Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠待概念可以扩展开来。
tratamiento preferencial
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠待概念可以扩展开来。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
种优惠待
阻碍了司法程序中所必需
客观性和中立性。
Los países de bajos ingresos, en particular los países menos adelantados, deben gozar de un trato preferencial.
低收入国家,特别是最不发达国家应该享受优惠待。
Parece ser que la UNESCO sigue la política de otorgar un trato preferente a las adquisiciones locales.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待作为
项政策。
Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.
在古巴多次提出抗议后,他已被拘留,但在拘留期间能享有优惠待
。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另题是对发展中国家以及经济转型国家
优惠待
概念
题。
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
种安排等于激励在B国进行投资,成为该国享有
种优惠待
。
La UNCTAD podría efectuar importantes aportaciones analíticas al examen general de la necesidad de un trato favorable para los PMA.
贸发会议可以提供相关分析意见,帮助全面审查最不发达国家
优惠待
需求。
La consideración de la disminución del trato preferencial no debe impedir la liberalización del comercio en el marco de la OMC.
审议优惠待减少不应阻碍世贸组织内
贸易自由化。
El Parque estará regulado por un régimen jurídico especial, con exenciones fiscales y otras medidas de trato preferencial para los participantes.
该科技园将依据专门法律制度来管理,参与者享有免税和其他优惠待
。
A fin de superar estas dificultades, necesitan una colaboración mejorada y esfuerzos coherentes y concentrados, incluido el trato favorable y preferencial de la comunidad internacional.
为了克服些障碍,它们需要加强伙伴关系和做出协调
努力,包括从国际社会获得对其有利
优惠待
。
Uno de los problemas de los países en desarrollo sería determinar el tratamiento especial y preferencial que precisarían en relación con la aplicación de compromisos futuros.
对发展中国家挑战是提出它们在履行未来承诺中需要哪些特别和优惠待
。
Se dijo que la OMC permitía un trato preferencial en el plano regional, pero cabía preguntarse por qué un país querría discriminar a asociados comerciales no regionales.
有人提到世贸组织允许在区域内实行优惠待,但不知道
国为什么要对非区域贸易伙伴实行歧视。
También reitera su preocupación por el hecho de que el trato preferencial concedido a los Testigos de Jehová no se haya extendido a los demás grupos de objetores de conciencia.
委员会重申关注到,对耶和华见证人教派优惠待
没有扩大到其它依良心拒服兵役群体。
Los defensores de este enfoque aducían que su costo sería insignificante, en comparación con los beneficios anuales previstos (estimados en 2.900 millones de dólares) para los PMA en los mercados pertinentes.
支持种提供优惠待
方法
人指出,考虑到每年最不发达国家在相关市场
预期收益(估计为29亿美元),
么做
成本微乎其微。
Hay dos esquemas de preferencias, el del SGP y el de la Ley AGOA, que conceden un trato preferencial a una serie de países en desarrollo, entre ellos varios PMA.
美国两个优惠方案――美国普惠制方案和《非洲增长和机会法》制度――向
系列发展中国家提供优惠待
,其中包括
些最不发达国家。
Una de las razones por la que los países no han aprovechado el trato preferencial que se les ofrece ha sido su incapacidad para cumplir las normas de origen y los reglamentos de normalización.
受惠国享有优惠待却无法使用
原因之
是它们没有能力满足原产地规则和与标准相关
规定。
Llevar a efecto las disposiciones de la Declaración Ministerial de Doha pertinentes a la concesión de un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo, especialmente las relativas al acceso a los mercados exteriores.
执行《多哈部长宣言》中与小岛屿发展中国家差别和优惠待
相关
规定,特别是关于外部市场准入
规定。
Gracias a la legislación propicia, las políticas sobre igualdad de género y el trato preferencial, ahora las mujeres disfrutan de una firme posición en la sociedad y están contribuyendo vigorosamente al desarrollo económico y social del país.
由于有了好立法、两性平等政策和优惠待
,妇女现在在社会中拥有实力地位,正在有力地促进国家经济和社会
发展。
No obstante, durante el mismo período se redujo en un 25% el valor de las exportaciones de los países de África que recibían un trato preferencial en virtud del acuerdo basado en la Ley sobre Crecimiento y Oportunidad en África.
然而,根据美国《非洲增长和机法》获得优惠待
非洲国家
出口总值却在同期下降25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
tratamiento preferencial
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人普遍认识到优
这一概念可以扩展开来。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优阻碍了司法程序中所必
的客观性和中立性。
Los países de bajos ingresos, en particular los países menos adelantados, deben gozar de un trato preferencial.
低收入国家,特别是最不发达国家应该享受优。
Parece ser que la UNESCO sigue la política de otorgar un trato preferente a las adquisiciones locales.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优作为一项政策。
Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.
在古巴多次提出抗议这后,他已被拘留,但在拘留期间能享有优。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一题是对发展中国家以及经济转型国家的优
概念
题。
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于激励在B国进行投资,成为该国享有的一种优。
La UNCTAD podría efectuar importantes aportaciones analíticas al examen general de la necesidad de un trato favorable para los PMA.
贸发会议可以提供相关的分析意见,帮助全面审查最不发达国家的优求。
La consideración de la disminución del trato preferencial no debe impedir la liberalización del comercio en el marco de la OMC.
审议优的减少不应阻碍世贸组织内的贸易自由化。
El Parque estará regulado por un régimen jurídico especial, con exenciones fiscales y otras medidas de trato preferencial para los participantes.
该科技园将依据专门的法律制度来管理,参与者享有免税和其他优。
A fin de superar estas dificultades, necesitan una colaboración mejorada y esfuerzos coherentes y concentrados, incluido el trato favorable y preferencial de la comunidad internacional.
为了克服这些障碍,它加强伙伴关系和做出协调一致的努力,包括从国际社会获得对其有利的优
。
Uno de los problemas de los países en desarrollo sería determinar el tratamiento especial y preferencial que precisarían en relación con la aplicación de compromisos futuros.
对发展中国家的挑战是提出它在履行未来承诺中
哪些特别和优
。
Se dijo que la OMC permitía un trato preferencial en el plano regional, pero cabía preguntarse por qué un país querría discriminar a asociados comerciales no regionales.
有人提到世贸组织允许在区域内实行优,但不知道一国为什么
对非区域贸易伙伴实行歧视。
También reitera su preocupación por el hecho de que el trato preferencial concedido a los Testigos de Jehová no se haya extendido a los demás grupos de objetores de conciencia.
委员会重申关注到,对耶和华见证人教派的优没有扩大到其它依良心拒服兵役群体。
Los defensores de este enfoque aducían que su costo sería insignificante, en comparación con los beneficios anuales previstos (estimados en 2.900 millones de dólares) para los PMA en los mercados pertinentes.
支持这种提供优方法的人指出,考虑到每年最不发达国家在相关市场的预期收益(估计为29亿美元),这么做的成本微乎其微。
Hay dos esquemas de preferencias, el del SGP y el de la Ley AGOA, que conceden un trato preferencial a una serie de países en desarrollo, entre ellos varios PMA.
美国的两个优方案――美国普
制方案和《非洲增长和机会法》制度――向一系列发展中国家提供优
,其中包括一些最不发达国家。
Una de las razones por la que los países no han aprovechado el trato preferencial que se les ofrece ha sido su incapacidad para cumplir las normas de origen y los reglamentos de normalización.
受国享有优
却无法使用的原因之一是它
没有能力满足原产地规则和与标准相关的规定。
Llevar a efecto las disposiciones de la Declaración Ministerial de Doha pertinentes a la concesión de un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo, especialmente las relativas al acceso a los mercados exteriores.
执行《多哈部长宣言》中与小岛屿发展中国家的差别和优相关的规定,特别是关于外部市场准入的规定。
Gracias a la legislación propicia, las políticas sobre igualdad de género y el trato preferencial, ahora las mujeres disfrutan de una firme posición en la sociedad y están contribuyendo vigorosamente al desarrollo económico y social del país.
由于有了好的立法、两性平等政策和优,妇女现在在社会中拥有实力地位,正在有力地促进国家经济和社会的发展。
No obstante, durante el mismo período se redujo en un 25% el valor de las exportaciones de los países de África que recibían un trato preferencial en virtud del acuerdo basado en la Ley sobre Crecimiento y Oportunidad en África.
然而,根据美国《非洲增长和机法》获得优
的非洲国家的出口总值却在同期下降25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我
指正。
tratamiento preferencial
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠这一概念可以扩展开来。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠阻碍了司法程序中所必
的客观性和中立性。
Los países de bajos ingresos, en particular los países menos adelantados, deben gozar de un trato preferencial.
低收入国家,特别是最不发达国家应该享受优惠。
Parece ser que la UNESCO sigue la política de otorgar un trato preferente a las adquisiciones locales.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠为一项政策。
Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.
在古巴多次提出抗议这后,他已被拘留,但在拘留期间能享有优惠。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一题是对发展中国家以及经济转型国家的优惠
概念
题。
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于激励在B国进行投资,成为该国享有的一种优惠。
La UNCTAD podría efectuar importantes aportaciones analíticas al examen general de la necesidad de un trato favorable para los PMA.
贸发会议可以提供相关的分析意见,帮助全面查最不发达国家的优惠
。
La consideración de la disminución del trato preferencial no debe impedir la liberalización del comercio en el marco de la OMC.
议优惠
的减少不应阻碍世贸组织内的贸易自由化。
El Parque estará regulado por un régimen jurídico especial, con exenciones fiscales y otras medidas de trato preferencial para los participantes.
该科技园将依据专门的法律制度来管理,参与者享有免税和其他优惠。
A fin de superar estas dificultades, necesitan una colaboración mejorada y esfuerzos coherentes y concentrados, incluido el trato favorable y preferencial de la comunidad internacional.
为了克服这些障碍,它们要加强伙伴关系和做出协调一致的努力,包括从国际社会获得对其有利的优惠
。
Uno de los problemas de los países en desarrollo sería determinar el tratamiento especial y preferencial que precisarían en relación con la aplicación de compromisos futuros.
对发展中国家的挑战是提出它们在履行未来承诺中要哪些特别和优惠
。
Se dijo que la OMC permitía un trato preferencial en el plano regional, pero cabía preguntarse por qué un país querría discriminar a asociados comerciales no regionales.
有人提到世贸组织允许在区域内实行优惠,但不知道一国为什么要对非区域贸易伙伴实行歧视。
También reitera su preocupación por el hecho de que el trato preferencial concedido a los Testigos de Jehová no se haya extendido a los demás grupos de objetores de conciencia.
委员会重申关注到,对耶和华见证人教派的优惠没有扩大到其它依良心拒服兵役群体。
Los defensores de este enfoque aducían que su costo sería insignificante, en comparación con los beneficios anuales previstos (estimados en 2.900 millones de dólares) para los PMA en los mercados pertinentes.
支持这种提供优惠方法的人指出,考虑到每年最不发达国家在相关市场的预期收益(估计为29亿美元),这么做的成本微乎其微。
Hay dos esquemas de preferencias, el del SGP y el de la Ley AGOA, que conceden un trato preferencial a una serie de países en desarrollo, entre ellos varios PMA.
美国的两个优惠方案――美国普惠制方案和《非洲增长和机会法》制度――向一系列发展中国家提供优惠,其中包括一些最不发达国家。
Una de las razones por la que los países no han aprovechado el trato preferencial que se les ofrece ha sido su incapacidad para cumplir las normas de origen y los reglamentos de normalización.
受惠国享有优惠却无法使用的原因之一是它们没有能力满足原产地规则和与标准相关的规定。
Llevar a efecto las disposiciones de la Declaración Ministerial de Doha pertinentes a la concesión de un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo, especialmente las relativas al acceso a los mercados exteriores.
执行《多哈部长宣言》中与小岛屿发展中国家的差别和优惠相关的规定,特别是关于外部市场准入的规定。
Gracias a la legislación propicia, las políticas sobre igualdad de género y el trato preferencial, ahora las mujeres disfrutan de una firme posición en la sociedad y están contribuyendo vigorosamente al desarrollo económico y social del país.
由于有了好的立法、两性平等政策和优惠,妇女现在在社会中拥有实力地位,正在有力地促进国家经济和社会的发展。
No obstante, durante el mismo período se redujo en un 25% el valor de las exportaciones de los países de África que recibían un trato preferencial en virtud del acuerdo basado en la Ley sobre Crecimiento y Oportunidad en África.
然而,根据美国《非洲增长和机法》获得优惠
的非洲国家的出口总值却在同期下降25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
tratamiento preferencial
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠待这一概念可以扩展开来。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待阻碍了司法程序中所必需的客观性和中立性。
Los países de bajos ingresos, en particular los países menos adelantados, deben gozar de un trato preferencial.
低收入国家,特别是最不达国家应该享受优惠待
。
Parece ser que la UNESCO sigue la política de otorgar un trato preferente a las adquisiciones locales.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待作为一项政策。
Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.
在古巴多次提出抗议这后,他已被拘留,但在拘留期间能享有优惠待。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一题是
展中国家以及经济转型国家的优惠待
概念
题。
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于激励在B国进行投资,成为该国享有的一种优惠待。
La UNCTAD podría efectuar importantes aportaciones analíticas al examen general de la necesidad de un trato favorable para los PMA.
贸会议可以提供相关的分析意见,帮助全面审查最不
达国家的优惠待
需求。
La consideración de la disminución del trato preferencial no debe impedir la liberalización del comercio en el marco de la OMC.
审议优惠待的减少不应阻碍世贸组织内的贸易自由化。
El Parque estará regulado por un régimen jurídico especial, con exenciones fiscales y otras medidas de trato preferencial para los participantes.
该科技园将依据专门的法律制度来管理,参与者享有免税和其他优惠待。
A fin de superar estas dificultades, necesitan una colaboración mejorada y esfuerzos coherentes y concentrados, incluido el trato favorable y preferencial de la comunidad internacional.
为了克服这些障碍,它们需要加强伙伴关系和做出协调一致的努力,包括从国际社会获得其有利的优惠待
。
Uno de los problemas de los países en desarrollo sería determinar el tratamiento especial y preferencial que precisarían en relación con la aplicación de compromisos futuros.
展中国家的挑战是提出它们在履行未来承诺中需要哪些特别和优惠待
。
Se dijo que la OMC permitía un trato preferencial en el plano regional, pero cabía preguntarse por qué un país querría discriminar a asociados comerciales no regionales.
有人提到世贸组织允许在区域内实行优惠待,但不知道一国为什么要
非区域贸易伙伴实行歧视。
También reitera su preocupación por el hecho de que el trato preferencial concedido a los Testigos de Jehová no se haya extendido a los demás grupos de objetores de conciencia.
委员会重申关注到,耶和华见证人教派的优惠待
没有扩大到其它依良心拒服兵役群体。
Los defensores de este enfoque aducían que su costo sería insignificante, en comparación con los beneficios anuales previstos (estimados en 2.900 millones de dólares) para los PMA en los mercados pertinentes.
支持这种提供优惠待方法的人指出,考虑到每年最不
达国家在相关市场的预期收益(估计为29亿美元),这么做的成本微乎其微。
Hay dos esquemas de preferencias, el del SGP y el de la Ley AGOA, que conceden un trato preferencial a una serie de países en desarrollo, entre ellos varios PMA.
美国的两个优惠方案――美国普惠制方案和《非洲增长和机会法》制度――向一系列展中国家提供优惠待
,其中包括一些最不
达国家。
Una de las razones por la que los países no han aprovechado el trato preferencial que se les ofrece ha sido su incapacidad para cumplir las normas de origen y los reglamentos de normalización.
受惠国享有优惠待却无法使用的原因之一是它们没有能力满足原产地规则和与标准相关的规定。
Llevar a efecto las disposiciones de la Declaración Ministerial de Doha pertinentes a la concesión de un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo, especialmente las relativas al acceso a los mercados exteriores.
执行《多哈部长宣言》中与小岛屿展中国家的差别和优惠待
相关的规定,特别是关于外部市场准入的规定。
Gracias a la legislación propicia, las políticas sobre igualdad de género y el trato preferencial, ahora las mujeres disfrutan de una firme posición en la sociedad y están contribuyendo vigorosamente al desarrollo económico y social del país.
由于有了好的立法、两性平等政策和优惠待,妇女现在在社会中拥有实力地位,正在有力地促进国家经济和社会的
展。
No obstante, durante el mismo período se redujo en un 25% el valor de las exportaciones de los países de África que recibían un trato preferencial en virtud del acuerdo basado en la Ley sobre Crecimiento y Oportunidad en África.
然而,根据美国《非洲增长和机法》获得优惠待
的非洲国家的出口总值却在同期下降25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
题,欢迎向我们指正。
tratamiento preferencial
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠待遇这一概念可以扩展开来。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需的客观和中立
。
Los países de bajos ingresos, en particular los países menos adelantados, deben gozar de un trato preferencial.
入国家,特别是最不发达国家应该
受优惠待遇。
Parece ser que la UNESCO sigue la política de otorgar un trato preferente a las adquisiciones locales.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。
Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.
在古巴多次提出抗议这后,他已被拘留,但在拘留期间能有优惠待遇。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一题是对发展中国家以及经济转型国家的优惠待遇概念
题。
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于激励在B国进行投资,成为该国有的一种优惠待遇。
La UNCTAD podría efectuar importantes aportaciones analíticas al examen general de la necesidad de un trato favorable para los PMA.
贸发会议可以提供相关的分析意见,帮助全面审查最不发达国家的优惠待遇需求。
La consideración de la disminución del trato preferencial no debe impedir la liberalización del comercio en el marco de la OMC.
审议优惠待遇的减少不应阻碍世贸组织内的贸易自由化。
El Parque estará regulado por un régimen jurídico especial, con exenciones fiscales y otras medidas de trato preferencial para los participantes.
该科技园将依据专门的法律制度来管理,参与有免税和其他优惠待遇。
A fin de superar estas dificultades, necesitan una colaboración mejorada y esfuerzos coherentes y concentrados, incluido el trato favorable y preferencial de la comunidad internacional.
为了克服这些障碍,它们需要加强伙伴关系和做出协调一致的努力,包括从国际社会获得对其有利的优惠待遇。
Uno de los problemas de los países en desarrollo sería determinar el tratamiento especial y preferencial que precisarían en relación con la aplicación de compromisos futuros.
对发展中国家的挑战是提出它们在履行未来承诺中需要哪些特别和优惠待遇。
Se dijo que la OMC permitía un trato preferencial en el plano regional, pero cabía preguntarse por qué un país querría discriminar a asociados comerciales no regionales.
有人提到世贸组织允许在区域内实行优惠待遇,但不知道一国为什么要对非区域贸易伙伴实行歧视。
También reitera su preocupación por el hecho de que el trato preferencial concedido a los Testigos de Jehová no se haya extendido a los demás grupos de objetores de conciencia.
委员会重申关注到,对耶和华见证人教派的优惠待遇没有扩大到其它依良心拒服兵役群体。
Los defensores de este enfoque aducían que su costo sería insignificante, en comparación con los beneficios anuales previstos (estimados en 2.900 millones de dólares) para los PMA en los mercados pertinentes.
支持这种提供优惠待遇方法的人指出,考虑到每年最不发达国家在相关市场的预期益(估计为29亿美元),这么做的成本微乎其微。
Hay dos esquemas de preferencias, el del SGP y el de la Ley AGOA, que conceden un trato preferencial a una serie de países en desarrollo, entre ellos varios PMA.
美国的两个优惠方案――美国普惠制方案和《非洲增长和机会法》制度――向一系列发展中国家提供优惠待遇,其中包括一些最不发达国家。
Una de las razones por la que los países no han aprovechado el trato preferencial que se les ofrece ha sido su incapacidad para cumplir las normas de origen y los reglamentos de normalización.
受惠国有优惠待遇却无法使用的原因之一是它们没有能力满足原产地规则和与标准相关的规定。
Llevar a efecto las disposiciones de la Declaración Ministerial de Doha pertinentes a la concesión de un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo, especialmente las relativas al acceso a los mercados exteriores.
执行《多哈部长宣言》中与小岛屿发展中国家的差别和优惠待遇相关的规定,特别是关于外部市场准入的规定。
Gracias a la legislación propicia, las políticas sobre igualdad de género y el trato preferencial, ahora las mujeres disfrutan de una firme posición en la sociedad y están contribuyendo vigorosamente al desarrollo económico y social del país.
由于有了好的立法、两平等政策和优惠待遇,妇女现在在社会中拥有实力地位,正在有力地促进国家经济和社会的发展。
No obstante, durante el mismo período se redujo en un 25% el valor de las exportaciones de los países de África que recibían un trato preferencial en virtud del acuerdo basado en la Ley sobre Crecimiento y Oportunidad en África.
然而,根据美国《非洲增长和机遇法》获得优惠待遇的非洲国家的出口总值却在同期下降25%。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
tratamiento preferencial
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认惠待遇这一概念可以扩展开来。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种惠待遇阻碍了司法程序中所必需的客观性和中立性。
Los países de bajos ingresos, en particular los países menos adelantados, deben gozar de un trato preferencial.
低收入国家,特别是最不发达国家应该享受惠待遇。
Parece ser que la UNESCO sigue la política de otorgar un trato preferente a las adquisiciones locales.
看来教科文组织也有意地把给予当地选购以
惠待遇作为一项政策。
Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.
在古巴多次提出抗议这后,他已被拘留,但在拘留期间能享有惠待遇。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一题是对发展中国家以及经济转型国家的
惠待遇概念
题。
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于激励在B国进行投资,成为该国享有的一种惠待遇。
La UNCTAD podría efectuar importantes aportaciones analíticas al examen general de la necesidad de un trato favorable para los PMA.
贸发会议可以提供相关的分析意见,帮助全面审查最不发达国家的惠待遇需求。
La consideración de la disminución del trato preferencial no debe impedir la liberalización del comercio en el marco de la OMC.
审议惠待遇的减少不应阻碍世贸组织内的贸易自由化。
El Parque estará regulado por un régimen jurídico especial, con exenciones fiscales y otras medidas de trato preferencial para los participantes.
该科技园将依据专门的法律制度来管理,参与者享有免税和其他惠待遇。
A fin de superar estas dificultades, necesitan una colaboración mejorada y esfuerzos coherentes y concentrados, incluido el trato favorable y preferencial de la comunidad internacional.
为了克服这些障碍,它们需要加强伙伴关系和做出协调一致的努力,国际社会获得对其有利的
惠待遇。
Uno de los problemas de los países en desarrollo sería determinar el tratamiento especial y preferencial que precisarían en relación con la aplicación de compromisos futuros.
对发展中国家的挑战是提出它们在履行未来承诺中需要哪些特别和惠待遇。
Se dijo que la OMC permitía un trato preferencial en el plano regional, pero cabía preguntarse por qué un país querría discriminar a asociados comerciales no regionales.
有人提世贸组织允许在区域内实行
惠待遇,但不知道一国为什么要对非区域贸易伙伴实行歧视。
También reitera su preocupación por el hecho de que el trato preferencial concedido a los Testigos de Jehová no se haya extendido a los demás grupos de objetores de conciencia.
委员会重申关注,对耶和华见证人教派的
惠待遇没有扩大
其它依良心拒服兵役群体。
Los defensores de este enfoque aducían que su costo sería insignificante, en comparación con los beneficios anuales previstos (estimados en 2.900 millones de dólares) para los PMA en los mercados pertinentes.
支持这种提供惠待遇方法的人指出,考虑
每年最不发达国家在相关市场的预期收益(估计为29亿美元),这么做的成本微乎其微。
Hay dos esquemas de preferencias, el del SGP y el de la Ley AGOA, que conceden un trato preferencial a una serie de países en desarrollo, entre ellos varios PMA.
美国的两个惠方案――美国普惠制方案和《非洲增长和机会法》制度――向一系列发展中国家提供
惠待遇,其中
一些最不发达国家。
Una de las razones por la que los países no han aprovechado el trato preferencial que se les ofrece ha sido su incapacidad para cumplir las normas de origen y los reglamentos de normalización.
受惠国享有惠待遇却无法使用的原因之一是它们没有能力满足原产地规则和与标准相关的规定。
Llevar a efecto las disposiciones de la Declaración Ministerial de Doha pertinentes a la concesión de un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo, especialmente las relativas al acceso a los mercados exteriores.
执行《多哈部长宣言》中与小岛屿发展中国家的差别和惠待遇相关的规定,特别是关于外部市场准入的规定。
Gracias a la legislación propicia, las políticas sobre igualdad de género y el trato preferencial, ahora las mujeres disfrutan de una firme posición en la sociedad y están contribuyendo vigorosamente al desarrollo económico y social del país.
由于有了好的立法、两性平等政策和惠待遇,妇女现在在社会中拥有实力地位,正在有力地促进国家经济和社会的发展。
No obstante, durante el mismo período se redujo en un 25% el valor de las exportaciones de los países de África que recibían un trato preferencial en virtud del acuerdo basado en la Ley sobre Crecimiento y Oportunidad en África.
然而,根据美国《非洲增长和机遇法》获得惠待遇的非洲国家的出口总值却在同期下降25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
tratamiento preferencial
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠待遇这一概念可以扩展开来。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需的客观性和中立性。
Los países de bajos ingresos, en particular los países menos adelantados, deben gozar de un trato preferencial.
低收入,特别是最不发达
应该享受优惠待遇。
Parece ser que la UNESCO sigue la política de otorgar un trato preferente a las adquisiciones locales.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。
Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.
古巴多次提出抗议这后,他已被拘留,但
拘留期间能享有优惠待遇。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一题是对发展中
以及经济转
的优惠待遇概念
题。
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于B
进行投资,成为该
享有的一种优惠待遇。
La UNCTAD podría efectuar importantes aportaciones analíticas al examen general de la necesidad de un trato favorable para los PMA.
贸发会议可以提供相关的分析意见,帮助全面审查最不发达的优惠待遇需求。
La consideración de la disminución del trato preferencial no debe impedir la liberalización del comercio en el marco de la OMC.
审议优惠待遇的减少不应阻碍世贸组织内的贸易自由化。
El Parque estará regulado por un régimen jurídico especial, con exenciones fiscales y otras medidas de trato preferencial para los participantes.
该科技园将依据专门的法律制度来管理,参与者享有免税和其他优惠待遇。
A fin de superar estas dificultades, necesitan una colaboración mejorada y esfuerzos coherentes y concentrados, incluido el trato favorable y preferencial de la comunidad internacional.
为了克服这些障碍,它们需要加强伙伴关系和做出协调一致的努力,包括从际社会获得对其有利的优惠待遇。
Uno de los problemas de los países en desarrollo sería determinar el tratamiento especial y preferencial que precisarían en relación con la aplicación de compromisos futuros.
对发展中的挑战是提出它们
履行未来承诺中需要哪些特别和优惠待遇。
Se dijo que la OMC permitía un trato preferencial en el plano regional, pero cabía preguntarse por qué un país querría discriminar a asociados comerciales no regionales.
有人提到世贸组织允许区域内实行优惠待遇,但不知道一
为什么要对非区域贸易伙伴实行歧视。
También reitera su preocupación por el hecho de que el trato preferencial concedido a los Testigos de Jehová no se haya extendido a los demás grupos de objetores de conciencia.
委员会重申关注到,对耶和华见证人教派的优惠待遇没有扩大到其它依良心拒服兵役群体。
Los defensores de este enfoque aducían que su costo sería insignificante, en comparación con los beneficios anuales previstos (estimados en 2.900 millones de dólares) para los PMA en los mercados pertinentes.
支持这种提供优惠待遇方法的人指出,考虑到每年最不发达相关市场的预期收益(估计为29亿美元),这么做的成本微乎其微。
Hay dos esquemas de preferencias, el del SGP y el de la Ley AGOA, que conceden un trato preferencial a una serie de países en desarrollo, entre ellos varios PMA.
美的两个优惠方案――美
普惠制方案和《非洲增长和机会法》制度――向一系列发展中
提供优惠待遇,其中包括一些最不发达
。
Una de las razones por la que los países no han aprovechado el trato preferencial que se les ofrece ha sido su incapacidad para cumplir las normas de origen y los reglamentos de normalización.
受惠享有优惠待遇却无法使用的原因之一是它们没有能力满足原产地规则和与标准相关的规定。
Llevar a efecto las disposiciones de la Declaración Ministerial de Doha pertinentes a la concesión de un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo, especialmente las relativas al acceso a los mercados exteriores.
执行《多哈部长宣言》中与小岛屿发展中的差别和优惠待遇相关的规定,特别是关于外部市场准入的规定。
Gracias a la legislación propicia, las políticas sobre igualdad de género y el trato preferencial, ahora las mujeres disfrutan de una firme posición en la sociedad y están contribuyendo vigorosamente al desarrollo económico y social del país.
由于有了好的立法、两性平等政策和优惠待遇,妇女现社会中拥有实力地位,正
有力地促进
经济和社会的发展。
No obstante, durante el mismo período se redujo en un 25% el valor de las exportaciones de los países de África que recibían un trato preferencial en virtud del acuerdo basado en la Ley sobre Crecimiento y Oportunidad en África.
然而,根据美《非洲增长和机遇法》获得优惠待遇的非洲
的出口总值却
同期下降25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
tratamiento preferencial
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍优惠待遇这一概念可以扩展开来。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需的客观性和中立性。
Los países de bajos ingresos, en particular los países menos adelantados, deben gozar de un trato preferencial.
低收入家,特别是最不发达
家应该享受优惠待遇。
Parece ser que la UNESCO sigue la política de otorgar un trato preferente a las adquisiciones locales.
看来教科文组织也有意地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。
Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.
在古巴多次提出抗议这后,他已被拘留,但在拘留期间能享有优惠待遇。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一题是对发展中
家以及经济转型
家的优惠待遇概念
题。
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于激励在B进行投资,成为该
享有的一种优惠待遇。
La UNCTAD podría efectuar importantes aportaciones analíticas al examen general de la necesidad de un trato favorable para los PMA.
贸发会议可以提供相关的分析意见,帮助全面审查最不发达家的优惠待遇需求。
La consideración de la disminución del trato preferencial no debe impedir la liberalización del comercio en el marco de la OMC.
审议优惠待遇的减少不应阻碍世贸组织内的贸易自由化。
El Parque estará regulado por un régimen jurídico especial, con exenciones fiscales y otras medidas de trato preferencial para los participantes.
该科技园将依据专门的法律制度来管理,参与者享有免税和其他优惠待遇。
A fin de superar estas dificultades, necesitan una colaboración mejorada y esfuerzos coherentes y concentrados, incluido el trato favorable y preferencial de la comunidad internacional.
为了克服这些障碍,它们需要加强伙伴关系和做出协调一致的努力,包际社会获得对其有利的优惠待遇。
Uno de los problemas de los países en desarrollo sería determinar el tratamiento especial y preferencial que precisarían en relación con la aplicación de compromisos futuros.
对发展中家的挑战是提出它们在履行未来承诺中需要哪些特别和优惠待遇。
Se dijo que la OMC permitía un trato preferencial en el plano regional, pero cabía preguntarse por qué un país querría discriminar a asociados comerciales no regionales.
有人提世贸组织允许在区域内实行优惠待遇,但不知道一
为什么要对非区域贸易伙伴实行歧视。
También reitera su preocupación por el hecho de que el trato preferencial concedido a los Testigos de Jehová no se haya extendido a los demás grupos de objetores de conciencia.
委员会重申关注,对耶和华见证人教派的优惠待遇没有扩大
其它依良心拒服兵役群体。
Los defensores de este enfoque aducían que su costo sería insignificante, en comparación con los beneficios anuales previstos (estimados en 2.900 millones de dólares) para los PMA en los mercados pertinentes.
支持这种提供优惠待遇方法的人指出,考虑每年最不发达
家在相关市场的预期收益(估计为29亿美元),这么做的成本微乎其微。
Hay dos esquemas de preferencias, el del SGP y el de la Ley AGOA, que conceden un trato preferencial a una serie de países en desarrollo, entre ellos varios PMA.
美的两个优惠方案――美
普惠制方案和《非洲增长和机会法》制度――向一系列发展中
家提供优惠待遇,其中包
一些最不发达
家。
Una de las razones por la que los países no han aprovechado el trato preferencial que se les ofrece ha sido su incapacidad para cumplir las normas de origen y los reglamentos de normalización.
受惠享有优惠待遇却无法使用的原因之一是它们没有能力满足原产地规则和与标准相关的规定。
Llevar a efecto las disposiciones de la Declaración Ministerial de Doha pertinentes a la concesión de un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo, especialmente las relativas al acceso a los mercados exteriores.
执行《多哈部长宣言》中与小岛屿发展中家的差别和优惠待遇相关的规定,特别是关于外部市场准入的规定。
Gracias a la legislación propicia, las políticas sobre igualdad de género y el trato preferencial, ahora las mujeres disfrutan de una firme posición en la sociedad y están contribuyendo vigorosamente al desarrollo económico y social del país.
由于有了好的立法、两性平等政策和优惠待遇,妇女现在在社会中拥有实力地位,正在有力地促进家经济和社会的发展。
No obstante, durante el mismo período se redujo en un 25% el valor de las exportaciones de los países de África que recibían un trato preferencial en virtud del acuerdo basado en la Ley sobre Crecimiento y Oportunidad en África.
然而,根据美《非洲增长和机遇法》获得优惠待遇的非洲
家的出口总值却在同期下降25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
tratamiento preferencial
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到遇这一概念可以扩展开来。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种遇阻碍了司法程序中所必需的客观性和中立性。
Los países de bajos ingresos, en particular los países menos adelantados, deben gozar de un trato preferencial.
低收入国家,特别是最不发达国家应享受
遇。
Parece ser que la UNESCO sigue la política de otorgar un trato preferente a las adquisiciones locales.
看来教文组织也有意识地把给予当地选购以
遇作为一项政策。
Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.
在古巴多次提出抗议这后,他已被拘留,但在拘留期间能享有遇。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一题是对发展中国家以及经济转型国家的
遇概念
题。
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于激励在B国进行投资,成为国享有的一种
遇。
La UNCTAD podría efectuar importantes aportaciones analíticas al examen general de la necesidad de un trato favorable para los PMA.
贸发会议可以提供相关的分析意见,帮助全面审查最不发达国家的遇需求。
La consideración de la disminución del trato preferencial no debe impedir la liberalización del comercio en el marco de la OMC.
审议遇的减少不应阻碍世贸组织内的贸易自由化。
El Parque estará regulado por un régimen jurídico especial, con exenciones fiscales y otras medidas de trato preferencial para los participantes.
园将依据专门的法律制度来管理,参与者享有免税和其他
遇。
A fin de superar estas dificultades, necesitan una colaboración mejorada y esfuerzos coherentes y concentrados, incluido el trato favorable y preferencial de la comunidad internacional.
为了克服这些障碍,它们需要加强伙伴关系和做出协调一致的努力,包括从国际社会获得对其有利的遇。
Uno de los problemas de los países en desarrollo sería determinar el tratamiento especial y preferencial que precisarían en relación con la aplicación de compromisos futuros.
对发展中国家的挑战是提出它们在履行未来承诺中需要哪些特别和遇。
Se dijo que la OMC permitía un trato preferencial en el plano regional, pero cabía preguntarse por qué un país querría discriminar a asociados comerciales no regionales.
有人提到世贸组织允许在区域内实行遇,但不知道一国为什么要对非区域贸易伙伴实行歧视。
También reitera su preocupación por el hecho de que el trato preferencial concedido a los Testigos de Jehová no se haya extendido a los demás grupos de objetores de conciencia.
委员会重申关注到,对耶和华见证人教派的遇没有扩大到其它依良心拒服兵役群体。
Los defensores de este enfoque aducían que su costo sería insignificante, en comparación con los beneficios anuales previstos (estimados en 2.900 millones de dólares) para los PMA en los mercados pertinentes.
支持这种提供遇方法的人指出,考虑到每年最不发达国家在相关市场的预期收益(估计为29亿美元),这么做的成本微乎其微。
Hay dos esquemas de preferencias, el del SGP y el de la Ley AGOA, que conceden un trato preferencial a una serie de países en desarrollo, entre ellos varios PMA.
美国的两个方案――美国普
制方案和《非洲增长和机会法》制度――向一系列发展中国家提供
遇,其中包括一些最不发达国家。
Una de las razones por la que los países no han aprovechado el trato preferencial que se les ofrece ha sido su incapacidad para cumplir las normas de origen y los reglamentos de normalización.
受国享有
遇却无法使用的原因之一是它们没有能力满足原产地规则和与标准相关的规定。
Llevar a efecto las disposiciones de la Declaración Ministerial de Doha pertinentes a la concesión de un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo, especialmente las relativas al acceso a los mercados exteriores.
执行《多哈部长宣言》中与小岛屿发展中国家的差别和遇相关的规定,特别是关于外部市场准入的规定。
Gracias a la legislación propicia, las políticas sobre igualdad de género y el trato preferencial, ahora las mujeres disfrutan de una firme posición en la sociedad y están contribuyendo vigorosamente al desarrollo económico y social del país.
由于有了好的立法、两性平等政策和遇,妇女现在在社会中拥有实力地位,正在有力地促进国家经济和社会的发展。
No obstante, durante el mismo período se redujo en un 25% el valor de las exportaciones de los países de África que recibían un trato preferencial en virtud del acuerdo basado en la Ley sobre Crecimiento y Oportunidad en África.
然而,根据美国《非洲增长和机遇法》获得遇的非洲国家的出口总值却在同期下降25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。