西语助手
  • 关闭
rèn píng

cuando guste alguien

西 语 助 手

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件下,法官唯有任凭受审人摆布。

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。

Las Naciones Unidas no deben permitir, como ha sucedido en los últimos años, que parte alguna de su mandato se usurpe.

联合国决不能象近现的情况那样,任凭他人侵占其部分职权。

Nuestra generación es la primera dotada de los conocimientos y los recursos necesarios para erradicar la pobreza extrema, de modo que ya no hay excusas para dejar en ese estado a más de 1.000 millones de nuestros congéneres.

人类到了我们这一代才拥有铲除赤贫的知识和资源,因此,再没有任何借口任凭我们10多亿人类同胞陷于赤贫之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任凭 的西班牙语例句

用户正在搜索


秋天, 蚯蚓, , 囚车, 囚犯, 囚禁, 囚禁处, 囚室, 犰猞, 犰狳,

相似单词


任免名单, 任免事项, 任命, 任命…为牧师, 任命书, 任凭, 任期, 任其自然, 任情, 任人摆布,
rèn píng

cuando guste alguien

西 语 助 手

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件下,法官唯有任凭受审人摆

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。

Las Naciones Unidas no deben permitir, como ha sucedido en los últimos años, que parte alguna de su mandato se usurpe.

联合国决不能象近几年乎出现的情况那样,任凭他人侵占其部分职权。

Nuestra generación es la primera dotada de los conocimientos y los recursos necesarios para erradicar la pobreza extrema, de modo que ya no hay excusas para dejar en ese estado a más de 1.000 millones de nuestros congéneres.

人类到了我们这一代才拥有铲除赤贫的知识,因此,再没有任何借口任凭我们10多亿人类同胞陷于赤贫之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任凭 的西班牙语例句

用户正在搜索


求救, 求面积, 求平方, 求乞, 求亲, 求情, 求全, 求饶, 求人, 求生,

相似单词


任免名单, 任免事项, 任命, 任命…为牧师, 任命书, 任凭, 任期, 任其自然, 任情, 任人摆布,
rèn píng

cuando guste alguien

西 语 助 手

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件下,法官唯有任凭受审人摆布。

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置境地,就如同在野蛮时代一样。

Las Naciones Unidas no deben permitir, como ha sucedido en los últimos años, que parte alguna de su mandato se usurpe.

联合国决近几年乎出现那样,任凭他人侵占其部分职权。

Nuestra generación es la primera dotada de los conocimientos y los recursos necesarios para erradicar la pobreza extrema, de modo que ya no hay excusas para dejar en ese estado a más de 1.000 millones de nuestros congéneres.

人类到了我们这一代才拥有铲除赤贫知识和资源,因此,再没有任何借口任凭我们10多亿人类同胞陷于赤贫之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任凭 的西班牙语例句

用户正在搜索


求助, 求助于, 求助于人, , 泅渡, 泅水, , 酋长, 酋长/统治者, 酋长国,

相似单词


任免名单, 任免事项, 任命, 任命…为牧师, 任命书, 任凭, 任期, 任其自然, 任情, 任人摆布,
rèn píng

cuando guste alguien

西 语 助 手

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件下,法官唯有任凭受审人摆布。

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛到了任凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。

Las Naciones Unidas no deben permitir, como ha sucedido en los últimos años, que parte alguna de su mandato se usurpe.

联合国决不能象近几年乎出现的情况那样,任凭他人侵占其部分职权。

Nuestra generación es la primera dotada de los conocimientos y los recursos necesarios para erradicar la pobreza extrema, de modo que ya no hay excusas para dejar en ese estado a más de 1.000 millones de nuestros congéneres.

人类到了我们这一代才拥有铲的知识和资源,此,再没有任何借口任凭我们10多亿人类同胞陷于之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任凭 的西班牙语例句

用户正在搜索


球竿, 球根牵牛, 球节, 球茎, 球类运动, 球门, 球门柱, 球迷, 球面, 球拍,

相似单词


任免名单, 任免事项, 任命, 任命…为牧师, 任命书, 任凭, 任期, 任其自然, 任情, 任人摆布,
rèn píng

cuando guste alguien

西 语 助 手

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件下,法官唯有受审人摆布。

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落胜利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。

Las Naciones Unidas no deben permitir, como ha sucedido en los últimos años, que parte alguna de su mandato se usurpe.

联合国决不能象近几年乎出现的情况那样,他人侵占其部分职权。

Nuestra generación es la primera dotada de los conocimientos y los recursos necesarios para erradicar la pobreza extrema, de modo que ya no hay excusas para dejar en ese estado a más de 1.000 millones de nuestros congéneres.

人类我们这一代才除赤贫的知识和资源,因此,再没有何借口我们10多亿人类同胞陷于赤贫之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任凭 的西班牙语例句

用户正在搜索


球形的, 球形装饰, 球衣, 球艺, 球员, 球状的, 球座, , 蝤蛑, ,

相似单词


任免名单, 任免事项, 任命, 任命…为牧师, 任命书, 任凭, 任期, 任其自然, 任情, 任人摆布,
rèn píng

cuando guste alguien

西 语 助 手

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件下,法官唯有任凭受审人摆

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。

Las Naciones Unidas no deben permitir, como ha sucedido en los últimos años, que parte alguna de su mandato se usurpe.

联合国决不能象近几年乎出现的情况那样,任凭他人侵占其部分职权。

Nuestra generación es la primera dotada de los conocimientos y los recursos necesarios para erradicar la pobreza extrema, de modo que ya no hay excusas para dejar en ese estado a más de 1.000 millones de nuestros congéneres.

人类到了我们这一代才拥有铲除赤贫的知识,因此,再没有任何借口任凭我们10多亿人类同胞陷于赤贫之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任凭 的西班牙语例句

用户正在搜索


驱肠虫剂, 驱车前往, 驱出国境, 驱除, 驱赶猎物, 驱散, 驱使, 驱邪, 驱逐, 驱逐舰,

相似单词


任免名单, 任免事项, 任命, 任命…为牧师, 任命书, 任凭, 任期, 任其自然, 任情, 任人摆布,
rèn píng

cuando guste alguien

西 语 助 手

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

种工作条件下,法官唯有任凭受审人摆布。

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如野蛮时代一样。

Las Naciones Unidas no deben permitir, como ha sucedido en los últimos años, que parte alguna de su mandato se usurpe.

联合国决不能象近几年乎出现的情况那样,任凭他人侵占其部分职权。

Nuestra generación es la primera dotada de los conocimientos y los recursos necesarios para erradicar la pobreza extrema, de modo que ya no hay excusas para dejar en ese estado a más de 1.000 millones de nuestros congéneres.

到了我们一代才拥有铲除赤贫的知识和资源,因此,再没有任何借口任凭我们10多亿人陷于赤贫之中。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任凭 的西班牙语例句

用户正在搜索


屈曲的, 屈辱, 屈伸, 屈膝, 屈指可数, 屈指可数的, 屈尊, 屈尊的, 屈尊对待, 祛除,

相似单词


任免名单, 任免事项, 任命, 任命…为牧师, 任命书, 任凭, 任期, 任其自然, 任情, 任人摆布,
rèn píng

cuando guste alguien

西 语 助 手

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件下,法官唯有受审人摆布。

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落胜利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。

Las Naciones Unidas no deben permitir, como ha sucedido en los últimos años, que parte alguna de su mandato se usurpe.

联合国决不能象近几年乎出现的情况那样,他人侵占其部分职权。

Nuestra generación es la primera dotada de los conocimientos y los recursos necesarios para erradicar la pobreza extrema, de modo que ya no hay excusas para dejar en ese estado a más de 1.000 millones de nuestros congéneres.

人类我们这一代才除赤贫的知识和资源,因此,再没有何借口我们10多亿人类同胞陷于赤贫之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任凭 的西班牙语例句

用户正在搜索


趋炎附势, , 渠道, 蠼螋, , 曲别针, 曲柄, 曲柄轴, 曲柄钻, 曲尺,

相似单词


任免名单, 任免事项, 任命, 任命…为牧师, 任命书, 任凭, 任期, 任其自然, 任情, 任人摆布,
rèn píng

cuando guste alguien

西 语 助 手

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件下,法官唯有任凭受审

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。

Las Naciones Unidas no deben permitir, como ha sucedido en los últimos años, que parte alguna de su mandato se usurpe.

联合国决不能象近几年乎出现的情况那样,任凭侵占其部分职权。

Nuestra generación es la primera dotada de los conocimientos y los recursos necesarios para erradicar la pobreza extrema, de modo que ya no hay excusas para dejar en ese estado a más de 1.000 millones de nuestros congéneres.

类到了我们这一代才拥有铲除赤贫的知识和资,再没有任何借口任凭我们10多亿类同胞陷于赤贫之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任凭 的西班牙语例句

用户正在搜索


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,

相似单词


任免名单, 任免事项, 任命, 任命…为牧师, 任命书, 任凭, 任期, 任其自然, 任情, 任人摆布,