西语助手
  • 关闭
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利的借贷合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

女性借贷者的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要组织在集体担保借贷计划之下,但也包括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者借贷和住房发展贷款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充资源,就必须向维持和平准备基金借贷

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共借贷策,以落实适当的财措施,并在期内进一步实现整体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约方会关于经管全球机制的经修订的提发基金提出将自其借贷方案拿出1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“借贷-注销”的循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重的一些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新的方法,即在考虑国际货币基金组织提供资助的借贷计划时,给予更的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资者提供较小风险的贷款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的借贷成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外贷款的国家,应推动负责任的借贷,并将这类贷款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压以外国货币发行的债务,而是以本国货币借贷,作为防止外汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险借贷者,小企业通常支付的利息率高于公司;在许非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券借贷涉及到样的债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


不协调的附着物, 不屑, 不屑一顾的, 不懈, 不新鲜的, 不信基督教的, 不信基督教的人, 不信教, 不信教的, 不信任,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是份对对方有利的借贷合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到无法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性借贷者的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要组织在集体担保借贷计划之下,括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者借贷和住房发展贷款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充资源,就必须向维持和平准备基金借贷

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共借贷策,以落实适当的财措施,并在中期步实现整体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约方大会关于经管全球机制的经修订的提议中,农发基金提出将自其借贷方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约的程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“借贷-注销”的循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重的些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究种新的方法,即在考虑国际货币基金组织提供资助的借贷计划时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资者提供较小风险的贷款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的借贷成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外贷款的国家,应推动负责任的借贷,并将这类贷款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

些发言者指出必须避免积压以外国货币发行的债务,而是以本国货币借贷,作为防止外汇兑换率风险的种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险借贷者,中小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券借贷涉及到多种多样的债券持有人集团,括国居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


不言而喻的, 不厌, 不扬, 不氧化的, 不要, 不要紧, 不要脸, 不要脸的, 不一, 不一定,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利的借贷合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性借贷者的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要组织在集体担保借贷计划之下,但也包括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者借贷和住房发展贷款措施,家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充资源,就必须维持和平准备基金借贷

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共借贷策,以落实适当的财措施,并在中期内进一步实现整体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约方大会关于经管全球机制的经修订的提议中,农发基金提出将自其借贷方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“借贷-注销”的循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重的一些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新的方法,即在考虑国际货币基金组织提供资助的借贷计划时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资者提供较小风险的贷款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的借贷成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外贷款的国家,应推动负责任的借贷,并将这类贷款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压以外国货币发行的债务,而是以本国货币借贷,作为防止外汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险借贷者,中小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券借贷涉及到多种多样的债券持有人集团,包括国内居,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


不以人废言, 不以为然, 不义之财, 不易解决, 不意外的, 不引人注目的, 不赢利的, 不应该的, 不用, 不用功的, 不用开灯, 不用心, 不用心的, 不优雅, 不优雅的, 不由自主, 不由自主的, 不友好的, 不愉快, 不愉快的, 不愉之色, 不与他人往来的, 不予, 不育, 不愿意的, 不约而同, 不悦, 不匀称, 不匀称的, 不允许的,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对有利的合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是预料不到也无法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性者的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些款主要组织在集体担保计划之下,但也包括个人“补贴”款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

越安全,投资者越有可能收回款,提供款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者和住房发展款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充资源,就必须向维持和平准备基金

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共策,以落实适当的财措施,并在期内进一步实现整体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约大会关于经管全球机制的经修订的提议,农发基金提出将自其出1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“-注销”的循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重的一些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新的法,即在考虑国际货币基金组织提供资助的计划时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资者提供较小风险的款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外款的国家,应推动负责任的,并将这类款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压以外国货币发行的债务,而是以本国货币,作为防止外汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险者,小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券涉及到多种多样的债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知死活, 不知所措, 不知所措的, 不知姓名的, 不知羞耻, 不知羞耻的, 不知足的, 不直的, 不值,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是双方预料不到也无法控制

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要组织在集体担保计划之下,但也包括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

越安全,投资者越有可能收回贷款,供贷款风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币可防止汇率失调和助长周期波动外国资本流动带来风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者和住房发展贷款措施,向难民家庭供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾是,没有详细数据能够说明是哪些者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨补充资源,就必须向维持和平准备基金

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理公共策,以落实适当措施,并在中期内进一步实现整体经济环境稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其交缔约方大会关于经管全球机制经修议中,农发基金出将自其方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“-注销”循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重一些国家债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新方法,即在考虑国际货币基金组织供资助计划时,给予更多灵活

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资者供较小风险贷款时,他们要求较低“风险升水”,从而降低款人成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊是,美州间开发银行——我们半球各国多边银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外贷款国家,应推动负责任,并将这类贷款赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压以外国货币发行债务,而是以本国货币,作为防止外汇兑换率风险一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险者,中小企业通常支付利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券涉及到多种多样债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格局面。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,

用户正在搜索


布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料, 布料制品, 布隆迪,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,

用户正在搜索


布商, 布条, 布头儿, 布线, 布宜诺斯艾利斯, 布宜诺斯艾利斯的, 布置, , 步兵, 步兵部队,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是双方预料不到也无法控制

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些组织在集体担保计划之下,但也包括个人“补贴”

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

越安全,投资者越有可能收回,提供风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者和住房发展措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾是,没有详细数据能够说明是哪些女性者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨补充资源,就须向维持和平准备基金

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

推行合理公共策,以落实适当措施,并在中期内进一步实现整体经济环境稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约方大会关于经管全球机制经修订提议中,农发基金提出将自其方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“-注销”循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重一些国家债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新方法,即在考虑国际货币基金组织提供资助计划时,给予更多灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资者提供较小风险时,他们求较低“风险升水”,从而降低借成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊是,美州间开发银行——我们半球各国多边银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需额外国家,应推动负责任,并将这类部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出须避免积压以外国货币发行债务,而是以本国货币,作为防止外汇兑换率风险一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险者,中小企业通常支付利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券涉及到多种多样债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, , ,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利的借贷合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性借贷者的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要组织在集体担保借贷计划之下,但也包括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波的外国资本流的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者借贷和住房发展贷款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充资源,就必须向维持和平准备基金借贷

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共借贷策,以落实适当的财措施,并在中期内进一步实现整体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约方大会关于经管全球机制的经修订的提议中,农发基金提出将自其借贷方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“借贷-注销”的循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重的一些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新的方法,即在考虑国际货币基金组织提供资助的借贷计划时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资者提供较小风险的贷款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的借贷成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外贷款的国家,应推负责任的借贷,并将这类贷款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压以外国货币发行的债务,而是以本国货币借贷,作为防止外汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险借贷者,中小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券借贷涉及到多种多样的债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


部落的, 部落长, 部旅, 部门, 部门的, 部署, 部委, 部位, 部下, 部长,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利的借贷合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性借贷者的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要组织在集体担保借贷计划之下,但包括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者借贷和住房发展贷款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充资源,就必须向维持和平准备基金借贷

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共借贷策,以落实适当的财措施,并在中期内进一步实现整体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约方大会关于经管全球机制的经修订的提议中,农发基金提借贷方案中拿1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“借贷-注销”的循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重的一些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新的方法,即在考虑国际货币基金组织提供资助的借贷计划时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资者提供较小风险的贷款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的借贷成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外贷款的国家,应推动负责任的借贷,并这类贷款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指必须避免积压以外国货币发行的债务,而是以本国货币借贷,作为防止外汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险借贷者,中小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券借贷涉及到多种多样的债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


才干, 才华, 才略, 才能, 才气, 才识, 才思, 才学, 才智, 才子,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利的借贷合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性借贷者的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要组织在集体担保借贷计划之下,但也包括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

借贷越安全,投者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者借贷和住房发展贷款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

不能尽快批准请拨的补充源,就必须向维持和平准备基金借贷

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共借贷策,以落实适当的财措施,并在中期内进一步实现整体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约方大会关于经管全球机制的经修订的提议中,农发基金提出将自其借贷方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“借贷-注销”的循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重的一些家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,际货币基金组织开始研究一种新的方法,即在考虑际货币基金组织提供助的借贷计划时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投者提供较小风险的贷款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的借贷成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额贷款的家,应推动负责任的借贷,并将这类贷款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压以货币发行的债务,而是以本货币借贷,作为防止汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险借贷者,中小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券借贷涉及到多种多样的债券持有人集团,包括内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于际货币基金条件严格的借贷的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


采购价格, 采购员, 采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利的借贷合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性借贷者的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要集体担保借贷计划之下,但也包括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者借贷和住房发展贷款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充资源,就必须向维持和平准备基金借贷

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共借贷策,以落实适当的财措施,并中期内进一步实现整体经济环境的

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

其提交缔约方大会关于经管全球机制的经修订的提议中,农发基金提出将自其借贷方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“借贷-注销”的循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重的一些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金开始研究一种新的方法,即考虑国际货币基金提供资助的借贷计划时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

投资者提供较小风险的贷款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的借贷成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,需要额外贷款的国家,应推动负责任的借贷,并将这类贷款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压以外国货币发行的债务,而是以本国货币借贷,作为防止外汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险借贷者,中小企业通常支付的利息率高于大公司;许多非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券借贷涉及到多种多样的债券持有人集团,包括国内居民,可不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


菜帮, 菜场, 菜单, 菜刀, 菜地, 菜豆, 菜干, 菜馆, 菜花, 菜蓟,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,