义行为
际公约》足为典范。
El Sr. Taal (Gambia) dice que Gambia seguirá el modelo de la Federation of Women Lawyers - Kenya (FIDA).
Taal先生(冈比亚)说,冈比亚寄希望于女律师会-冈比亚分会树立典范。
El Afganistán tiene la posibilidad de ser un excelente modelo en lo que se refiere a la consolidación de la paz.
阿富汗有可能成为建设和平的杰出典范。
La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.
要赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他的权利,即便它们可能是小
和穷
。
En Europa sudoriental puede citarse como ejemplar el caso de Bosnia y Herzegovina, que acogió hace algunas semanas a su millonésimo repatriado.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是一个典范,数周之前波黑已接收了第100万名回返者。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典范。
Estoy convencido de que la Misión también ha ofrecido un modelo para el éxito de las misiones de mantenimiento de la paz en el futuro.
我相信,特派团还为维持和平特派团在将来的成功提供了一个典范。
Este es un ejemplo excelente de cooperación Sur-Sur y de buena vecindad. Su resonancia conlleva el espíritu de Franklin Roosevelt y de Simón Bolívar.
这是南南作和睦邻的典范,与福兰克林·罗斯福和西蒙·玻利瓦尔的精神相一致。
声:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo
Ese es el espejo en que nos miramos todos.
那是我们大家的学习典范.
Su pintura se considera ya clásica.
他的绘画被看做是典范。
No debemos permitir que falle en las últimas etapas.
我们不应该让典范功亏一篑。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
La Comisión considera que la OSSI debería dar la pauta a este respecto.
委员会认为监督厅应方面树立典范。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.
法庭已成为一典范,鼓励建立其他国际刑事法院和法庭。
La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) constituye un claro ejemplo de lo anterior.
联合国海地稳定特派团为种情况提供一
显的典范。
La NEPAD se ha presentado como el paradigma del protagonismo de África en su propio proceso de desarrollo.
新伙伴关系被普遍视为是非洲主导自身发展进程的典范。
Se determinó que una oficina aplicaba prácticas de gestión ejemplares, nueve aplicaban prácticas satisfactorias y una, prácticas no satisfactorias.
审计发现一办事处的管理做法足为典范,九
办事处令人满意,一
办事处的情况不令人满意。
Por ejemplo, los centros de crisis del embarazo deberían trabajar con los hombres para crear progresivamente un modelo de masculinidad.
例如,危机心应与男子合作,树立男性先进典范。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成为成功的典范。
La aprobación por consenso del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear fue un hecho ejemplar.
以协商一致意见通过《制止核恐怖主义行为国际公约》足为典范。
El Sr. Taal (Gambia) dice que Gambia seguirá el modelo de la Federation of Women Lawyers - Kenya (FIDA).
Taal先生(冈比亚)说,冈比亚寄希望于女律师联合会-冈比亚分会树立典范。
El Afganistán tiene la posibilidad de ser un excelente modelo en lo que se refiere a la consolidación de la paz.
阿富汗有可能成为建设和平的杰出典范。
La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.
要赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。
En Europa sudoriental puede citarse como ejemplar el caso de Bosnia y Herzegovina, que acogió hace algunas semanas a su millonésimo repatriado.
东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是一
典范,数周之前波黑已接收了第100万名回返者。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
东是三大启示宗教的发源地,是人类文
的摇篮,
东历来是不同种族和文化和平共处的典范。
Estoy convencido de que la Misión también ha ofrecido un modelo para el éxito de las misiones de mantenimiento de la paz en el futuro.
我相信,特派团还为维持和平特派团将来的成功提供了一
典范。
Este es un ejemplo excelente de cooperación Sur-Sur y de buena vecindad. Su resonancia conlleva el espíritu de Franklin Roosevelt y de Simón Bolívar.
是南南合作和睦邻的典范,与福兰克林·罗斯福和西蒙·玻利瓦尔的精神相一致。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo
Ese es el espejo en que nos miramos todos.
那是我大家的学习典范.
Su pintura se considera ya clásica.
他的绘画被看做是典范。
No debemos permitir que falle en las últimas etapas.
我该让这个典范
亏一篑。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
La Comisión considera que la OSSI debería dar la pauta a este respecto.
委员会认监督厅
在这个方面树立典范。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作非洲人,我
他可视
典范的领导才能感到自豪。
El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.
法庭已一个典范,鼓励建立其他国际刑事法院和法庭。
La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) constituye un claro ejemplo de lo anterior.
联合国海地稳定特派团这种情况提供一个
显的典范。
La NEPAD se ha presentado como el paradigma del protagonismo de África en su propio proceso de desarrollo.
新伙伴关系被普遍视是非洲主导自身发展进程的典范。
Se determinó que una oficina aplicaba prácticas de gestión ejemplares, nueve aplicaban prácticas satisfactorias y una, prácticas no satisfactorias.
审计发现一个办事处的管理做法足典范,九个办事处令人满意,一个办事处的情况
令人满意。
Por ejemplo, los centros de crisis del embarazo deberían trabajar con los hombres para crear progresivamente un modelo de masculinidad.
例如,危机怀孕中心与男子合作,树立男性先进典范。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶的典范。
La aprobación por consenso del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear fue un hecho ejemplar.
以协商一致意见通过《制止核恐怖主义行国际公约》足
典范。
El Sr. Taal (Gambia) dice que Gambia seguirá el modelo de la Federation of Women Lawyers - Kenya (FIDA).
Taal先生(冈比亚)说,冈比亚寄希望于女律师联合会-冈比亚分会树立典范。
El Afganistán tiene la posibilidad de ser un excelente modelo en lo que se refiere a la consolidación de la paz.
阿富汗有可能建设和平的杰出典范。
La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.
要赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它可能是小国和穷国。
En Europa sudoriental puede citarse como ejemplar el caso de Bosnia y Herzegovina, que acogió hace algunas semanas a su millonésimo repatriado.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是一个典范,数周之前波黑已接收了第100万名回返者。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文的摇篮,中东历来是
同种族和文化和平共处的典范。
Estoy convencido de que la Misión también ha ofrecido un modelo para el éxito de las misiones de mantenimiento de la paz en el futuro.
我相信,特派团还维持和平特派团在将来的
提供了一个典范。
Este es un ejemplo excelente de cooperación Sur-Sur y de buena vecindad. Su resonancia conlleva el espíritu de Franklin Roosevelt y de Simón Bolívar.
这是南南合作和睦邻的典范,与福兰克林·罗斯福和西蒙·玻利瓦尔的精神相一致。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
modelo; ejemplo
Ese es el espejo en que nos miramos todos.
那是我们大家的学习典.
Su pintura se considera ya clásica.
他的绘画被看做是典。
No debemos permitir que falle en las últimas etapas.
我们不应该让这个典功亏一篑。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作的典。
La Comisión considera que la OSSI debería dar la pauta a este respecto.
委员会认监督厅应在这个方面树立典
。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作非洲人,我们
他可视
典
的领导才能感到自豪。
El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.
法庭已成一个典
,鼓励建立其他国际刑事法院和法庭。
La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) constituye un claro ejemplo de lo anterior.
联合国海地稳定特派团这种情况提供一个
显的典
。
La NEPAD se ha presentado como el paradigma del protagonismo de África en su propio proceso de desarrollo.
新伙伴关系被普遍视是非洲主导自身发展进程的典
。
Se determinó que una oficina aplicaba prácticas de gestión ejemplares, nueve aplicaban prácticas satisfactorias y una, prácticas no satisfactorias.
审计发现一个办事处的管理做法足典
,九个办事处令人满意,一个办事处的情况不令人满意。
Por ejemplo, los centros de crisis del embarazo deberían trabajar con los hombres para crear progresivamente un modelo de masculinidad.
例如,危机怀孕中心应与男子合作,树立男性先进典。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成成功的典
。
La aprobación por consenso del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear fue un hecho ejemplar.
以协商一致意见通过《制止核恐怖主义行国际公约》足
典
。
El Sr. Taal (Gambia) dice que Gambia seguirá el modelo de la Federation of Women Lawyers - Kenya (FIDA).
Taal先生(冈比亚)说,冈比亚寄希望于女律师联合会-冈比亚分会树立典。
El Afganistán tiene la posibilidad de ser un excelente modelo en lo que se refiere a la consolidación de la paz.
阿富汗有可能成建设和平的杰出典
。
La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.
要赢得道义权威,就必须采用典的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。
En Europa sudoriental puede citarse como ejemplar el caso de Bosnia y Herzegovina, que acogió hace algunas semanas a su millonésimo repatriado.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是一个典,数周之前波黑已接收了第100万名回返者。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典
。
Estoy convencido de que la Misión también ha ofrecido un modelo para el éxito de las misiones de mantenimiento de la paz en el futuro.
我相信,特派团还维持和平特派团在将来的成功提供了一个典
。
Este es un ejemplo excelente de cooperación Sur-Sur y de buena vecindad. Su resonancia conlleva el espíritu de Franklin Roosevelt y de Simón Bolívar.
这是南南合作和睦邻的典,与福兰克林·罗斯福和西蒙·玻利瓦尔的精神相一致。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo
Ese es el espejo en que nos miramos todos.
那是我们大家的学习典范.
Su pintura se considera ya clásica.
他的绘画被看做是典范。
No debemos permitir que falle en las últimas etapas.
我们不该让这个典范功亏一篑。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
La Comisión considera que la OSSI debería dar la pauta a este respecto.
委员会认为在这个方面树立典范。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.
法庭已成为一个典范,鼓励建立其他国际刑事法院和法庭。
La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) constituye un claro ejemplo de lo anterior.
联合国海地稳定特派团为这种情况提供一个显的典范。
La NEPAD se ha presentado como el paradigma del protagonismo de África en su propio proceso de desarrollo.
新伙伴关系被普遍视为是非洲主导自身发展进程的典范。
Se determinó que una oficina aplicaba prácticas de gestión ejemplares, nueve aplicaban prácticas satisfactorias y una, prácticas no satisfactorias.
审计发现一个办事处的管理做法足为典范,九个办事处令人满意,一个办事处的情况不令人满意。
Por ejemplo, los centros de crisis del embarazo deberían trabajar con los hombres para crear progresivamente un modelo de masculinidad.
例如,危机怀孕中心子合作,树立
性先进典范。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成为成功的典范。
La aprobación por consenso del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear fue un hecho ejemplar.
以协商一致意见通过《制止核恐怖主义行为国际公约》足为典范。
El Sr. Taal (Gambia) dice que Gambia seguirá el modelo de la Federation of Women Lawyers - Kenya (FIDA).
Taal先生(冈比亚)说,冈比亚寄希望于女律师联合会-冈比亚分会树立典范。
El Afganistán tiene la posibilidad de ser un excelente modelo en lo que se refiere a la consolidación de la paz.
阿富汗有可能成为建设和平的杰出典范。
La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.
要赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。
En Europa sudoriental puede citarse como ejemplar el caso de Bosnia y Herzegovina, que acogió hace algunas semanas a su millonésimo repatriado.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是一个典范,数周之前波黑已接收了第100万名回返者。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典范。
Estoy convencido de que la Misión también ha ofrecido un modelo para el éxito de las misiones de mantenimiento de la paz en el futuro.
我相信,特派团还为维持和平特派团在将来的成功提供了一个典范。
Este es un ejemplo excelente de cooperación Sur-Sur y de buena vecindad. Su resonancia conlleva el espíritu de Franklin Roosevelt y de Simón Bolívar.
这是南南合作和睦邻的典范,福兰克林·罗斯福和西蒙·玻利瓦尔的精神相一致。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo
Ese es el espejo en que nos miramos todos.
那是我们大家的学习典.
Su pintura se considera ya clásica.
他的绘画被看做是典。
No debemos permitir que falle en las últimas etapas.
我们不应该让这个典功亏一篑。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合的典
。
La Comisión considera que la OSSI debería dar la pauta a este respecto.
委员会认监督厅应在这个方面树立典
。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
非洲
,我们
他可视
典
的领导才能感到自豪。
El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.
法庭已成一个典
,鼓励建立其他国际刑事法院和法庭。
La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) constituye un claro ejemplo de lo anterior.
联合国海地稳定特派团这种情况提供一个
显的典
。
La NEPAD se ha presentado como el paradigma del protagonismo de África en su propio proceso de desarrollo.
新伙伴关系被普遍视是非洲主导自身发展进程的典
。
Se determinó que una oficina aplicaba prácticas de gestión ejemplares, nueve aplicaban prácticas satisfactorias y una, prácticas no satisfactorias.
审计发现一个办事处的管理做法足典
,九个办事处
意,一个办事处的情况不
意。
Por ejemplo, los centros de crisis del embarazo deberían trabajar con los hombres para crear progresivamente un modelo de masculinidad.
例如,危机怀孕中心应与男子合,树立男性先进典
。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量力和物力,使东帝汶成
成功的典
。
La aprobación por consenso del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear fue un hecho ejemplar.
以协商一致意见通过《制止核恐怖主义行国际公约》足
典
。
El Sr. Taal (Gambia) dice que Gambia seguirá el modelo de la Federation of Women Lawyers - Kenya (FIDA).
Taal先生(冈比亚)说,冈比亚寄希望于女律师联合会-冈比亚分会树立典。
El Afganistán tiene la posibilidad de ser un excelente modelo en lo que se refiere a la consolidación de la paz.
阿富汗有可能成建设和平的杰出典
。
La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.
要赢得道义权威,就必须采用典的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。
En Europa sudoriental puede citarse como ejemplar el caso de Bosnia y Herzegovina, que acogió hace algunas semanas a su millonésimo repatriado.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是一个典,数周之前波黑已接收了第100万名回返者。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是类文
的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典
。
Estoy convencido de que la Misión también ha ofrecido un modelo para el éxito de las misiones de mantenimiento de la paz en el futuro.
我相信,特派团还维持和平特派团在将来的成功提供了一个典
。
Este es un ejemplo excelente de cooperación Sur-Sur y de buena vecindad. Su resonancia conlleva el espíritu de Franklin Roosevelt y de Simón Bolívar.
这是南南合和睦邻的典
,与福兰克林·罗斯福和西蒙·玻利瓦尔的精神相一致。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo
Ese es el espejo en que nos miramos todos.
那是我们大家的学习典范.
Su pintura se considera ya clásica.
他的绘画被看做是典范。
No debemos permitir que falle en las últimas etapas.
我们不应该让这典范功亏一篑。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
La Comisión considera que la OSSI debería dar la pauta a este respecto.
委员会认为监督厅应在这方面树立典范。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲人,我们为他可视为典范的领导到自豪。
El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.
法庭已成为一典范,鼓励建立其他国际刑事法院和法庭。
La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) constituye un claro ejemplo de lo anterior.
联合国海地稳定特派团为这种情况提供一显的典范。
La NEPAD se ha presentado como el paradigma del protagonismo de África en su propio proceso de desarrollo.
新伙伴关系被普遍视为是非洲主导自身发展进程的典范。
Se determinó que una oficina aplicaba prácticas de gestión ejemplares, nueve aplicaban prácticas satisfactorias y una, prácticas no satisfactorias.
审计发现一事处的管理做法足为典范,
事处令人满意,一
事处的情况不令人满意。
Por ejemplo, los centros de crisis del embarazo deberían trabajar con los hombres para crear progresivamente un modelo de masculinidad.
例如,危机怀孕中心应与男子合作,树立男性先进典范。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成为成功的典范。
La aprobación por consenso del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear fue un hecho ejemplar.
以协商一致意见通过《制止核恐怖主义行为国际公约》足为典范。
El Sr. Taal (Gambia) dice que Gambia seguirá el modelo de la Federation of Women Lawyers - Kenya (FIDA).
Taal先生(冈比亚)说,冈比亚寄希望于女律师联合会-冈比亚分会树立典范。
El Afganistán tiene la posibilidad de ser un excelente modelo en lo que se refiere a la consolidación de la paz.
阿富汗有可成为建设和平的杰出典范。
La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.
要赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可是小国和穷国。
En Europa sudoriental puede citarse como ejemplar el caso de Bosnia y Herzegovina, que acogió hace algunas semanas a su millonésimo repatriado.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是一典范,数周之前波黑已接收了第100万名回返者。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典范。
Estoy convencido de que la Misión también ha ofrecido un modelo para el éxito de las misiones de mantenimiento de la paz en el futuro.
我相信,特派团还为维持和平特派团在将来的成功提供了一典范。
Este es un ejemplo excelente de cooperación Sur-Sur y de buena vecindad. Su resonancia conlleva el espíritu de Franklin Roosevelt y de Simón Bolívar.
这是南南合作和睦邻的典范,与福兰克林·罗斯福和西蒙·玻利瓦尔的精神相一致。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。