Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他系变得像折磨人
梦魇时,他
就选择了离婚。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他系变得像折磨人
梦魇时,他
就选择了离婚。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这是一个原则问题,不是像某些人所暗示
态度问题。
Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.
这一切显示,我决议
案并非像有些人说
是只代表少数国家
利益。
El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.
委员会认为,第十四条第5款不仅保证判决提交上一级法院复审,像提交人案件那
,
保障定罪判决得到第二次复审,然
提交人
情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们关系变
像折磨人
梦魇时,他们就选择了离婚。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这是一个原则问题,而不是像某些人所暗示态度问题。
Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.
这一切显示,我们议
案并非像有些人说
是只代表少数国家
利益。
El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.
委员会认为,第十四条第5款不仅保证判提交上一级法院复审,像提交人
案件那样,而且保障定罪判
第二次复审,然而提交人
情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这是则问题,而不是像某些人所暗示的态度问题。
Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.
这切显示,我们的决议
案并非像有些人说的是只代表少数国家的利益。
El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.
委员会认为,十四
5
不仅保证判决提交上
级法院复审,像提交人的案件那样,而且保障定罪判决得到
二次复审,然而提交人的情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们关系变得像折磨人
梦魇时,他们就选择了离婚。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这是一个原则问题,而不是像某些人所态度问题。
Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.
这一切显,我们
决议
案并非像有些人说
是只代表少数
利益。
El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.
委员会认为,第十四条第5款不仅保证判决提交上一级法院复审,像提交人案件那样,而且保障定罪判决得到第二次复审,然而提交人
情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,个原则问题,而
像某些人所暗示的态度问题。
Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.
切显示,我们的决议
案并非像有些人说的
只代表少数国家的利益。
El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.
委员会认为,第十四条第5保证判决提交上
级法院复审,像提交人的案件那样,而且保障定罪判决得到第二次复审,然而提交人的情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们关系变得像折磨人
梦魇时,他们就选择了离婚。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,个原则问题,而不
像某些人所暗示
态度问题。
Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.
显示,我们
决议
案并非像有些人
只代表少数国家
利益。
El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.
委员会认为,第十四条第5款不仅保证判决提交上级法院复审,像提交人
案件那样,而且保障定罪判决得到第二次复审,然而提交人
情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系变得折磨
的梦魇时,他们就选择了离婚。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这是一个原则问题,而不是某些
所暗示的态度问题。
Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.
这一切显示,我们的决议案并非
有些
说的是只代表少数国家的利益。
El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.
委员会认为,十四条
5款不仅保证判决提交上一级法院复审,
提交
的案件那样,而且保障定罪判决得到
复审,然而提交
的情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
们的关系变得像折磨人的梦魇时,
们就选择了离婚。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这是一个原则问题,而不是像某些人所暗示的态度问题。
Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.
这一切显示,我们的决议案并非像有些人说的是只代表少数国家的利益。
El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.
委员会认为,第十四条第5款不仅证判决提交上一级法院复审,像提交人的案件那样,而且
罪判决得到第二次复审,然而提交人的情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系变得像的梦魇时,他们就选择了离婚。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这是一个原则问题,而不是像某些所暗示的态度问题。
Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.
这一切显示,我们的决议案并非像有些
说的是只代表少数国家的利益。
El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.
委员会认为,第十四条第5款不仅保证判决上一级法院复审,像
的案件那样,而且保障定罪判决得到第二次复审,然而
的情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。