Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
必须
愚蠢的行为。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
必须
愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让我了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有当选,他就一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列了这种地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动觉的时候就
了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,我们大家必须再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急叛军力量和合法当局之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他的移动电话,并了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,制
以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终定居点活动。 隔离墙的建造应当
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须止你愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未止挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让我止了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏止了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有当选,他止一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列止了这种地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会止消灭敌
。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
活动在
觉的时
止了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经止。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时止了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家止这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,我们大家必须止再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急止在叛军力量和合法当局之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他的移动电话,并止了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,止制止以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便止了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
止核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点活动。 隔离墙的建造应当止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未停止挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏停止了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有选,他就停止一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止了这种地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会停止消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在觉的时候就停止了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停止。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,我们大家必须停止再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急停止在叛军力量和法
局之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他的移动电话,并停止了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,停止制止以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便停止了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停止核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点活动。 隔离墙的建造应停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
必须停止
的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他从未停止挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让停止
呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏停止跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有当选,他就停止一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止这种地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
不会停止消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在觉的时候就停止
.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停止。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时停止各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,大家必须停止再说“不要再这样
”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭他的移动电话,并停止
工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,停止制止以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便停止。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停止核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点活动。 隔离墙的建造应当停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未停止挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶壮观景象几乎让我停止了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷心脏停止了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持党派没有当选,他就停止一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止了这种地雷所有。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会停止消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在觉
时候就停止了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实经停止。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料国家停止这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机到,我们大家必须停止再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他移动电话,并停止了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,停止制止以色列计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便停止了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停止核军备竞赛经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点活动。 隔离墙建造应当停止。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未停止挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
爷爷的心脏停止了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有当选,他就停止一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止了种地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会停止消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在觉的时候就停止了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整返回进程实际上已经停止。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续与转运核废料的国家停止
种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,我们大家必须停止再说“不再
样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他的移动电话,并停止了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,停止制止以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,种协作便停止了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停止核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点活动。 隔离墙的建造应当停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未停止挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏停止了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有当选,他就停止一切动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止了这种地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会停止消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维动在
觉的时候就停止了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停止。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停止从事严重暴力行动法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时停止了各种会议动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,我们大家必须停止再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他的移动电话,并停止了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,停止制止以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便停止了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停止核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点动。 隔离墙的建造应当停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你须
你愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让我了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有当选,他就一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列了这种
所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在觉的时候就
了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
须
从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,我们大家须
再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们须紧急
在叛军力量和合法当局之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他的移动电话,并了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会须加倍努力,
制
以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列须终
定居点活动。 隔离墙的建造应当
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停你愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他从未停
工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让停
了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏停了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有当选,他就停一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停了这种地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
不会停
消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在觉的时候就停
了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时停了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,继续要求参与转运核废料的国家停
这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已,
大家必须停
再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
必须紧急停
在叛军力量和合法当局之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
停追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他的移动电话,并停了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,停制
以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便停了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终定居点活动。 隔离墙的建造应当停
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。