西语助手
  • 关闭

全然的

添加到生词本

puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确定适当后续行动采取了全然更有纪律做法,人力资源司在管理事务司和监督事务司支助下对后续行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受这种吞并行为,而且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决议认定,这种并吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守这一决议而继续占领戈兰,从而侵犯了该地区权利,并全然无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


非常宝贵的, 非常不同的, 非常大的, 非常的, 非常干的东西, 非常好的, 非常坚定的, 非常焦虑不安的, 非常可爱的, 非常可怕的,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确定适当后续行动采取更有纪律做法,人资源司在管理事务司和监督事务司支助下对后续行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安理事会拒不接受这种吞并行为,而且国社会还根据安理事会第497(1981)号决议认定,这种并吞无也不具合法尽管如此,以色列依拒绝遵守这一决议而继续占领戈兰,从而侵犯该地区居民权利,并无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


非但, 非得, 非独, 非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确定适当后续行动采取了全然更有纪律做法,人力资源司在管理事务司和监督事务司支助下对后续行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受这种吞并行为,而且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决议认定,这种并吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守这一决议而继续占领戈兰,从而侵犯了该地区权利,并全然无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生, 非基督教信仰, 非结晶的,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确定适当后续行动全然更有纪律做法,人力资源司在理事务司和监督事务司支助下对后续行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受这种吞并行为,而且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决议认定,这种并吞无效也不具合法效力。 如此,以色列依然拒绝遵守这一决议而继续占领戈兰,从而侵犯该地区居民权利,并全然无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


非特指某人的, 非同小可, 非物质, 非吸烟的, 非笑, 非写实的, 非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确定适当动采取了全然更有纪律做法,人力资源司在管理事务司和监督事务司支助下对动进协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受这种吞并为,而且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决议认定,这种并吞无效也不具合法效力。 但尽管如列依然拒绝遵守这一决议而继占领戈兰,从而侵犯了该地区居民权利,并全然无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


蜚声, 蜚语, , 肥肠, 肥大, 肥大的, 肥大的身躯, 肥大的衣服, 肥大的长衫, 肥的,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基对提出报告和确定适当后续行动采取了全然更有纪律做法,人力资源司在管理事务司和监督事务司支助下对后续行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受这种吞并行为,且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决认定,这种并吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守这一决续占领戈兰,从侵犯了该地区居民权利,并全然无视联合国有关决、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


肥肉, 肥肉或火腿, 肥肉松弛, 肥实, 肥瘦儿, 肥硕, 肥田, 肥沃, 肥沃的, 肥沃的土地,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确定适当后续行动采取了全然更有纪律做法,人力资源司在管理事务司和监督事务司支助下对后续行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受这种吞并行为,且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决议认定,这种并吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守这一决议继续占领戈兰,从了该地区居民权利,并全然无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪首, 匪特, 匪徒, 匪夷所思, 诽谤,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确定适当后续行动采取全然更有纪律做法,人力资源司在管理事务司和监督事务司支助下对后续行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受这种吞并行为,而且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决议认定,这种并吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守这一决议而继续占领戈兰,从而侵地区居民权利,并全然无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


肺癌, 肺病, 肺的, 肺腑, 肺活量, 肺结核, 肺结核的, 肺结核患者, 肺脓肿, 肺泡,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

已经对提出报告和确定适当后行动采取了全然更有纪律做法,人力资源司在管理事务司和监督事务司支助下对后行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受这种吞并行为,而且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决议认定,这种并吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守这一决议而领戈兰,从而侵犯了该地区居民权利,并全然无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


废弛, 废除, 废除的, 废除契约, 废除主义者, 废黜, 废话, 废话连篇, 废旧物品, 废料,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,