西语助手
  • 关闭
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心其活动进行健全的财务管理。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全的财政基础至关重要。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎一个国家参与的国际行动越多,其程序就更为健全

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管理制度。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标确保本组织总有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社方案。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家制的主要责任在于各国及其领导人。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不慈善施舍,我们共同的未来进行健全、明智的投资。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实,布什总统明确表示了美国健全的经济发展的承诺。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总可以开展一些健全的清理内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全因为这些功用可以受到监测,且其中有些功用已经在受到日常监测。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具的说法就破坏了各项健全合法的反恐措施。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了理想条件。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的制下运作。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集安全的健全基础。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


挑衅的, 挑衅性问题, 挑衅者, 挑选, 挑眼, 挑战, 挑战的, 挑战书, 挑战者, 挑种子,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行健全财务管

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供健全财政基础至关重要。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎国家参与国际行动越多,其程序就更为健全

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全公司和金融服务管制度。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案目标确保本组织总体上有健全财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大方案。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全国家体制主要责任在于各国及其领导人。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要并不慈善施舍,而对我们共同未来进行健全、明智投资。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全经济发展承诺。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总可以开展健全内务工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全因为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带影响这种具体说法就破坏了各项健全而合法反恐措施。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全反洗钱方案而开展工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动结合提供了想条件。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设全球秩序应该有宗旨;应该有健全道德基础。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,健全制度不能在僵硬官僚结构和成不变体制下运作。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了有效集体安全健全基础。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将健全有力组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


条钢, 条贯, 条痕, 条件, 条件不同, 条件差的, 条件反射, 条件好的, 条件优厚的, 条款,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动健全的财务管理。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全的财政基础至关重要。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

似乎一个国家参与的国际动越多,其程序就更为健全

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管理制度。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社方案。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体制的主要责任在于各国及其领导人。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不慈善施舍,而对我们共同的未健全、明智的投资。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全的经济发展的承诺。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总可以开展一些健全的清理内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全因为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指,以评价规划、执情况和成果。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了理想条件。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安全的健全基础。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


条线图, 条形码, 条约, 条约草案, 条子, 迢迢, , 调兵遣将, 调拨, 调拨物资,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行健全的财务管理。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全的财政基础至关重要。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与的国际行动越多,其程序就更为健全

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管理制度。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社方案。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体制的主要责任在于各国及其领导人。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的投资。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全的经济发展的承诺。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一些健全的清理内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是因为这些功用可以监测,而且其中有些功用已经在常监测。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了理想条件。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安全的健全基础。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


调挡, 调定, 调动, 调动资金, 调度, 调防, 调幅, 调高 价值, 调羹, 调号,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对进行健全的财务管理。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全的财政基础至关重要。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与的国际行越多,程序就更为健全

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管理制度。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社方案。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体制的主要责任在于各国及领导人。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的投资。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全的经济发展的承诺。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一健全的清理内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是因为这可以受到监测,而且中有已经在受到日常监测。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪和恐怖主义的结合提供了理想条件。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安全的健全基础。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


调节空气, 调节器, 调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,

用户正在搜索


调整的, 调整工资, 调整价格, 调职, 调制, 调制解调器, 调制品, 调治, 调准, 调子,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,

用户正在搜索


贴封条, 贴盖已检标记, 贴膏药, 贴花, 贴换, 贴金, 贴近, 贴面砖, 贴墙纸于, 贴切,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行健全的财务管理。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全的财政基础至关重要。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与的国际行动越多,其程序就更为健全

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管理制度。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社方案。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体制的主要责任在于各国及其领导人。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的投资。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全的经济发展的承诺。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一健全的清理内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是因为这用可以受到监测,而且其中有用已经在受到日常监测。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了理想条件。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安全的健全基础。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁轨, 铁汉, 铁合金, 铁黑, 铁红, 铁花, 铁画, 铁环, 铁黄, 铁辉石,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行财务管理。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个财政基础至关重要。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎一个国家参与国际行动越多,其程序就更为

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了公司和金融服务管理制度。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案目标确保本组织总体上有一个财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了宏观经济政策,又开展了强大方案。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立国家体制主要责任在于各国及其领导人。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要并不慈善施舍,而对我们共同未来进行、明智投资。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对经济发展承诺。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总可以开展一些清理内务工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能为有附带影响这种具体说法就破坏了各项而合法反恐措施。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订反洗钱方案而开展工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不也为犯罪活动和恐怖主义活动结合提供了理想条件。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设球秩序应该有宗旨;应该有道德基础。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个管理制度不能在僵硬官僚结构和一成不变体制下运作。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安基础。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个有力组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁矿, 铁蓝, 铁了心, 铁力木, 铁链, 铁路, 铁路乘降所, 铁路的, 铁路工人, 铁路路基,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院其活动进行健全的财务管理。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全的财政基础至关重要。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与的国际行动越多,其程序就更为健全

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管理制度。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社方案。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体制的主要责任在于各国及其领导人。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是我们共同的未来进行健全、明智的投资。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国健全的经济发展的承诺。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是开展一些健全的清理内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所健全,是因为这些功用到监测,而且其中有些功用已经在到日常监测。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,评价规划、执行情况和成果。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了理想条件。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安全的健全基础。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁皮, 铁骑, 铁气味, 铁器, 铁器店, 铁锹, 铁青, 铁人, 铁纱, 铁砂,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行管理。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个政基础至关重要。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与国际行动越多,其程序就更为

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了公司和金融服管理制度。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案目标是确保本组织总体上有一个政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了宏观经济政策,又开展了强大方案。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立国家体制主要责任在于各国及其领导人。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要并不是慈善施舍,而是对我们共同未来进行、明智投资。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对经济发展承诺。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可开展一些清理内工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所,是因为这些功用可受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带影响这种具体说法就破坏了各项而合法反恐措施。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订反洗钱方案而开展工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订考绩指标,评价规划、执行情况和成果。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不也为犯罪活动和恐怖主义活动结合提供了理想条件。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设球秩序应该有宗旨;应该有道德基础。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个管理制度不能在僵硬官僚结构和一成不变体制下运作。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安基础。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个有力组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁索桥, 铁塔, 铁蹄, 铁桶, 铁腕, 铁细胞, 铁细菌, 铁锨, 铁线莲, 铁屑,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,