西语助手
  • 关闭

使馆人员

添加到生词本

shǐ guǎn rén yuán

personal de la embajada

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前止,瑞典驻开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认,因原因所以不能将大使馆工作人员在第次访问中所获得的信息全部告知委员会。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到的另外问题涉及其家人和律师的访问。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作人员提出具体的意见。

El neurocirujano que lo operó informó a la Embajada el 31 de agosto de que la operación había durado cinco horas y se había utilizado la técnica de microcirugía con éxito y sin complicaciones.

有关的神经外在8月31日告诉大使馆工作人员说手术涉及显微外,长达5个小时,但是手术是成功的,而且没有发现并发症。

Esta cuestión se planteó en las reuniones de seguimiento mantenidas por la Embajada con funcionarios del Gobierno de Egipto, quienes afirmaron que el abogado del autor tiene libertad para visitarlo sin ninguna restricción.

使馆工作人员在同埃及政府官员随后的会议中提到了个问题,埃及官员重申申诉人的律师可以自由探监,没有任何限制。

El Estado Parte señala que, con arreglo al informe de la Embajada sobre su segunda visita al autor en el centro de reclusión, no había entonces signos de tortura u otros malos tratos.

16 缔约国指出,根据使馆工作人员对于被关押的申诉人第二次探望的报告,当时没有发现有酷刑或者其他形式虐待的迹象。

El Estado Parte afirma que, a juzgar por los numerosos informes presentados por el Embajador, el personal de la Embajada y el alto funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores, las garantías ofrecidas han resultado efectivas para el autor.

27 缔约国声称,从瑞典大使、大使馆工作人员以及外交部的高级官员所提供的许多报告来看,埃及政府提供的有关保护申诉人的保证是有效的。

La razón de esta última conclusión fue que no podía excluirse que la información sobre malos tratos proporcionada por el autor durante la primera visita de la Embajada acabara siendo de conocimiento público y, por lo tanto, llegara a conocimiento de las autoridades egipcias.

之所以得出了第二个结论,是因不能排除申诉人在大使馆工作人员首次探望时所提供的有关遭到虐待的信息以后可能流传出去,并且可能被埃及当局所掌握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte, en dirección oeste, en dirección sur, en efecto,

相似单词


使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化,
shǐ guǎn rén yuán

personal de la embajada

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作已经对在被关押中的申诉人进行了十次的访问。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作在第次访问中所获得的信息全部告知委会。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作经常谈到的另外些问题涉及其家人和律师的访问。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作提出具体的意见。

El neurocirujano que lo operó informó a la Embajada el 31 de agosto de que la operación había durado cinco horas y se había utilizado la técnica de microcirugía con éxito y sin complicaciones.

有关的神经外科医生在8月31日告诉大使馆工作手术涉及显微外科,长达5个小时,但是手术是成功的,而且没有发现并发症。

Esta cuestión se planteó en las reuniones de seguimiento mantenidas por la Embajada con funcionarios del Gobierno de Egipto, quienes afirmaron que el abogado del autor tiene libertad para visitarlo sin ninguna restricción.

使馆工作在同埃及政府官随后的会议中提到了这个问题,埃及官重申申诉人的律师可以自由探监,没有任何限制。

El Estado Parte señala que, con arreglo al informe de la Embajada sobre su segunda visita al autor en el centro de reclusión, no había entonces signos de tortura u otros malos tratos.

16 缔约国指出,根据使馆工作对于被关押的申诉人第二次探望的报告,当时没有发现有酷刑或者其他形式虐待的迹象。

El Estado Parte afirma que, a juzgar por los numerosos informes presentados por el Embajador, el personal de la Embajada y el alto funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores, las garantías ofrecidas han resultado efectivas para el autor.

27 缔约国声称,从瑞典大使、大使馆工作以及外交部的高级官所提供的许多报告来看,埃及政府提供的有关保护申诉人的保证是有效的。

La razón de esta última conclusión fue que no podía excluirse que la información sobre malos tratos proporcionada por el autor durante la primera visita de la Embajada acabara siendo de conocimiento público y, por lo tanto, llegara a conocimiento de las autoridades egipcias.

之所以得出了第二个结论,是因为不能排除申诉人在大使馆工作首次探望时所提供的有关遭到虐待的信息以后可能流传出去,并且可能被埃及当局所掌握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


en fase terminal, en fin, en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas,

相似单词


使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化,
shǐ guǎn rén yuán

personal de la embajada

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

前为止,瑞典驻开罗大人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大人员在第次访问中所获得的信息全部告知委员会。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大人员经常谈的另外些问题涉及其家人和律师的访问。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大人员提出具体的意见。

El neurocirujano que lo operó informó a la Embajada el 31 de agosto de que la operación había durado cinco horas y se había utilizado la técnica de microcirugía con éxito y sin complicaciones.

有关的神经外科医生在8月31日告诉大人员说手术涉及显微外科,长达5个小时,但是手术是成功的,而且没有发现并发症。

Esta cuestión se planteó en las reuniones de seguimiento mantenidas por la Embajada con funcionarios del Gobierno de Egipto, quienes afirmaron que el abogado del autor tiene libertad para visitarlo sin ninguna restricción.

人员在同埃及政府官员随后的会议中提了这个问题,埃及官员重申申诉人的律师可以自由探监,没有任何限制。

El Estado Parte señala que, con arreglo al informe de la Embajada sobre su segunda visita al autor en el centro de reclusión, no había entonces signos de tortura u otros malos tratos.

16 缔约国指出,根据人员对于被关押的申诉人第二次探望的报告,当时没有发现有酷刑或者其他形式虐待的迹象。

El Estado Parte afirma que, a juzgar por los numerosos informes presentados por el Embajador, el personal de la Embajada y el alto funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores, las garantías ofrecidas han resultado efectivas para el autor.

27 缔约国声称,从瑞典大、大人员以及外交部的高级官员所提供的许多报告来看,埃及政府提供的有关保护申诉人的保证是有效的。

La razón de esta última conclusión fue que no podía excluirse que la información sobre malos tratos proporcionada por el autor durante la primera visita de la Embajada acabara siendo de conocimiento público y, por lo tanto, llegara a conocimiento de las autoridades egipcias.

之所以得出了第二个结论,是因为不能排除申诉人在大人员首次探望时所提供的有关遭虐待的信息以后可能流传出去,并且可能被埃及当局所掌握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


en miniatura, en orden, en pantalla, en parte, en paz, en polvo, en primer lugar, en privado, en punto, en quiebra,

相似单词


使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化,
shǐ guǎn rén yuán

personal de la embajada

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作在第次访问中所获得的信息全部告知委会。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作经常谈到的另外些问题涉及其家人和律师的访问。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作提出具体的意见。

El neurocirujano que lo operó informó a la Embajada el 31 de agosto de que la operación había durado cinco horas y se había utilizado la técnica de microcirugía con éxito y sin complicaciones.

有关的神经外科医生在8月31日告诉大使馆工作说手术涉及显微外科,长达5个小时,但是手术是成功的,而且没有发现并发症。

Esta cuestión se planteó en las reuniones de seguimiento mantenidas por la Embajada con funcionarios del Gobierno de Egipto, quienes afirmaron que el abogado del autor tiene libertad para visitarlo sin ninguna restricción.

使馆工作在同埃及政随后的会议中提到了这个问题,埃及重申申诉人的律师可以自由探监,没有任何限制。

El Estado Parte señala que, con arreglo al informe de la Embajada sobre su segunda visita al autor en el centro de reclusión, no había entonces signos de tortura u otros malos tratos.

16 缔约国指出,根据使馆工作对于被关押的申诉人第二次探望的报告,当时没有发现有酷刑或者其他形式虐待的迹象。

El Estado Parte afirma que, a juzgar por los numerosos informes presentados por el Embajador, el personal de la Embajada y el alto funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores, las garantías ofrecidas han resultado efectivas para el autor.

27 缔约国声称,从瑞典大使、大使馆工作以及外交部的高级所提供的许多报告来看,埃及政提供的有关保护申诉人的保证是有效的。

La razón de esta última conclusión fue que no podía excluirse que la información sobre malos tratos proporcionada por el autor durante la primera visita de la Embajada acabara siendo de conocimiento público y, por lo tanto, llegara a conocimiento de las autoridades egipcias.

之所以得出了第二个结论,是因为不能排除申诉人在大使馆工作首次探望时所提供的有关遭到虐待的信息以后可能流传出去,并且可能被埃及当局所掌握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de,

相似单词


使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化,
shǐ guǎn rén yuán

personal de la embajada

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不使馆工作人员在第次访问中所获得的信息全部告知委员会。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同使馆工作人员经常谈到的另外些问题涉及其家人和律师的访问。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向使馆工作人员提出具体的

El neurocirujano que lo operó informó a la Embajada el 31 de agosto de que la operación había durado cinco horas y se había utilizado la técnica de microcirugía con éxito y sin complicaciones.

有关的神经外科医生在8月31日告诉使馆工作人员说手术涉及显微外科,长达5个小时,但是手术是成功的,而且没有发现并发症。

Esta cuestión se planteó en las reuniones de seguimiento mantenidas por la Embajada con funcionarios del Gobierno de Egipto, quienes afirmaron que el abogado del autor tiene libertad para visitarlo sin ninguna restricción.

使馆工作人员在同埃及政府官员随后的会议中提到了这个问题,埃及官员重申申诉人的律师可以自由探监,没有任何限制。

El Estado Parte señala que, con arreglo al informe de la Embajada sobre su segunda visita al autor en el centro de reclusión, no había entonces signos de tortura u otros malos tratos.

16 缔约国指出,根据使馆工作人员对于被关押的申诉人第二次探望的报告,当时没有发现有酷刑或者其他形式虐待的迹象。

El Estado Parte afirma que, a juzgar por los numerosos informes presentados por el Embajador, el personal de la Embajada y el alto funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores, las garantías ofrecidas han resultado efectivas para el autor.

27 缔约国声称,从瑞典使、使馆工作人员以及外交部的高级官员所提供的许多报告来看,埃及政府提供的有关保护申诉人的保证是有效的。

La razón de esta última conclusión fue que no podía excluirse que la información sobre malos tratos proporcionada por el autor durante la primera visita de la Embajada acabara siendo de conocimiento público y, por lo tanto, llegara a conocimiento de las autoridades egipcias.

之所以得出了第二个结论,是因为不排除申诉人在使馆工作人员首次探望时所提供的有关遭到虐待的信息以后可流传出去,并且可被埃及当局所掌握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


enación, enagua, enaguachar, enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador,

相似单词


使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化,
shǐ guǎn rén yuán

personal de la embajada

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行三十次的访问。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员在第次访问中所获得的信息全部告知委员会。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到的另外些问题涉及其家人和律师的访问。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作人员提出具体的意见。

El neurocirujano que lo operó informó a la Embajada el 31 de agosto de que la operación había durado cinco horas y se había utilizado la técnica de microcirugía con éxito y sin complicaciones.

有关的神经外科医生在8月31日告诉大使馆工作人员涉及显微外科,长达5个小时,但是手是成功的,而且没有发现并发症。

Esta cuestión se planteó en las reuniones de seguimiento mantenidas por la Embajada con funcionarios del Gobierno de Egipto, quienes afirmaron que el abogado del autor tiene libertad para visitarlo sin ninguna restricción.

使馆工作人员在同埃及政府官员随后的会议中提到这个问题,埃及官员重申申诉人的律师可以自由探监,没有任何限制。

El Estado Parte señala que, con arreglo al informe de la Embajada sobre su segunda visita al autor en el centro de reclusión, no había entonces signos de tortura u otros malos tratos.

16 缔约国指出,根据使馆工作人员对于被关押的申诉人第二次探望的报告,当时没有发现有酷刑或者其他形式虐待的迹象。

El Estado Parte afirma que, a juzgar por los numerosos informes presentados por el Embajador, el personal de la Embajada y el alto funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores, las garantías ofrecidas han resultado efectivas para el autor.

27 缔约国声称,从瑞典大使、大使馆工作人员以及外交部的高级官员所提供的许多报告来看,埃及政府提供的有关保护申诉人的保证是有效的。

La razón de esta última conclusión fue que no podía excluirse que la información sobre malos tratos proporcionada por el autor durante la primera visita de la Embajada acabara siendo de conocimiento público y, por lo tanto, llegara a conocimiento de las autoridades egipcias.

之所以得出第二个结论,是因为不能排除申诉人在大使馆工作人员首次探望时所提供的有关遭到虐待的信息以后可能流传出去,并且可能被埃及当局所掌握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


enaltecer, enaltecimiento, enamarillecer, enamorada, enamoradamente, enamoradizo, enamorado, enamorador, enamoramiento, enamorante,

相似单词


使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化,
shǐ guǎn rén yuán

personal de la embajada

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进乎三十次的访问。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员在第次访问中所获得的信息全部告知委员会。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到的另外些问题及其家人和律师的访问。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作人员提出具体的意见。

El neurocirujano que lo operó informó a la Embajada el 31 de agosto de que la operación había durado cinco horas y se había utilizado la técnica de microcirugía con éxito y sin complicaciones.

有关的神经外科医生在8月31日告诉大使馆工作人员说手及显微外科,长达5个小时,但是手是成功的,而且没有发现并发症。

Esta cuestión se planteó en las reuniones de seguimiento mantenidas por la Embajada con funcionarios del Gobierno de Egipto, quienes afirmaron que el abogado del autor tiene libertad para visitarlo sin ninguna restricción.

使馆工作人员在同埃及政府官员随后的会议中提到这个问题,埃及官员重申申诉人的律师可以自由探监,没有任何限制。

El Estado Parte señala que, con arreglo al informe de la Embajada sobre su segunda visita al autor en el centro de reclusión, no había entonces signos de tortura u otros malos tratos.

16 缔约国指出,根据使馆工作人员对于被关押的申诉人第二次探望的报告,当时没有发现有酷刑或者其他形式虐待的迹象。

El Estado Parte afirma que, a juzgar por los numerosos informes presentados por el Embajador, el personal de la Embajada y el alto funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores, las garantías ofrecidas han resultado efectivas para el autor.

27 缔约国声称,从瑞典大使、大使馆工作人员以及外交部的高级官员所提供的许多报告来看,埃及政府提供的有关保护申诉人的保证是有效的。

La razón de esta última conclusión fue que no podía excluirse que la información sobre malos tratos proporcionada por el autor durante la primera visita de la Embajada acabara siendo de conocimiento público y, por lo tanto, llegara a conocimiento de las autoridades egipcias.

之所以得出第二个结论,是因为不能排除申诉人在大使馆工作人员首次探望时所提供的有关遭到虐待的信息以后可能流传出去,并且可能被埃及当局所掌握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


enano, enantaldehído, enante, enantema, enantes, enántico, enantio-, enantiolalia, enantiomerismo, enantiomorfo,

相似单词


使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化,
shǐ guǎn rén yuán

personal de la embajada

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前止,瑞典驻开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认,因原因所以不能将大使馆工作人员在第次访问中所获得的信息全部告知委员会。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到的另外问题涉及其家人和律师的访问。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作人员提出具体的意见。

El neurocirujano que lo operó informó a la Embajada el 31 de agosto de que la operación había durado cinco horas y se había utilizado la técnica de microcirugía con éxito y sin complicaciones.

有关的神经外在8月31日告诉大使馆工作人员说手术涉及显微外,长达5个小时,但是手术是成功的,而且没有发现并发症。

Esta cuestión se planteó en las reuniones de seguimiento mantenidas por la Embajada con funcionarios del Gobierno de Egipto, quienes afirmaron que el abogado del autor tiene libertad para visitarlo sin ninguna restricción.

使馆工作人员在同埃及政府官员随后的会议中提到了个问题,埃及官员重申申诉人的律师可以自由探监,没有任何限制。

El Estado Parte señala que, con arreglo al informe de la Embajada sobre su segunda visita al autor en el centro de reclusión, no había entonces signos de tortura u otros malos tratos.

16 缔约国指出,根据使馆工作人员对于被关押的申诉人第二次探望的报告,当时没有发现有酷刑或者其他形式虐待的迹象。

El Estado Parte afirma que, a juzgar por los numerosos informes presentados por el Embajador, el personal de la Embajada y el alto funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores, las garantías ofrecidas han resultado efectivas para el autor.

27 缔约国声称,从瑞典大使、大使馆工作人员以及外交部的高级官员所提供的许多报告来看,埃及政府提供的有关保护申诉人的保证是有效的。

La razón de esta última conclusión fue que no podía excluirse que la información sobre malos tratos proporcionada por el autor durante la primera visita de la Embajada acabara siendo de conocimiento público y, por lo tanto, llegara a conocimiento de las autoridades egipcias.

之所以得出了第二个结论,是因不能排除申诉人在大使馆工作人员首次探望时所提供的有关遭到虐待的信息以后可能流传出去,并且可能被埃及当局所掌握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


enarma, enarmonar, enarmonía, enarmónico, enartar, enartrosis, enastado, enastar, encabador, encabalgamiento,

相似单词


使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化,
shǐ guǎn rén yuán

personal de la embajada

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作已经对在被关押中的申诉进行了几次的访问。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作在第次访问中所获得的信息全部告知委会。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉同大使馆工作经常谈到的另外些问题涉及其家和律师的访问。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉没有向大使馆工作提出具体的意见。

El neurocirujano que lo operó informó a la Embajada el 31 de agosto de que la operación había durado cinco horas y se había utilizado la técnica de microcirugía con éxito y sin complicaciones.

有关的神经外科医生在8月31日告诉大使馆工作手术涉及显微外科,长达5个小时,但是手术是成功的,而且没有发现并发症。

Esta cuestión se planteó en las reuniones de seguimiento mantenidas por la Embajada con funcionarios del Gobierno de Egipto, quienes afirmaron que el abogado del autor tiene libertad para visitarlo sin ninguna restricción.

使馆工作在同埃及政府官随后的会议中提到了这个问题,埃及官重申申诉的律师可以自由探监,没有任何限制。

El Estado Parte señala que, con arreglo al informe de la Embajada sobre su segunda visita al autor en el centro de reclusión, no había entonces signos de tortura u otros malos tratos.

16 缔约国指出,根据使馆工作对于被关押的申诉第二次探望的报告,当时没有发现有酷刑或者其他形式虐待的迹象。

El Estado Parte afirma que, a juzgar por los numerosos informes presentados por el Embajador, el personal de la Embajada y el alto funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores, las garantías ofrecidas han resultado efectivas para el autor.

27 缔约国声称,从瑞典大使、大使馆工作以及外交部的高级官所提供的许多报告来看,埃及政府提供的有关保护申诉的保证是有效的。

La razón de esta última conclusión fue que no podía excluirse que la información sobre malos tratos proporcionada por el autor durante la primera visita de la Embajada acabara siendo de conocimiento público y, por lo tanto, llegara a conocimiento de las autoridades egipcias.

之所以得出了第二个结论,是因为不能排除申诉在大使馆工作首次探望时所提供的有关遭到虐待的信息以后可能流传出去,并且可能被埃及当局所掌握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


encabrahigar, encabriar, encabrillar, encabritado, encabritarse, encabronar, encabullar, encachado, encachar, encachilarse,

相似单词


使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化,
shǐ guǎn rén yuán

personal de la embajada

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十问。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大人员在第问中所获得的信息全部告知委员会。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大人员经常谈到的另外些问题涉及其家人和律师的问。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大人员提出具体的意见。

El neurocirujano que lo operó informó a la Embajada el 31 de agosto de que la operación había durado cinco horas y se había utilizado la técnica de microcirugía con éxito y sin complicaciones.

有关的神经外科医生在8月31日告诉大人员说手术涉及显微外科,长达5个小时,但是手术是成功的,而且没有发现并发症。

Esta cuestión se planteó en las reuniones de seguimiento mantenidas por la Embajada con funcionarios del Gobierno de Egipto, quienes afirmaron que el abogado del autor tiene libertad para visitarlo sin ninguna restricción.

人员在同埃及政府官员随后的会议中提到了这个问题,埃及官员重申申诉人的律师可以自由探监,没有任何限制。

El Estado Parte señala que, con arreglo al informe de la Embajada sobre su segunda visita al autor en el centro de reclusión, no había entonces signos de tortura u otros malos tratos.

16 缔约国指出,根据人员对于被关押的申诉人第二探望的报告,当时没有发现有酷刑或者其他形式虐待的迹象。

El Estado Parte afirma que, a juzgar por los numerosos informes presentados por el Embajador, el personal de la Embajada y el alto funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores, las garantías ofrecidas han resultado efectivas para el autor.

27 缔约国声称,从瑞典大、大人员以及外交部的高级官员所提供的许多报告来看,埃及政府提供的有关保护申诉人的保证是有效的。

La razón de esta última conclusión fue que no podía excluirse que la información sobre malos tratos proporcionada por el autor durante la primera visita de la Embajada acabara siendo de conocimiento público y, por lo tanto, llegara a conocimiento de las autoridades egipcias.

之所以得出了第二个结论,是因为不能排除申诉人在大人员探望时所提供的有关遭到虐待的信息以后可能流传出去,并且可能被埃及当局所掌握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆人员 的西班牙语例句

用户正在搜索


encajero, encajerora, encajetar, encajetillar, encajonado, encajonamiento, encajonar, encalabernarse, encalabozar, encalabriar,

相似单词


使共振, 使骨化, 使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化,