Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
在塔利班倒台后到了很大的
展。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
在塔利班倒台后到了很大的
展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
刚刚纪念了伊拉克前政权倒台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发程促
了贝尔格莱德的和平政治变化,促
了斯洛博丹·米洛舍维奇政权的倒台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议会在本月底前不批准这一预算,政府就会倒台,继自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事在塔利班政权倒台后不久访问阿富汗之后,工发组织在他的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
在他工作期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军前
、
政权倒台——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,在3月初即
上次向安理会提出报告几天之后,随着哈拉迪
伊总理接到即将被前南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该政府随即倒台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
在塔利班台后我们看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们刚刚纪念了伊拉克前权
台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德的和平治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇
权的
台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议会在本月底前不批准这一预算,府就会
台,继
自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事在塔利班权
台后不久访问阿富汗之后,工发组织在他的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
在他们工作期发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹
权
台——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,在3月初即我上次向安理会提出报告几天之后,随着哈拉迪纳伊总理接到即将被前南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该
府随即
台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
塔利班倒台后我
看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我刚刚纪念了伊
克前政权倒台两周
。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
迪斯
发进程促进了贝尔格莱德的和平政治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇政权的倒台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议会本月底前不批准这一预算,政府就会倒台,继
自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事塔利班政权倒台后不久访问阿富汗之后,工发组织
的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
工作期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹政权倒台——给因为多
冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,
3月初即我上次向安理会提出报告几天之后,随着哈
迪纳伊总理接到即将被前南斯
夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该政府随即倒台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
在塔利班倒台后我们看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们刚刚纪念了伊拉克前政权倒台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德的和平政治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇政权的倒台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议会在本月底前不批准算,政府就会倒台,
自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
事在塔利班政权倒台后不久访问阿富汗之后,工发组织在他的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
在他们工作期间迅速发生的系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹政权倒台——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,在3月初即我上次向安理会提出报告几天之后,随着哈拉迪纳伊
理接到即将被前南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该政府随即倒台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
塔利班
后我们看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们刚刚纪念了伊拉克前政权两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德的和平政治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇政权的。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议月底前不批准这一预算,政府就
,继
自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事塔利班政权
后不久访问阿富汗之后,工发组织
他的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
他们工作期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹政权
——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,
3月初即我上次向安理
提出报告几天之后,随着哈拉迪纳伊总理接到即将被前南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该政府随即
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
在塔利班倒台我们看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们刚刚纪念了伊拉克前政权倒台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德的和平政治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇政权的倒台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以会在本月底前
批准这一预算,政府就会倒台,继
自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事在塔利班政权倒台访问阿富汗之
,工发组织在他的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
在他们工作期间迅速发生的一系事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹政权倒台——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,在3月初即我上次向安理会提出报告几天之
,随着哈拉迪纳伊总理接到即将被前南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该政府随即倒台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
塔利班倒台后我们看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们刚刚纪念了伊拉克前政权倒台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德的和平政治变化,促进了斯博丹·米
奇政权的倒台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议会本月底前不批准这一预算,政府就会倒台,继
自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事塔利班政权倒台后不久访问阿富汗之后,工发
他的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
他们工作期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹政权倒台——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,
3月初即我上次向安理会提出报告几天之后,随着哈拉迪纳伊总理接到即将被前南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该政府随即倒台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
在塔利班倒台后我们看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们念了伊拉克前政权倒台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德的和平政治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇政权的倒台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议会在本月底前不批准这一预算,政府就会倒台,继自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干在塔利班政权倒台后不久访问阿富汗之后,工发组织在他的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
在他们工作期间迅速发生的一系列件——
亡营获得解放、盟军前进、纳粹政权倒台——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,在3月初即我上次向安理会提出报告几天之后,随着哈拉迪纳伊总理接到即将被前南斯拉夫问题国际军
法庭起诉的通知
辞职,该政府随即倒台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
在塔利班倒台看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
刚刚纪念了伊拉克前
权倒台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德的和平治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇
权的倒台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议会在本月底前不批准这一预算,府就会倒台,继
自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事在塔利班权倒台
不久访问阿富汗之
,工发组织在他的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
在他工作期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、
权倒台——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,在3月初即
上次向安理会提出报告几天之
,随着哈拉迪
伊总理接到即将被前南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该
府随即倒台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。