西语助手
  • 关闭
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童被杀害,青少年被关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理情况下被判入狱是违反《公约》第九条任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已被判处入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在入狱时,一般被告知他们有权向各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任道路使用者面临款、暂停驾权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源件是那些罪犯受到指控、审理并最终被判决入狱件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经入狱,但是仍有一部分海关创收被转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有政治领导人都会被捕入狱,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越多地诉诸于更加严厉刑事司法措施(别是对风险青年进行定罪),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱土著妇女人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇最低限度标准规则评论草,不过因为是多年以前所拟订,该草缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则一个有关方面可能包括儿童在其母亲服刑期间可能权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲入狱情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


支队, 支墩, 支墩坝, 支付, 支付差额, 支付能力, 支付人, 支付手段, 支付水电费, 支付委托书,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童杀害,青少年入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已判处入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在入狱时,一般告知他们有权向各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件是那些罪犯受到指控、审理并最终判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经入狱,但是仍有一部分海创收转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把法公正作为首要问题,所有政治领导人都会入狱,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越多地诉诸于更加严厉的法措施(特别是对风险青年进行定罪),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

于母亲入狱的问题,代表指出,贵格会拟订了于联合国囚犯待遇最低限度标准规则的评论草案,不过因为是多年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则的一个有方面可能包括儿童在其母亲服期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲入狱的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


支流, 支路, 支脉, 支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童被杀害,青少年被关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员被判处入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在入狱时,一般被告知他们有权向各方人士和出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件是那些罪犯受到指控、审理并最终被判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa入狱,但是仍有一部分海关创收被转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有政治领导人都会被捕入狱,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在越来越多地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别是对风险青年进行定罪),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱的问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇最低限度标准规则的评论草案,不过因为是多年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则的一个有关方面可能包括儿童在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲入狱的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


支渠, 支取, 支取存款, 支取工资, 支使, 支使人, 支书, 支枢, 支数, 支腕杖,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童被杀害,青少年被关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已被判处入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯入狱时,一般被告知他们有权向各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最资源的案件是那些罪犯受到指控、审理并最终被判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经入狱,但是仍有一部分海关创收被转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有政治领导人都会被捕入狱,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别是对风险青年进行定罪),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱的问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇最低限度标准规则的评论草案,不过因为是年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则的一个有关方面可能包括儿童其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲入狱的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


支着耳朵听, 支轴, 支住, 支柱, 支子, , 只不过, 只吃稀的, 只得, 只读存储器,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童被杀害,青少年被关押

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已被判处和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在时,一般被告知他们有权向各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

资源的案件是那些罪犯受到指控、审理并终被判决的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经,但是仍有一部分海关创收被转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有政治领导人都会被捕,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别是对风险青年进行定罪),青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲的问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇低限度标准规则的评论草案,不过因为是年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则的一个有关方面可能包括儿童在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


只是, 只限于 的, 只消, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只言片语, 只要, 只要功夫深,铁杵磨成针, 只有, 只有他知道内情, 只在星期日或节假日娱乐的,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童被杀害,青少年被关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员4警务人员已被判处入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在入狱时,一般被告知他们有权向各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件是那些罪犯受到指控、审理并最终被判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经入狱,但是仍有一部分海关创收被转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公首要问题,所有政治领导人都被捕入狱给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越多地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别是对风险青年进行定罪),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱的问题,代表指出,贵格拟订了关于联合国囚犯待遇最低限度标准规则的评论草案,不过因是多年以前所拟订,草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则的一个有关方面可能包括儿童在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲入狱的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


芝麻油, 吱嘎作响, 吱声, 吱吱嘎嘎响, 吱吱声, 吱吱作响, , 枝杈, 枝杈多的, 枝接,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童被杀害,青少年被关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已被判处入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在入狱时,一般被告知他们有权向各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件是那些罪犯受到指控、审理并最终被判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经入狱,但是仍有一部分海关创收被转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有政治领导人都会被捕入狱,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越多地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别是对风险青年进行定罪),入狱青年数断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱的问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇最低限度标准规则的评论草案,过因为是多年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则的一个有关方面可能包括儿童在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲入狱的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


枝子, , 知道, 知道(某事)的, 知道的, 知道了, 知道他的为人, 知底, 知法犯法, 知府,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童被杀害,青少年被关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交辩称,他在未得到平审理的情况下被判入狱是违反《约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名员已被判处入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在入狱时,一般被告知他们有权向各方士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件是那些罪犯受到指控、审理并最终被判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导Kahwa酋长已经入狱,但是仍有一部分海关创收被转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把正作为首要问题,所有政治领导都会被捕入狱,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越多地诉诸于更加严厉的刑事法措施(特别是对风险青年进行定罪),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱的问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇最低限度标准规则的评论草案,不过因为是多年以前所拟订,该草案缺乏性别平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则的一个有关方面可能包括儿童在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲入狱的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


知客, 知了, 知名, 知名的, 知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女儿童被杀害,青少年被关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已被判处入狱遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在入狱时,一般被告知他们有权向各方人士机构提出申求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件是那些罪犯受到指控、审理并最终被判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

导人Kahwa酋长已经入狱,但是仍有一部分海关创收被转给统一保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有政治导人都会被捕入狱,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越多地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别是对风险青年进行定罪),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱的问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇最低限度标准规则的评论草案,不过因为是多年以所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究制定准则的一个有关方面可能包括儿童在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲入狱的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


知识分子, 知识广博的, 知识阶层, 知识界, 知识青年, 知识渊博, 知识渊博的, 知无不言,言无不尽, 知悉, 知县,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,