西语助手
  • 关闭
piān jiàn

prejuicio; parcialidad; punto de vista unilateral

El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.

比无知离真理更远。

Eso no hace más que expresar un prejuicio positivista.

这只会表述种实证主义的

Olvídate de los prejuicios raciales y sal a divertirte con ellos.

你忘掉那种族,出去和他们起玩儿吧。

Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.

提出问题的控诉的条件需要放宽。

Los resultados del examen de las políticas no pueden ni deben ser sesgados.

政策审查的结果不能且不应有

Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.

可能归因于缺乏培训、或政治压力。

Además, se están mejorando los programas escolares eliminando los prejuicios de género.

此外,正在改进学校课程,去除其中的性别因素。

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校的课本里,仍存在性别的痕迹。

No obstante, existe el riesgo de al hacerlo, forjar estereotipos, que son fuente de prejuicios.

们同时制造了各种陈规旧俗,由此产生。

La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.

这两个民族之间并非没有且,这种关系经常是痛苦的。

A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.

对提交人来说,这进步证实法官是不公正和带有的。

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处还发起了消除和歧视的教育和文化运动。

La resolución representaba una intromisión, era tendenciosa, selectiva, subjetiva y perseguía un evidente objetivo político.

这个决议充满了、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.

此外,这人在经过被操纵和有的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。

Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.

们社会的某成员仍遇到不宽容待遇和

Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.

与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带的政治目的。

En tales circunstancias, no está en condiciones de acusar al Comité Especial de arbitrariedad en su informe.

在这种情况下,不能谴责特别委员会报告中存在

También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.

此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了和煽动性的报道。

A pesar de haberse celebrado varias rondas de consultas, el texto sigue siendo sesgado y políticamente intrusivo.

经过了几轮协商,其内容仍存有且具有政治入侵性。

En segundo lugar, el OIEA ha tratado la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio.

第二,原子能机构是带处理朝鲜半岛核问题的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 偏见 的西班牙语例句

用户正在搜索


目瞪口呆地看, 目睹, 目睹的, 目光, 目光短浅, 目光短浅的, 目光短浅的人, 目光敏锐, 目光锐利, 目光灼灼,

相似单词


偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向, 偏旁, 偏僻,
piān jiàn

prejuicio; parcialidad; punto de vista unilateral

El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.

比无知离真理更远。

Eso no hace más que expresar un prejuicio positivista.

这只会表述一主义的

Olvídate de los prejuicios raciales y sal a divertirte con ellos.

你忘掉那些,出去和他们一起玩儿吧。

Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.

提出问题的控诉的条件需要放宽。

Los resultados del examen de las políticas no pueden ni deben ser sesgados.

政策审查的结果不能而且不应有

Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.

可能归因于缺乏培训、或政治压力。

Además, se están mejorando los programas escolares eliminando los prejuicios de género.

此外,正在改进学校课程,去除其中的性别因素。

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校的课本里,仍然存在着一些性别的痕迹。

No obstante, existe el riesgo de al hacerlo, forjar estereotipos, que son fuente de prejuicios.

然而,我们同时制造陈规旧俗,而由此产生。

La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.

这两个民族之间并非没有,而且,这关系经常是痛苦的。

A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.

对提交人来说,这进一步法官是不公正和带有的。

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进族平等政策特别秘书处还发起消除和歧视的教育和文化运动。

La resolución representaba una intromisión, era tendenciosa, selectiva, subjetiva y perseguía un evidente objetivo político.

这个决议、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.

此外,这些人在经过被操纵和有的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。

Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.

然而,我们社会的某些成员仍遇到不宽容待遇和

Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.

与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来现带的政治目的。

En tales circunstancias, no está en condiciones de acusar al Comité Especial de arbitrariedad en su informe.

在这情况下,不能谴责特别委员会报告中存在

También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.

此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现和煽动性的报道。

A pesar de haberse celebrado varias rondas de consultas, el texto sigue siendo sesgado y políticamente intrusivo.

虽然经过几轮协商,其内容仍然存有且具有政治入侵性。

En segundo lugar, el OIEA ha tratado la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio.

第二,原子能机构是带着处理朝鲜半岛核问题的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏见 的西班牙语例句

用户正在搜索


目前的, 目送, 目无法纪, 目眩, 目中无人, 沐猴而冠, 沐浴, 沐浴露, 沐浴仪式, 苜蓿,

相似单词


偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向, 偏旁, 偏僻,
piān jiàn

prejuicio; parcialidad; punto de vista unilateral

El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.

比无知离真理更远。

Eso no hace más que expresar un prejuicio positivista.

这只会表述一种实证主义的

Olvídate de los prejuicios raciales y sal a divertirte con ellos.

你忘掉那些种族,出去和他们一起玩儿吧。

Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.

提出问题的控诉的条件需要放宽。

Los resultados del examen de las políticas no pueden ni deben ser sesgados.

策审查的结果不能而且不应有

Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.

可能归因于缺乏培训、压力。

Además, se están mejorando los programas escolares eliminando los prejuicios de género.

此外,正在改进学校课程,去除其中的性别因素。

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校的课本里,仍然存在着一些性别的痕迹。

No obstante, existe el riesgo de al hacerlo, forjar estereotipos, que son fuente de prejuicios.

然而,我们同时制造了各种陈规旧俗,而由此产生。

La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.

这两个民族之间并非没有,而且,这种关系经常是痛苦的。

A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.

对提交人来说,这进一步证实法官是不公正和带有的。

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等策特别秘书处还发起了消除和歧视的教育和文化运动。

La resolución representaba una intromisión, era tendenciosa, selectiva, subjetiva y perseguía un evidente objetivo político.

这个决议充满了、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯性决议。

Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.

此外,这些人在经过被操纵和有的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。

Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.

然而,我们社会的某些成员仍遇到不宽容待遇和

Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.

与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带目的。

En tales circunstancias, no está en condiciones de acusar al Comité Especial de arbitrariedad en su informe.

在这种情况下,不能谴责特别委员会报告中存在

También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.

此外,在杜维伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了和煽动性的报道。

A pesar de haberse celebrado varias rondas de consultas, el texto sigue siendo sesgado y políticamente intrusivo.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有且具有入侵性。

En segundo lugar, el OIEA ha tratado la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio.

第二,原子能机构是带着处理朝鲜半岛核问题的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏见 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧工头, 牧马, 牧马场, 牧马人, 牧民, 牧牛人, 牧牛人的, 牧女, 牧区, 牧人,

相似单词


偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向, 偏旁, 偏僻,
piān jiàn

prejuicio; parcialidad; punto de vista unilateral

El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.

比无知离真理更远。

Eso no hace más que expresar un prejuicio positivista.

这只会表述一种实证主义的

Olvídate de los prejuicios raciales y sal a divertirte con ellos.

你忘掉那些种族,出去和他们一起玩儿吧。

Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.

提出问题的控诉的条件需要放宽。

Los resultados del examen de las políticas no pueden ni deben ser sesgados.

政策审查的结果不能而且不应有

Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.

可能归因于缺乏培训、或政治压力。

Además, se están mejorando los programas escolares eliminando los prejuicios de género.

此外,正在改进学校程,去除其中的性别因素。

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校的,仍然存在着一些性别的痕迹。

No obstante, existe el riesgo de al hacerlo, forjar estereotipos, que son fuente de prejuicios.

然而,我们同时制种陈规旧俗,而由此产生。

La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.

这两个民族之间并非没有,而且,这种关系经常是痛苦的。

A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.

对提交人来说,这进一步证实法官是不公正和带有的。

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处还发起消除和歧视的教育和文化运动。

La resolución representaba una intromisión, era tendenciosa, selectiva, subjetiva y perseguía un evidente objetivo político.

这个决议充满、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.

此外,这些人在经过被操纵和有的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。

Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.

然而,我们社会的某些成员仍遇到不宽容待遇和

Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.

与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带的政治目的。

En tales circunstancias, no está en condiciones de acusar al Comité Especial de arbitrariedad en su informe.

在这种情况下,不能谴责特别委员会报告中存在

También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.

此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现和煽动性的报道。

A pesar de haberse celebrado varias rondas de consultas, el texto sigue siendo sesgado y políticamente intrusivo.

虽然经过几轮协商,其内容仍然存有且具有政治入侵性。

En segundo lugar, el OIEA ha tratado la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio.

第二,原子能机构是带着处理朝鲜半岛核问题的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏见 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧羊的, 牧羊犬, 牧羊人, 牧业, 牧杖, 牧主, , 募集, 募集资金的活动, 募捐,

相似单词


偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向, 偏旁, 偏僻,
piān jiàn

prejuicio; parcialidad; punto de vista unilateral

El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.

比无知离真理更远。

Eso no hace más que expresar un prejuicio positivista.

这只会表述一种实证主义的

Olvídate de los prejuicios raciales y sal a divertirte con ellos.

你忘掉那些种族,出去和他们一起玩儿吧。

Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.

提出问题的控诉的条件需要放宽。

Los resultados del examen de las políticas no pueden ni deben ser sesgados.

政策审查的结果不能而且不应有

Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.

可能归因于缺乏培训、或政治压力。

Además, se están mejorando los programas escolares eliminando los prejuicios de género.

此外,正在改课程,去除其中的性别因素。

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

的课本里,仍然存在着一些性别的痕迹。

No obstante, existe el riesgo de al hacerlo, forjar estereotipos, que son fuente de prejuicios.

然而,我们同时制造了各种陈规旧俗,而由此产生。

La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.

这两个民族非没有,而且,这种关系经常是痛苦的。

A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.

对提交人来说,这一步证实法官是不公正和带有的。

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

种族平等政策特别秘书处还发起了消除和歧视的教育和文化运动。

La resolución representaba una intromisión, era tendenciosa, selectiva, subjetiva y perseguía un evidente objetivo político.

这个决议充满了、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.

此外,这些人在经过被操纵和有的审判后,被荒谬地判处长期徒刑。

Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.

然而,我们社会的某些成员仍遇到不宽容待遇和

Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.

与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带的政治目的。

En tales circunstancias, no está en condiciones de acusar al Comité Especial de arbitrariedad en su informe.

在这种情况下,不能谴责特别委员会报告中存在

También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.

此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突后,也出现了和煽动性的报道。

A pesar de haberse celebrado varias rondas de consultas, el texto sigue siendo sesgado y políticamente intrusivo.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有且具有政治入侵性。

En segundo lugar, el OIEA ha tratado la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio.

第二,原子能机构是带着处理朝鲜半岛核问题的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏见 的西班牙语例句

用户正在搜索


幕后交易, 幕间短剧, 幕间小节目, 幕间小喜剧, 幕间休息, 幕僚, 幕墙, 幕徐徐落下, , 睦邻,

相似单词


偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向, 偏旁, 偏僻,

用户正在搜索


拿回来, 拿获, 拿架子, 拿开, 拿起, 拿腔拿调, 拿乔, 拿取, 拿手, 拿薪金的,

相似单词


偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向, 偏旁, 偏僻,

用户正在搜索


哪样, 哪一个, , 那般, 那边, 那边的, 那儿, 那个, 那个东西, 那个人,

相似单词


偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向, 偏旁, 偏僻,
piān jiàn

prejuicio; parcialidad; punto de vista unilateral

El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.

比无知离真理更远。

Eso no hace más que expresar un prejuicio positivista.

这只会表述一种实证

Olvídate de los prejuicios raciales y sal a divertirte con ellos.

你忘掉那些种族,出去和他们一起玩儿吧。

Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.

提出问题控诉条件需要放宽。

Los resultados del examen de las políticas no pueden ni deben ser sesgados.

政策审查结果不能而且不应有

Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.

可能归因于缺乏培训、或政治压力。

Además, se están mejorando los programas escolares eliminando los prejuicios de género.

此外,正在改进学校课程,去除其中性别因素。

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校课本里,仍然存在着一些性别痕迹。

No obstante, existe el riesgo de al hacerlo, forjar estereotipos, que son fuente de prejuicios.

然而,我们同时制造了各种陈规旧俗,而由此产生。

La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.

这两民族之间并非没有,而且,这种关系经常是痛苦

A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.

对提交人来说,这进一步证实法官是不公正和带有

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处还发起了消除和歧视教育和文化运动。

La resolución representaba una intromisión, era tendenciosa, selectiva, subjetiva y perseguía un evidente objetivo político.

充满了、富有侵略性、吹毛求疵、观臆断、纯属政治性

Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.

此外,这些人在经过被操纵和有审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。

Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.

然而,我们社会某些成员仍遇到不宽容待遇和

Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.

与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带政治目

En tales circunstancias, no está en condiciones de acusar al Comité Especial de arbitrariedad en su informe.

在这种情况下,不能谴责特别委员会报告中存在

También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.

此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了和煽动性报道。

A pesar de haberse celebrado varias rondas de consultas, el texto sigue siendo sesgado y políticamente intrusivo.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有且具有政治入侵性。

En segundo lugar, el OIEA ha tratado la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio.

第二,原子能机构是带着处理朝鲜半岛核问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏见 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纳粹, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳贡, 纳贡的, 纳贿, 纳凉, 纳闷, 纳闷儿,

相似单词


偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向, 偏旁, 偏僻,
piān jiàn

prejuicio; parcialidad; punto de vista unilateral

El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.

比无知离真理更远。

Eso no hace más que expresar un prejuicio positivista.

这只会表述一种实证主义的

Olvídate de los prejuicios raciales y sal a divertirte con ellos.

你忘掉那些种族,出去和他们一起玩儿吧。

Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.

提出题的控诉的条件需要放宽。

Los resultados del examen de las políticas no pueden ni deben ser sesgados.

审查的结果不能而且不应有

Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.

可能归因于缺乏培训、或政治压力。

Además, se están mejorando los programas escolares eliminando los prejuicios de género.

此外,正在改进学校课程,去除其中的性因素。

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校的课本里,仍然存在着一些性的痕迹。

No obstante, existe el riesgo de al hacerlo, forjar estereotipos, que son fuente de prejuicios.

然而,我们同时制造了各种陈规旧俗,而由此产生。

La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.

这两个民族之间并非没有,而且,这种关系经常是痛苦的。

A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.

对提交人来说,这进一步证实法官是不公正和带有的。

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政秘书处还发起了消除和歧视的教育和文化运动。

La resolución representaba una intromisión, era tendenciosa, selectiva, subjetiva y perseguía un evidente objetivo político.

这个决议充满了、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.

此外,这些人在经过被操纵和有的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。

Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.

然而,我们社会的某些成员仍遇到不宽容待遇和

Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.

与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带的政治目的。

En tales circunstancias, no está en condiciones de acusar al Comité Especial de arbitrariedad en su informe.

在这种情况下,不能谴责委员会报告中存在

También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.

此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了和煽动性的报道。

A pesar de haberse celebrado varias rondas de consultas, el texto sigue siendo sesgado y políticamente intrusivo.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有且具有政治入侵性。

En segundo lugar, el OIEA ha tratado la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio.

第二,原子能机构是带着处理朝鲜半岛核题的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏见 的西班牙语例句

用户正在搜索


纳亚里特, , , 捺着性子, , 乃至, , 奶茶, 奶蛋面糊, 奶店,

相似单词


偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向, 偏旁, 偏僻,
piān jiàn

prejuicio; parcialidad; punto de vista unilateral

El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.

比无知离真理更远。

Eso no hace más que expresar un prejuicio positivista.

这只会表述一实证主义

Olvídate de los prejuicios raciales y sal a divertirte con ellos.

你忘掉那些,出去和他们一起玩儿吧。

Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.

提出问题控诉件需要放宽。

Los resultados del examen de las políticas no pueden ni deben ser sesgados.

政策审查结果不能而且不应有

Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.

可能归因于缺乏培训、或政治压力。

Además, se están mejorando los programas escolares eliminando los prejuicios de género.

此外,正在改学校课程,去除其中性别因素。

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校课本里,仍然存在着一些性别痕迹。

No obstante, existe el riesgo de al hacerlo, forjar estereotipos, que son fuente de prejuicios.

然而,我们同时制造了各陈规旧俗,而由此产生。

La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.

这两个民族之间并非没有,而且,这关系经常是痛苦

A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.

对提交人来说,这一步证实法官是不公正和带有

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

族平等政策特别秘书处还发起了消除和歧视教育和文化运动。

La resolución representaba una intromisión, era tendenciosa, selectiva, subjetiva y perseguía un evidente objetivo político.

这个决议充满了、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.

此外,这些人在经过被操纵和有审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。

Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.

然而,我们社会某些成员仍遇到不宽容待遇和

Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.

与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带政治目

En tales circunstancias, no está en condiciones de acusar al Comité Especial de arbitrariedad en su informe.

在这情况下,不能谴责特别委员会报告中存在

También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.

此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了和煽动性报道。

A pesar de haberse celebrado varias rondas de consultas, el texto sigue siendo sesgado y políticamente intrusivo.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有且具有政治入侵性。

En segundo lugar, el OIEA ha tratado la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio.

第二,原子能机构是带着处理朝鲜半岛核问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏见 的西班牙语例句

用户正在搜索


奶瓶, 奶头, 奶昔, 奶羊, 奶油, 奶油蛋糕, 奶油巧克力, 奶油色, 奶制的, 奶制品销售处,

相似单词


偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向, 偏旁, 偏僻,
piān jiàn

prejuicio; parcialidad; punto de vista unilateral

El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.

比无知离真理更远。

Eso no hace más que expresar un prejuicio positivista.

这只会表述一实证主义的

Olvídate de los prejuicios raciales y sal a divertirte con ellos.

你忘掉,出去他们一起玩儿吧。

Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.

提出问题的控诉的条件需要放宽。

Los resultados del examen de las políticas no pueden ni deben ser sesgados.

政策审查的结果不能而且不应有

Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.

可能归因于缺乏培训、或政治压力。

Además, se están mejorando los programas escolares eliminando los prejuicios de género.

此外,正在改进学校课程,去除其中的性别因素。

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校的课本里,仍然存在着一性别的痕迹。

No obstante, existe el riesgo de al hacerlo, forjar estereotipos, que son fuente de prejuicios.

然而,我们同时制造了各陈规旧俗,而由此产生。

La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.

这两个民族之间并非没有,而且,这关系经常是痛苦的。

A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.

对提交人来说,这进一步证实法官是不公正带有的。

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进族平等政策特别秘书处还发起了消除歧视的文化运动。

La resolución representaba una intromisión, era tendenciosa, selectiva, subjetiva y perseguía un evidente objetivo político.

这个决议充满了、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.

此外,这人在经过被操纵的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。

Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.

然而,我们社会的某成员仍遇到不宽容待遇

Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.

与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带的政治目的。

En tales circunstancias, no está en condiciones de acusar al Comité Especial de arbitrariedad en su informe.

在这情况下,不能谴责特别委员会报告中存在

También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.

此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了煽动性的报道。

A pesar de haberse celebrado varias rondas de consultas, el texto sigue siendo sesgado y políticamente intrusivo.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有且具有政治入侵性。

En segundo lugar, el OIEA ha tratado la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio.

第二,原子能机构是带着处理朝鲜半岛核问题的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏见 的西班牙语例句

用户正在搜索


耐久的, 耐力, 耐磨, 耐热的, 耐人寻味, 耐容忍的, 耐心, 耐心的, 耐性, 耐用,

相似单词


偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向, 偏旁, 偏僻,