西语助手
  • 关闭
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分了作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公了中国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将对该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神的极其出色的

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地了我国对亚洲地区的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认,这种行动了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突出存在于一个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能当今的地域政治实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略在作战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


身后, 身家, 身教, 身经百战, 身经百战的, 身居高位, 身躯, 身上, 身世, 身手,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地体现了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公体现了中国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体现体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神的极其出色的体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是体现我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国亚洲地区的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施体现突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认,这种行动体现了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,体现出存在于一个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将体现联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作战略柱石准目标的各项干预措施。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


身体结构的, 身体力行, 身体普查, 身体素质, 身体虚弱, 身体语言, 身体壮, 身体状况, 身亡, 身无分文,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分了作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公了中国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神的极

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

同一立场在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地了我国亚洲地区的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突存在于一个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能当今的地域政治实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略在作为战略柱石准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


深情, 深情的, 深情厚谊, 深秋, 深入, 深入的思想工作, 深入了解, 深入浅出, 深入群众, 深入人心,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分了作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

精神是他的全部品质的集

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

新的愿望在一系列的改了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将对该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须措施

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神的极其出色的

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场在决议草案L.68

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地国对亚洲地区的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

们认为,这种行动了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

们知道,冲突出存在于一个社会的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

们承认,安全理事会的组成不能当今的地域政治实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


神经的, 神经官能症患者, 神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

完美地了他原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分了作者内心痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他全部集中

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

人公了中国人民勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新愿望在一系列改革中了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将对该机构重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神极其出色

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是我们共同目标关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应政治或自行酌定考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地了我国对亚洲地区承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动了各国装备自己权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突出存在于一个社会中紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能当今地域政治实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

席团成员组成将联合国各区域组公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略在作为战略柱石对准目标各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


神童, 神往, 神威, 神位, 神武, 神物, 神仙, 神仙食物, 神像, 神效,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

了作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公了中国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将对该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神的极其出色的

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚了我国对亚洲区的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施为对冲突区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突出存在于一个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能当今的域政治实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 甚而, 甚好, 甚为痛快, 甚嚣尘上, 甚至, , 胂酸, , 渗出,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

的作品完美地的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分了作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精的全部品质的集中

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公了中国人民的勤劳勇敢精

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将对该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

人类团结精的极其出色的

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地了我国对亚洲地区的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突出存在于一个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成当今的地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


渗析, , 蜃景, , 瘆得慌, 瘆人, , 慎言慎行, 慎重, 慎重的,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

品完美地体现原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现者内心痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是全部品质集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

主人公体现了中国人民勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新愿望在一系列改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对该机构重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体现中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神极其出色体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是体现我们共同目标关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应体现政治或自行酌定考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

体现为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于一个社会中紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能体现当今地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团成员组成将体现联合国各区域组公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现为战略柱石对准目标干预

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


升华物, 升级, 升降机, 升降椅, 升力, 升幂, 升平, 升平世界, 升旗, 升起, 升迁, 升水, 升腾, 升天, 升心节, 升学, 升学考试, 升压, 升值, , 生病, 生病的, 生不逢时, 生财, 生菜, 生产, 生产成本, 生产的, 生产方式, 生产关系,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

完美地了他原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分者内心痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他全部集中

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

主人公了中国人民勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新愿望一系列改革中了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将对该机构重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神极其出色

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是我们共同目标关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应政治或自行酌定考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地了我国对亚洲地区承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动了各国装备自己主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突出存于一个社会中紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须案文中“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能当今地域政治实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团成员组成将联合国各区域组公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略为战略柱石对准目标各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


生番, 生根, 生过两胎, 生还, 生花妙笔, 生坏疽, 生荒, 生活, 生活必需品, 生活标准,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神他的全部品质的集中

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公中国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将对该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

人类团结精神的极其出色的

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地我国对亚洲地区的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突出存在于一个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能当今的地域政治实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


生活一年强似一年, 生活用品, 生活优裕, 生活资料, 生活作风, 生火, 生火的, 生机, 生机勃勃, 生机论,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,