El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.
朗的核计划继续是一个重大的关切问题。
El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.
朗的核计划继续是一个重大的关切问题。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
朗的核方案依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促朗
日批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在
朗的
障监督活动。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
朗依据出版的文献中的
据作为索赔的佐
。
Eso es exactamente lo que indica nuestra experiencia en Bam, Irán.
这正是我们从朗巴姆汲取的经验所显示的那样。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认朗和
使用核能的权利。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
拉克还
,
朗未能
实索赔的数额。
Sólo quisiera proponer una pequeña enmienda, como ha sugerido mi colega del Irán.
正如朗同事所建议的那样,我要提一个略微的修正。
Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.
该建议为朗核计划的完全透明度开辟了新的途径。
Como esbozamos en nuestra exposición general, el programa nuclear iraní sigue suscitando gran inquietud a la Unión Europea.
正如我们在一般性发言中所,
朗的核方案继续引起欧洲联盟的严重关注。
Por invitación del Irán, un experto australiano visitó recientemente Teherán para impartir capacitación sobre la aplicación del Protocolo Adicional.
应朗的邀请,澳大利亚一名专家最近访问德黑兰,就实施附加议定书进行培训。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al representante del Irán esa aclaración.
主席(以英语发言):我感谢朗代表的
明。
Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.
当时法庭认为,朗当局的某些文件是伪造的,对此她提出了质疑。
China opina que las medidas positivas adoptadas por ese país promoverán el proceso de desnuclearización del Oriente Medio.
中国认为,朗采取的积极步骤将促进中东无核化进程。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像朗当局所称的那样修订《不扩散条约》。
El Canadá comparte la grave preocupación internacional por el alcance y la naturaleza del programa nuclear del Irán.
加拿大与国际社会一样严重关切朗核方案的范围和性质。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着朗核计划的一些问题仍悬而未决。
ElBaradei, distribuyó cuatro informes a la Junta de Gobernadores relativos a las actividades nucleares encubiertas del Irán.
去年,原子能机构总干事巴拉迪向理事会提交了4份关于朗秘密核活动的报告。
Hemos escuchado una propuesta del representante de Armenia que se basó en una sugerencia del Irán y de Cuba.
我们刚听到亚美尼亚代表在朗和古巴提出的一个提议的基础上提出的建议。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在朗的调查及核查工作仍在继续,以期解答许多悬而未决的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.
伊朗的核计是一个重大的关切问题。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷经常敦促伊朗保证早日批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在伊朗的保障监督活动。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
Eso es exactamente lo que indica nuestra experiencia en Bam, Irán.
这正是我们从伊朗巴姆汲取的经验所显示的那样。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克承认伊朗和
使用核能的权利。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
伊拉克还说,伊朗未能证索赔的数额。
Sólo quisiera proponer una pequeña enmienda, como ha sugerido mi colega del Irán.
正如伊朗同事所建议的那样,我要提一个略微的修正。
Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.
该建议为伊朗核计的完全透明度开辟了新的途径。
Como esbozamos en nuestra exposición general, el programa nuclear iraní sigue suscitando gran inquietud a la Unión Europea.
正如我们在一般性发言中所说,伊朗的核方案引起欧洲联盟的严重关注。
Por invitación del Irán, un experto australiano visitó recientemente Teherán para impartir capacitación sobre la aplicación del Protocolo Adicional.
应伊朗的邀请,澳大利亚一名专家最近访问德黑,
施附加议定书进行培训。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al representante del Irán esa aclaración.
主席(以英语发言):我感谢伊朗代表的说明。
Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.
当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,对此她提出了质疑。
China opina que las medidas positivas adoptadas por ese país promoverán el proceso de desnuclearización del Oriente Medio.
中国认为,伊朗采取的积极步骤将促进中东无核化进程。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像伊朗当局所称的那样修订《不扩散条约》。
El Canadá comparte la grave preocupación internacional por el alcance y la naturaleza del programa nuclear del Irán.
加拿大与国际社会一样严重关切伊朗核方案的范围和性质。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计的一些问题仍悬而未决。
ElBaradei, distribuyó cuatro informes a la Junta de Gobernadores relativos a las actividades nucleares encubiertas del Irán.
去年,原子能机构总干事巴拉迪向理事会提交了4份关于伊朗秘密核活动的报告。
Hemos escuchado una propuesta del representante de Armenia que se basó en una sugerencia del Irán y de Cuba.
我们刚听到亚美尼亚代表在伊朗和古巴提出的一个提议的基础上提出的建议。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在伊朗的调查及核查工作仍在,以期解答许多悬而未决的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.
伊朗的计划继续是一个重大的关切问题。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经伊朗保证早日批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在伊朗的保障监督活动。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
Eso es exactamente lo que indica nuestra experiencia en Bam, Irán.
这正是我们从伊朗巴姆汲取的经验所显示的那样。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认伊朗和使用
能的权利。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
伊拉克还说,伊朗未能证实索赔的数额。
Sólo quisiera proponer una pequeña enmienda, como ha sugerido mi colega del Irán.
正如伊朗同事所建议的那样,我要提一个略微的修正。
Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.
该建议为伊朗计划的完全透明度开辟了新的途径。
Como esbozamos en nuestra exposición general, el programa nuclear iraní sigue suscitando gran inquietud a la Unión Europea.
正如我们在一般性发言中所说,伊朗的继续引起欧洲联盟的严重关注。
Por invitación del Irán, un experto australiano visitó recientemente Teherán para impartir capacitación sobre la aplicación del Protocolo Adicional.
应伊朗的邀请,澳大利亚一名专家最近访问德黑兰,就实施附加议定书进行培训。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al representante del Irán esa aclaración.
主席(以英语发言):我感谢伊朗代表的说明。
Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.
当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,对此她提出了质疑。
China opina que las medidas positivas adoptadas por ese país promoverán el proceso de desnuclearización del Oriente Medio.
中国认为,伊朗采取的积极步骤将进中东无
化进程。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像伊朗当局所称的那样修订《不扩散条约》。
El Canadá comparte la grave preocupación internacional por el alcance y la naturaleza del programa nuclear del Irán.
加拿大与国际社会一样严重关切伊朗的范围和性质。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗计划的一些问题仍悬而未决。
ElBaradei, distribuyó cuatro informes a la Junta de Gobernadores relativos a las actividades nucleares encubiertas del Irán.
去年,原子能机构总干事巴拉迪向理事会提交了4份关于伊朗秘密活动的报告。
Hemos escuchado una propuesta del representante de Armenia que se basó en una sugerencia del Irán y de Cuba.
我们刚听到亚美尼亚代表在伊朗和古巴提出的一个提议的基础上提出的建议。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在伊朗的调查及查工作仍在继续,以期解答许多悬而未决的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.
核计划继续
一个重大
关切问题。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
核方案
欧洲联盟深感关切
事项。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促保证早日批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在
保障监督活动。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
据出版
文献中
证据作为索赔
佐证。
Eso es exactamente lo que indica nuestra experiencia en Bam, Irán.
这正我们从
巴姆汲取
经验所显示
那样。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认和
使用核能
权利。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
拉克还说,
未能证实索赔
数额。
Sólo quisiera proponer una pequeña enmienda, como ha sugerido mi colega del Irán.
正如同事所建议
那样,我要提一个略微
修正。
Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.
该建议为核计划
完全透明度开辟了新
途径。
Como esbozamos en nuestra exposición general, el programa nuclear iraní sigue suscitando gran inquietud a la Unión Europea.
正如我们在一般性发言中所说,核方案继续引起欧洲联盟
严重关注。
Por invitación del Irán, un experto australiano visitó recientemente Teherán para impartir capacitación sobre la aplicación del Protocolo Adicional.
应邀请,澳大利亚一名专家最近访问德黑兰,就实施附加议定书进行培训。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al representante del Irán esa aclaración.
主席(以英语发言):我感谢代表
说明。
Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.
当时法庭认为,当局
某些文件
伪造
,对此她提出了质疑。
China opina que las medidas positivas adoptadas por ese país promoverán el proceso de desnuclearización del Oriente Medio.
中国认为,采取
积极步骤将促进中东无核化进程。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像当局所称
那样修订《不扩散条约》。
El Canadá comparte la grave preocupación internacional por el alcance y la naturaleza del programa nuclear del Irán.
加拿大与国际社会一样严重关切核方案
范围和性质。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
而,围绕着
核计划
一些问题仍悬而未决。
ElBaradei, distribuyó cuatro informes a la Junta de Gobernadores relativos a las actividades nucleares encubiertas del Irán.
去年,原子能机构总干事巴拉迪向理事会提交了4份关于秘密核活动
报告。
Hemos escuchado una propuesta del representante de Armenia que se basó en una sugerencia del Irán y de Cuba.
我们刚听到亚美尼亚代表在和古巴提出
一个提议
基础上提出
建议。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在调查及核查工作仍在继续,以期解答许多悬而未决
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.
伊朗核计划继续是一个重大
关切问题。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗核方案依然是欧洲联盟深感关切
事项。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保早日批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在伊朗
保障监督活动。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版文献中
据作为
赔
佐
。
Eso es exactamente lo que indica nuestra experiencia en Bam, Irán.
这正是我们从伊朗巴姆经验所显示
那样。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认伊朗和使用核能
权利。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
伊拉克还说,伊朗未能赔
数额。
Sólo quisiera proponer una pequeña enmienda, como ha sugerido mi colega del Irán.
正如伊朗同事所建议那样,我要提一个略微
修正。
Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.
该建议为伊朗核计划完全透明度开辟了新
途径。
Como esbozamos en nuestra exposición general, el programa nuclear iraní sigue suscitando gran inquietud a la Unión Europea.
正如我们在一般性发言中所说,伊朗核方案继续引起欧洲联盟
严重关注。
Por invitación del Irán, un experto australiano visitó recientemente Teherán para impartir capacitación sobre la aplicación del Protocolo Adicional.
应伊朗邀请,澳大利亚一名专家最近访问德黑兰,就
施附加议定书进行培训。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al representante del Irán esa aclaración.
主席(以英语发言):我感谢伊朗代表说明。
Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.
当时法庭认为,伊朗当局某些文件是伪造
,对此她提出了质疑。
China opina que las medidas positivas adoptadas por ese país promoverán el proceso de desnuclearización del Oriente Medio.
中国认为,伊朗采积极步骤将促进中东无核化进程。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像伊朗当局所称那样修订《不扩散条约》。
El Canadá comparte la grave preocupación internacional por el alcance y la naturaleza del programa nuclear del Irán.
加拿大与国际社会一样严重关切伊朗核方案范围和性质。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计划一些问题仍悬而未决。
ElBaradei, distribuyó cuatro informes a la Junta de Gobernadores relativos a las actividades nucleares encubiertas del Irán.
去年,原子能机构总干事巴拉迪向理事会提交了4份关于伊朗秘密核活动报告。
Hemos escuchado una propuesta del representante de Armenia que se basó en una sugerencia del Irán y de Cuba.
我们刚听到亚美尼亚代表在伊朗和古巴提出一个提议
基础上提出
建议。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在伊朗调查及核查工作仍在继续,以期解答许多悬而未决
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.
伊朗的核计划继续是一个重大的切问题。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧盟深感
切的事项。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保证早日批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在伊朗的保障监督活动。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
Eso es exactamente lo que indica nuestra experiencia en Bam, Irán.
这正是我们从伊朗巴姆汲取的经验所显示的那样。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认伊朗和使用核能的权利。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
伊拉克还说,伊朗未能证实索赔的数额。
Sólo quisiera proponer una pequeña enmienda, como ha sugerido mi colega del Irán.
正如伊朗同事所建议的那样,我要提一个略微的修正。
Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.
该建议为伊朗核计划的完全透明度开辟了新的途径。
Como esbozamos en nuestra exposición general, el programa nuclear iraní sigue suscitando gran inquietud a la Unión Europea.
正如我们在一般性发言中所说,伊朗的核方案继续引起欧盟的严重
。
Por invitación del Irán, un experto australiano visitó recientemente Teherán para impartir capacitación sobre la aplicación del Protocolo Adicional.
伊朗的邀请,澳大利亚一名专家最近访问德黑兰,就实施附加议定书进行培训。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al representante del Irán esa aclaración.
主席(以英语发言):我感谢伊朗代表的说明。
Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.
当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,对此她提出了质疑。
China opina que las medidas positivas adoptadas por ese país promoverán el proceso de desnuclearización del Oriente Medio.
中国认为,伊朗采取的积极步骤将促进中东无核化进程。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像伊朗当局所称的那样修订《不扩散条约》。
El Canadá comparte la grave preocupación internacional por el alcance y la naturaleza del programa nuclear del Irán.
加拿大与国际社会一样严重切伊朗核方案的范围和性质。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计划的一些问题仍悬而未决。
ElBaradei, distribuyó cuatro informes a la Junta de Gobernadores relativos a las actividades nucleares encubiertas del Irán.
去年,原子能机构总干事巴拉迪向理事会提交了4份于伊朗秘密核活动的报告。
Hemos escuchado una propuesta del representante de Armenia que se basó en una sugerencia del Irán y de Cuba.
我们刚听到亚美尼亚代表在伊朗和古巴提出的一个提议的基础上提出的建议。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在伊朗的调查及核查工作仍在继续,以期解答许多悬而未决的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.
伊朗核计划继续是一个重大
关切问题。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗核方案依然是欧洲联盟深感关切
事项。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保证早日批准其附加议定书,并积极子能机构在伊朗
保障监督活动。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版文献中
证据作为索赔
佐证。
Eso es exactamente lo que indica nuestra experiencia en Bam, Irán.
这正是我们从伊朗巴姆汲取经验所显示
那样。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认伊朗和使用核能
权利。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
伊拉克还说,伊朗未能证实索赔数额。
Sólo quisiera proponer una pequeña enmienda, como ha sugerido mi colega del Irán.
正如伊朗同事所建议那样,我要提一个略微
修正。
Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.
该建议为伊朗核计划完全透明度开辟了
径。
Como esbozamos en nuestra exposición general, el programa nuclear iraní sigue suscitando gran inquietud a la Unión Europea.
正如我们在一般性发言中所说,伊朗核方案继续引起欧洲联盟
严重关注。
Por invitación del Irán, un experto australiano visitó recientemente Teherán para impartir capacitación sobre la aplicación del Protocolo Adicional.
应伊朗邀请,澳大利亚一名专家最近访问德黑兰,就实施附加议定书进行培训。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al representante del Irán esa aclaración.
主席(以英语发言):我感谢伊朗代表说明。
Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.
当时法庭认为,伊朗当局某些文件是伪造
,对此她提出了质疑。
China opina que las medidas positivas adoptadas por ese país promoverán el proceso de desnuclearización del Oriente Medio.
中国认为,伊朗采取积极步骤将促进中东无核化进程。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像伊朗当局所称那样修订《不扩散条约》。
El Canadá comparte la grave preocupación internacional por el alcance y la naturaleza del programa nuclear del Irán.
加拿大与国际社会一样严重关切伊朗核方案范围和性质。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计划一些问题仍悬而未决。
ElBaradei, distribuyó cuatro informes a la Junta de Gobernadores relativos a las actividades nucleares encubiertas del Irán.
去年,子能机构总干事巴拉迪向理事会提交了4份关于伊朗秘密核活动
报告。
Hemos escuchado una propuesta del representante de Armenia que se basó en una sugerencia del Irán y de Cuba.
我们刚听到亚美尼亚代表在伊朗和古巴提出一个提议
基础上提出
建议。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
子能机构在伊朗
调查及核查工作仍在继续,以期解答许多悬而未决
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.
朗的核计划继续
一个重大的关切问题。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
朗的核方案依然
欧
联盟深感关切的事项。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促朗保证早日批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在
朗的保障监督活动。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
Eso es exactamente lo que indica nuestra experiencia en Bam, Irán.
这正我们从
朗巴姆汲取的经验所显示的那样。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认朗和
使用核能的权利。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
拉克还说,
朗未能证实索赔的数额。
Sólo quisiera proponer una pequeña enmienda, como ha sugerido mi colega del Irán.
正如朗同事所建议的那样,我要提一个略微的修正。
Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.
该建议为朗核计划的完全透明度开辟了新的途径。
Como esbozamos en nuestra exposición general, el programa nuclear iraní sigue suscitando gran inquietud a la Unión Europea.
正如我们在一般性发言中所说,朗的核方案继续引起欧
联盟的严重关
。
Por invitación del Irán, un experto australiano visitó recientemente Teherán para impartir capacitación sobre la aplicación del Protocolo Adicional.
朗的邀请,澳大利亚一名专家最近访问德黑兰,就实施附加议定书进行培训。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al representante del Irán esa aclaración.
主席(以英语发言):我感谢朗代表的说明。
Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.
当时法庭认为,朗当局的某些文件
伪造的,对此她提出了质疑。
China opina que las medidas positivas adoptadas por ese país promoverán el proceso de desnuclearización del Oriente Medio.
中国认为,朗采取的积极步骤将促进中东无核化进程。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像朗当局所称的那样修订《不扩散条约》。
El Canadá comparte la grave preocupación internacional por el alcance y la naturaleza del programa nuclear del Irán.
加拿大与国际社会一样严重关切朗核方案的范围和性质。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着朗核计划的一些问题仍悬而未决。
ElBaradei, distribuyó cuatro informes a la Junta de Gobernadores relativos a las actividades nucleares encubiertas del Irán.
去年,原子能机构总干事巴拉迪向理事会提交了4份关于朗秘密核活动的报告。
Hemos escuchado una propuesta del representante de Armenia que se basó en una sugerencia del Irán y de Cuba.
我们刚听到亚美尼亚代表在朗和古巴提出的一个提议的基础上提出的建议。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在朗的调查及核查工作仍在继续,以期解答许多悬而未决的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.
朗
计划继续是一个重大
关切问题。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
朗
案依然是欧洲联盟深感关切
事项。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常朗保证早日批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在
朗
保障监督活动。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
朗依据出版
文献中
证据作为索赔
佐证。
Eso es exactamente lo que indica nuestra experiencia en Bam, Irán.
这正是我们从朗巴姆汲取
经验所显示
那样。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认朗和
使用
能
权利。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
拉克还说,
朗未能证实索赔
数额。
Sólo quisiera proponer una pequeña enmienda, como ha sugerido mi colega del Irán.
正如朗同事所建议
那样,我要提一个略微
修正。
Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.
该建议为朗
计划
完全透明度开辟了新
途径。
Como esbozamos en nuestra exposición general, el programa nuclear iraní sigue suscitando gran inquietud a la Unión Europea.
正如我们在一般性发言中所说,朗
案继续引起欧洲联盟
严重关注。
Por invitación del Irán, un experto australiano visitó recientemente Teherán para impartir capacitación sobre la aplicación del Protocolo Adicional.
应朗
邀请,澳大利亚一名专家最近访问德黑兰,就实施附加议定书进行培训。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al representante del Irán esa aclaración.
主席(以英语发言):我感谢朗代表
说明。
Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.
当时法庭认为,朗当局
某些文件是伪造
,对此她提出了质疑。
China opina que las medidas positivas adoptadas por ese país promoverán el proceso de desnuclearización del Oriente Medio.
中国认为,朗采取
积极步骤将
进中东无
化进程。
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像朗当局所称
那样修订《不扩散条约》。
El Canadá comparte la grave preocupación internacional por el alcance y la naturaleza del programa nuclear del Irán.
加拿大与国际社会一样严重关切朗
案
范围和性质。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着朗
计划
一些问题仍悬而未决。
ElBaradei, distribuyó cuatro informes a la Junta de Gobernadores relativos a las actividades nucleares encubiertas del Irán.
去年,原子能机构总干事巴拉迪向理事会提交了4份关于朗秘密
活动
报告。
Hemos escuchado una propuesta del representante de Armenia que se basó en una sugerencia del Irán y de Cuba.
我们刚听到亚美尼亚代表在朗和古巴提出
一个提议
基础上提出
建议。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在朗
调查及
查工作仍在继续,以期解答许多悬而未决
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。