Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投票。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投票。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投票。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
公民投票将包括布干择实现独立。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会择独立的公民投票。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干政府和国民政府将承担组织公民投票的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈人民长期盼望的自决公民投票最后写在了纸上。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,公民投票法在过渡国民议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次公民投票调集了40 000名刚果警察以支助这一行动。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在投票站提供固定岗哨的保安。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行的公民投票和举将为参与构建伊
克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公民投票结果不具约束力,但将为今后与管理国的任何地位谈判确定方向。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈独立的惟一途径是举行公民投票。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国将继续支助即将举行的公民投票和举。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,公民投票和举筹备步骤的实施时间表被严重压缩。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全国公民投票的立法草案。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保公民投票和举的安全提供解决方案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五次独立的公民投票,现不打算对此提出进一步的建议。
De conformidad con la ley de referendo, del 2 al 16 de diciembre se llevó a cabo una campaña oficial de información.
按照《公民投票法》,在12月2日至16日举行了关于公民投票的正式宣传运动。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪公民投票定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
公民投将包括布干维尔选择实现独立。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独立的公民投。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
遇到障碍,例如在两次公民投
中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈人民长期盼望的自决公民投
最后写在了纸上。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,公民投法在过渡国民议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次公民投了40 000多名刚果警察以支助这一行动。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投期间,刚果国家警察在大多数投
站提供固定岗哨的保安。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行的公民投和选举将为参与构建伊
克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公民投结果不具约束力,但将为今后与管理国的任何地位谈判确定方向。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈独立的惟一途径是举行公民投
。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国将继续支助即将举行的公民投和选举。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,公民投和选举筹备步骤的实施时间表被严重压缩。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全国公民投的立法草案。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保公民投和选举的安全提供解决方案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五次独立的公民投,现不打算对此提出进一步的建议。
De conformidad con la ley de referendo, del 2 al 16 de diciembre se llevó a cabo una campaña oficial de información.
按照《公民投法》,在12月2日至16日举行了关于公民投
的正式宣传运动。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪公民投定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
之后将
全国公民投
。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
之后将
全国公民投
。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
公民投将包括布干维尔选择实现独立。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
外,摩洛哥领导人反对
预计会选择独立
公民投
。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如两次公民投
中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈人民长期盼望
自决公民投
最后写
了纸上。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,公民投法
过渡国民议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次公民投调集了40 000多名刚果警察以支助这一
动。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
公民投
期间,刚果国家警察
大多数投
站提供固定岗哨
保安。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月公民投
和选
将为参与构建伊
克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公民投结果不具约束力,但将为今后与管理国
任何地位谈判确定方向。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈独立
惟一途径是
公民投
。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国将继续支助即将公民投
和选
。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因,公民投
和选
筹备步骤
实施时间表被严重压缩。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进全国公民投
立法草案。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保公民投和选
安全提供解决方案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别三个不同时机就堕胎问题
了五次独立
公民投
,现不打算对
提出进一步
建议。
De conformidad con la ley de referendo, del 2 al 16 de diciembre se llevó a cabo una campaña oficial de información.
按照《公民投法》,
12月2日至16日
了关于公民投
正式宣传运动。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪公民投定于12月31日过渡期第一次延期结束前
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
将包括布干维尔选择实现独立。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独立。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国政府将承担组织
责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈人
长期盼望
自决
最后写在了纸上。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,法在过渡国
议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次调集了40 000多名刚果警察以支助这一行动。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在期间,刚果国家警察在大多数
站提供固定岗哨
保安。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行和选举将为参与构建伊
克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
结果不具约束力,但将为今后与管理国
任何地位谈判确定方向。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈独立
惟一途径是举行
。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国将继续支助即将举行和选举。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,和选举筹备步骤
实施时间表被严重压缩。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全国立法草案。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保和选举
安全提供解决方案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五次独立,现不打算对此提出进一步
建议。
De conformidad con la ley de referendo, del 2 al 16 de diciembre se llevó a cabo una campaña oficial de información.
按照《法》,在12月2日至16日举行了关于
正式宣传运动。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国民投票。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国民投票。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
民投票将包括布干维尔选择实现独立。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独立的民投票。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织民投票的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈人民长期盼望的自决
民投票最后写在了纸上。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,民投票法在过渡国民议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这民投票调集了40 000多名刚果警察以支助这
行动。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行的民投票和选举将为参与构建伊
克政体提供
机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
民投票结果不具约束力,但将为今后与管理国的任何地位谈判确定方向。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈独立的惟
途径是举行
民投票。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国将继续支助即将举行的民投票和选举。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,民投票和选举筹备步骤的实施时间表被严重压缩。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全国民投票的立法草案。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保民投票和选举的安全提供解决方案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五独立的
民投票,现不打算对此提出进
步的建议。
De conformidad con la ley de referendo, del 2 al 16 de diciembre se llevó a cabo una campaña oficial de información.
按照《民投票法》,在12月2日至16日举行了关于
民投票的正式宣传运动。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪民投票定于12月31日过渡期第
延期结束前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举公民投
。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举公民投
。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
公民投将包括布干维尔
择实现独立。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举预计会
择独立的公民投
。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府民政府将承担组织公民投
的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈人民长期盼望的自决公民投
最后写在了纸上。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,公民投法在过渡
民议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次公民投调集了40 000多名刚果警察以支助这一
动。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投期间,刚果
家警察在大多数投
站提供固定岗哨的保安。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月12月举
的公民投
举将为参与构建伊
克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公民投结果不具约束力,但将为今后与管理
的任何地位谈判确定方向。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈独立的惟一途径是举
公民投
。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合将继续支助即将举
的公民投
举。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,公民投举筹备步骤的实施时间表被严重压缩。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进公民投
的立法草案。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保公民投举的安
提供解决方案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举了五次独立的公民投
,现不打算对此提出进一步的建议。
De conformidad con la ley de referendo, del 2 al 16 de diciembre se llevó a cabo una campaña oficial de información.
按照《公民投法》,在12月2日至16日举
了关于公民投
的正式宣传运动。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪公民投定于12月31日过渡期第一次延期结束前举
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行民投票。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行民投票。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
民投票将包括布干维尔选择实现独立。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举行预会选择独立的
民投票。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和民政府将承担组织
民投票的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈人民长期盼望的自决
民投票最后写在了纸上。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,民投票法在过渡
民议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次民投票调集了40 000多名刚果警察以支助这一行动。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在民投票期间,刚果
家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
划于10月和12月举行的
民投票和选举将为参与构建伊
克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
民投票结果不具约束力,但将为今后与管理
的任何地位谈判确定方向。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈独立的惟一途径是举行
民投票。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合将继续支助即将举行的
民投票和选举。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,民投票和选举筹备步骤的实施时间表被严重压缩。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行民投票的立法草案。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保民投票和选举的安
提供解决方案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰在三个不同时机就堕胎问题举行了五次独立的
民投票,现不打算对此提出进一步的建议。
De conformidad con la ley de referendo, del 2 al 16 de diciembre se llevó a cabo una campaña oficial de información.
按照《民投票法》,在12月2日至16日举行了关于
民投票的正式宣传运动。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪民投票定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国票。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国票。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
票将包括布干维尔选择实现独立。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独立的票。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国政府将承担组织
票的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈人
长期盼望的自决
票最后写在了纸上。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,票法在过渡国
议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次票调集了40 000多名刚果警察以支助这一行动。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在票期间,刚果国家警察在大多数
票站提供固
的保安。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行的票和选举将为参与构建伊
克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
票结果不具约束力,但将为今后与管理国的任何地位谈判确
方向。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈独立的惟一途径是举行
票。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国将继续支助即将举行的票和选举。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,票和选举筹备步骤的实施时间表被严重压缩。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全国票的立法草案。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保票和选举的安全提供解决方案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五次独立的票,现不打算对此提出进一步的建议。
De conformidad con la ley de referendo, del 2 al 16 de diciembre se llevó a cabo una campaña oficial de información.
按照《票法》,在12月2日至16日举行了关于
票的正式宣传运动。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪票
于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投票。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投票。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现独立。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此,
哥领导人反对举行预计会选择独立的公民投票。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投票的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈人民长
盼望的自决公民投票最后写在了纸上。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,公民投票法在过渡国民议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次公民投票调集了40 000多名果警察以支助这一行动。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票,
果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行的公民投票和选举将为参与构建伊克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公民投票结果不具约束力,但将为今后与管理国的任何地位谈判确定方向。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈独立的惟一途径是举行公民投票。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国将继续支助即将举行的公民投票和选举。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,公民投票和选举筹备步骤的实施时表被严重压缩。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全国公民投票的立法草案。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保公民投票和选举的安全提供解决方案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五次独立的公民投票,现不打算对此提出进一步的建议。
De conformidad con la ley de referendo, del 2 al 16 de diciembre se llevó a cabo una campaña oficial de información.
按照《公民投票法》,在12月2日至16日举行了关于公民投票的正式宣传运动。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪公民投票定于12月31日过渡第一次延
结束前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。