El Grupo de supervisión ya ha señalado esta actividad en sus informes anteriores.
监测组前的报告提到这一点。
El Grupo de supervisión ya ha señalado esta actividad en sus informes anteriores.
监测组前的报告提到这一点。
No existen cambios radicales en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
与前的数字相比,没有发生重大变化。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用前的基于事件的方法。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你前说的不一样。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使前的平静时期也仅仅是表面现象。
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本报告是要对她前的工作作一
综合性概
。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
前的辩论期间,我们曾
这
论坛几次提出过这些问题。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
委员会分发
前的发言,
充分澄清这
立场。
La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.
委员会前的报告33 述及涉嫌的性剥削和性虐待行为。
He cambiado el bolígrafo que tenía por éste.
我把前有的圆珠笔换成了这只。
Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.
目前继续从各种来源收到指控,既涉及新近的事件,也涉及前的事件。
Por ello, en informes anteriores nos referimos a la Mesa utilizando la palabra “durante”.
因此,我们前的报告中提到了主席团,用的是“
……其间”一词。
La Junta reitera su recomendación anterior.
委员会重申其前的建议。
Además, se examinó la aplicación de recomendaciones anteriores.
此外还审查了前建议的执行情况。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本积极参加明年底
前完成的谈判。
Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.
现正
遣散和重新融入社会,包
前的儿童兵。
Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.
这一项目也会带来机遇,让目前和前的民兵参加建设。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我不应老调重弹,重复前的论点和辩论。
Encuentros con funcionarios de la secretaría de la UNCTAD, miembros del Órgano Asesor y algunos participantes.
访问贸发会议秘书处、咨询机构成员和一些前的参与者。
Si los cantones no han aprobado todos los reglamentos necesarios, se aplica la antigua legislación federal.
没有通过所有必需的细则的州里,仍适用
前的联邦立法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
El Grupo de supervisión ya ha señalado esta actividad en sus informes anteriores.
监测组以前的报告提到一点。
No existen cambios radicales en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
与以前的数字相比,没有发生重大变化。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
着不再采用以前的基于事件的方法。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以前说的不一样。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本报告是要对她以前的工作作一综合性概括。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以前的辩论期间,我们曾在论坛几次提出过
些问题。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前的发言,以充分澄清立场。
La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.
委员会以前的报告33 述及涉嫌的性剥削和性虐待行为。
He cambiado el bolígrafo que tenía por éste.
我把以前有的圆珠笔换成了只。
Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.
目前继续从各收到指控,既涉及新近的事件,也涉及以前的事件。
Por ello, en informes anteriores nos referimos a la Mesa utilizando la palabra “durante”.
因此,我们在以前的报告中提到了主席团,用的是“在……其间”一词。
La Junta reitera su recomendación anterior.
委员会重申其以前的建议。
Además, se examinó la aplicación de recomendaciones anteriores.
此外还审查了以前建议的执行情况。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.
现在正在遣散和重新融入社会,包括以前的儿童兵。
Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.
一项目也会带
机遇,让目前和以前的民兵参加建设。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我不应老调重弹,重复以前的论点和辩论。
Encuentros con funcionarios de la secretaría de la UNCTAD, miembros del Órgano Asesor y algunos participantes.
访问贸发会议秘书处、咨询机构成员和一些以前的参与者。
Si los cantones no han aprobado todos los reglamentos necesarios, se aplica la antigua legislación federal.
在没有通过所有必需的细则的州里,仍适用以前的联邦立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo de supervisión ya ha señalado esta actividad en sus informes anteriores.
监测组以的报告提到这一点。
No existen cambios radicales en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
与以的数字相比,没有发生重大变化。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不以
的基于事件的方法。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以说的不一样。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以的平静时期也仅仅是表面现象。
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本报告是要对她以的工作作一
综合性概括。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以的辩论期间,我们曾在这
论坛几次提出过这些问题。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以的发言,以充分澄清这
立场。
La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.
委员会以的报告33 述及涉嫌的性剥削和性虐待行为。
He cambiado el bolígrafo que tenía por éste.
我把以有的圆珠笔换成了这只。
Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.
目从各种来源收到指控,既涉及新近的事件,也涉及以
的事件。
Por ello, en informes anteriores nos referimos a la Mesa utilizando la palabra “durante”.
因此,我们在以的报告中提到了主席团,
的是“在……其间”一词。
La Junta reitera su recomendación anterior.
委员会重申其以的建议。
Además, se examinó la aplicación de recomendaciones anteriores.
此外还审查了以建议的执行情况。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以完成的谈判。
Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.
现在正在遣散和重新融入社会,包括以的儿童兵。
Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.
这一项目也会带来机遇,让目和以
的民兵参加建设。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我不应老调重弹,重复以的论点和辩论。
Encuentros con funcionarios de la secretaría de la UNCTAD, miembros del Órgano Asesor y algunos participantes.
访问贸发会议秘书处、咨询机构成员和一些以的参与者。
Si los cantones no han aprobado todos los reglamentos necesarios, se aplica la antigua legislación federal.
在没有通过所有必需的细则的州里,仍适以
的联邦立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo de supervisión ya ha señalado esta actividad en sus informes anteriores.
测组以前的
提到这一点。
No existen cambios radicales en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
与以前的数字相比,没有发生重大变化。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前的基于事件的方法。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以前说的不一样。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本是要对她以前的工作作一
综合性概括。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以前的辩论期间,我们曾在这论坛几次提出过这些问题。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前的发言,以充分澄清这立场。
La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.
委员会以前的33 述及涉嫌的性剥削和性虐待行为。
He cambiado el bolígrafo que tenía por éste.
我把以前有的圆珠笔换成了这只。
Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.
目前继续从各种来源收到指控,既涉及新近的事件,也涉及以前的事件。
Por ello, en informes anteriores nos referimos a la Mesa utilizando la palabra “durante”.
因此,我们在以前的提到了主席团,用的是“在……其间”一词。
La Junta reitera su recomendación anterior.
委员会重申其以前的建议。
Además, se examinó la aplicación de recomendaciones anteriores.
此外还审查了以前建议的执行情况。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.
现在正在遣散和重新融入社会,包括以前的儿童兵。
Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.
这一项目也会带来机遇,让目前和以前的民兵参加建设。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我不应老调重弹,重复以前的论点和辩论。
Encuentros con funcionarios de la secretaría de la UNCTAD, miembros del Órgano Asesor y algunos participantes.
访问贸发会议秘书处、咨询机构成员和一些以前的参与者。
Si los cantones no han aprobado todos los reglamentos necesarios, se aplica la antigua legislación federal.
在没有通过所有必需的细则的州里,仍适用以前的联邦立法。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo de supervisión ya ha señalado esta actividad en sus informes anteriores.
监测组以前的报告提到一点。
No existen cambios radicales en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
与以前的数字相比,没有发生重大变化。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
意味着不再采用以前的基于事件的方法。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以前说的不一样。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本报告是要对她以前的工作作一综合性概括。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
以前的辩
期间,我们
次提出过
些问题。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他以前的发言,以充分澄清
立场。
La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.
委员会以前的报告33 述及涉嫌的性剥削和性虐待行为。
He cambiado el bolígrafo que tenía por éste.
我把以前有的圆珠笔换成了只。
Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.
目前继续从各种来源收到指控,既涉及新近的事件,也涉及以前的事件。
Por ello, en informes anteriores nos referimos a la Mesa utilizando la palabra “durante”.
因此,我们以前的报告中提到了主席团,用的是“
……其间”一词。
La Junta reitera su recomendación anterior.
委员会重申其以前的建议。
Además, se examinó la aplicación de recomendaciones anteriores.
此外还审查了以前建议的执行情况。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.
现正
遣散和重新融入社会,包括以前的儿童兵。
Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.
一项目也会带来机遇,让目前和以前的民兵参加建设。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我不应老调重弹,重复以前的点和辩
。
Encuentros con funcionarios de la secretaría de la UNCTAD, miembros del Órgano Asesor y algunos participantes.
访问贸发会议秘书处、咨询机构成员和一些以前的参与者。
Si los cantones no han aprobado todos los reglamentos necesarios, se aplica la antigua legislación federal.
没有通过所有必需的细则的州里,仍适用以前的联邦立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo de supervisión ya ha señalado esta actividad en sus informes anteriores.
监测组以前的提到
一点。
No existen cambios radicales en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
与以前的数字相比,没有发生重大变化。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
意味着不再采用以前的基于事件的方法。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以前说的不一样。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
是要对她以前的工作作一
综合性概括。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以前的辩论期间,我们曾在论坛几次提出过
些问题。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前的发言,以充分澄立场。
La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.
委员会以前的33 述及涉嫌的性剥削和性虐待行为。
He cambiado el bolígrafo que tenía por éste.
我把以前有的圆珠笔换成了只。
Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.
目前继续从各种来源收到指控,既涉及新近的事件,也涉及以前的事件。
Por ello, en informes anteriores nos referimos a la Mesa utilizando la palabra “durante”.
因此,我们在以前的中提到了主席团,用的是“在……其间”一词。
La Junta reitera su recomendación anterior.
委员会重申其以前的建议。
Además, se examinó la aplicación de recomendaciones anteriores.
此外还审查了以前建议的执行情况。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日将积极参加明年底以前完成的谈判。
Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.
现在正在遣散和重新融入社会,包括以前的儿童兵。
Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.
一项目也会带来机遇,让目前和以前的民兵参加建设。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我不应老调重弹,重复以前的论点和辩论。
Encuentros con funcionarios de la secretaría de la UNCTAD, miembros del Órgano Asesor y algunos participantes.
访问贸发会议秘书处、咨询机构成员和一些以前的参与者。
Si los cantones no han aprobado todos los reglamentos necesarios, se aplica la antigua legislación federal.
在没有通过所有必需的细则的州里,仍适用以前的联邦立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo de supervisión ya ha señalado esta actividad en sus informes anteriores.
监测组以前报告提到这一点。
No existen cambios radicales en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
与以前比,没有发生重大变化。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前基于
件
方法。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以前说不一样。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前平静时期也仅仅是表面现象。
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本报告是要对她以前工作作一
综合性概括。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以前辩论期间,我们曾在这
论坛几次提出过这些问题。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前发言,以充分澄清这
立场。
La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.
委员会以前报告33 述及涉嫌
性剥削和性虐待行为。
He cambiado el bolígrafo que tenía por éste.
我把以前有圆珠笔换成了这只。
Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.
目前继续从各种来源收到指控,既涉及新近件,也涉及以前
件。
Por ello, en informes anteriores nos referimos a la Mesa utilizando la palabra “durante”.
因此,我们在以前报告中提到了主席团,用
是“在……其间”一词。
La Junta reitera su recomendación anterior.
委员会重申其以前建议。
Además, se examinó la aplicación de recomendaciones anteriores.
此外还审查了以前建议执行情况。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成谈判。
Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.
现在正在遣散和重新融入社会,包括以前儿童兵。
Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.
这一项目也会带来机遇,让目前和以前民兵参加建设。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我不应老调重弹,重复以前论点和辩论。
Encuentros con funcionarios de la secretaría de la UNCTAD, miembros del Órgano Asesor y algunos participantes.
访问贸发会议秘书处、咨询机构成员和一些以前参与者。
Si los cantones no han aprobado todos los reglamentos necesarios, se aplica la antigua legislación federal.
在没有通过所有必需细则
州里,仍适用以前
联邦立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo de supervisión ya ha señalado esta actividad en sus informes anteriores.
监测组以的报告提到这一点。
No existen cambios radicales en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
与以的数字相比,没有发生重大变化。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不以
的基于事件的方法。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以说的不一样。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以的平静时期也仅仅是表面现象。
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本报告是要对她以的工作作一
综合性概括。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以的辩论期间,我们曾在这
论坛几次提出过这些问题。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以的发言,以充分澄清这
立场。
La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.
委员会以的报告33 述及涉嫌的性剥削和性虐待行为。
He cambiado el bolígrafo que tenía por éste.
我把以有的圆珠笔换成了这只。
Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.
目从各种来源收到指控,既涉及新近的事件,也涉及以
的事件。
Por ello, en informes anteriores nos referimos a la Mesa utilizando la palabra “durante”.
因此,我们在以的报告中提到了主席团,
的是“在……其间”一词。
La Junta reitera su recomendación anterior.
委员会重申其以的建议。
Además, se examinó la aplicación de recomendaciones anteriores.
此外还审查了以建议的执行情况。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以完成的谈判。
Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.
现在正在遣散和重新融入社会,包括以的儿童兵。
Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.
这一项目也会带来机遇,让目和以
的民兵参加建设。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我不应老调重弹,重复以的论点和辩论。
Encuentros con funcionarios de la secretaría de la UNCTAD, miembros del Órgano Asesor y algunos participantes.
访问贸发会议秘书处、咨询机构成员和一些以的参与者。
Si los cantones no han aprobado todos los reglamentos necesarios, se aplica la antigua legislación federal.
在没有通过所有必需的细则的州里,仍适以
的联邦立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo de supervisión ya ha señalado esta actividad en sus informes anteriores.
监测组前
报告提到这一点。
No existen cambios radicales en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
与前
数字相比,没有发生重大变化。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用前
基于事件
方法。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你前说
不一样。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,前
平静时期也仅仅是表面现象。
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本报告是要对她前
工作作一
综合
概括。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在前
辩论期间,我们曾在这
论坛几次提出过这些问题。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在前
发言,
充分澄清这
立场。
La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.
委员会前
报告33 述及涉嫌
削和
虐待行为。
He cambiado el bolígrafo que tenía por éste.
我把前有
圆珠笔换成了这只。
Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.
目前继续从各种来源收到指控,既涉及新近事件,也涉及
前
事件。
Por ello, en informes anteriores nos referimos a la Mesa utilizando la palabra “durante”.
因此,我们在前
报告中提到了主席团,用
是“在……其间”一词。
La Junta reitera su recomendación anterior.
委员会重申其前
建议。
Además, se examinó la aplicación de recomendaciones anteriores.
此外还审查了前建议
执行情况。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底前完成
谈判。
Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.
现在正在遣散和重新融入社会,包括前
儿童兵。
Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.
这一项目也会带来机遇,让目前和前
民兵参加建设。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我不应老调重弹,重复前
论点和辩论。
Encuentros con funcionarios de la secretaría de la UNCTAD, miembros del Órgano Asesor y algunos participantes.
访问贸发会议秘书处、咨询机构成员和一些前
参与者。
Si los cantones no han aprobado todos los reglamentos necesarios, se aplica la antigua legislación federal.
在没有通过所有必需细则
州里,仍适用
前
联邦立法。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。