西语助手
  • 关闭
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中列入各项指标,以便定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期可持续性将要求增加资源以便投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分发了我们的决议草案,以便促进实这一目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要新倡议,以便解决在德班上未答复的题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,以便这类通信能够在我们的法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,以便减少经济和社会衰退的影响,并存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予加强,以便加强工业发展战略开辟新的可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,以便加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛的权力获取证据,以便履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要的是要增加预算拨款,以便能够完成委员会确定的优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,以便在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,以便落实其中提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确的指导意见,以便可在给定的时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多的捐助,以便毒品和犯罪题办事处提供更多的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


blindado, blindaje, blindar, blister, bloc, bloc de notas, bloca, blocao, blof, blofero,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中项指标,以便定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期可持续性将要求增加资源以便投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分发了我们的决议草案,以便促进实现这一目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要新倡议,以便解决在德班上未答复的关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,以便这类通信能够在我们的法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,以便减少经济和社会衰退的影响,并克服现存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予加强,以便加强工业发展战略开辟新的可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,以便加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛的权力获取证据,以便查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要的是要增加预算拨款,以便能够完成委员会确定的优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,以便族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进整,以便在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,以便落实中提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上的评价范围,以便联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确的指导意见,以便可在给定的时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多的捐助,以便毒品和犯罪问题办事处提供更多的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


bloque de pisos sin ascensor, bloque de pisos, bloqueador, bloquear, bloqueo, bluejean, blue-jean, blues, bluf, blufar,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中列入各项指标,便定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期可持续性将要求增加资源便投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分发了我们的决议草案,便促进实现这一目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要新倡议,便解决在德班上未答复的关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,便这类通信能够在我们的法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业研究,便推动农业走向新的发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,便更好地反映当今世界的现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,便减少经济和社会衰退的影响,并克服现存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予加强,便加强工业发展战略开辟新的可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,便加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛的权力获取证据,便履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要的是要增加预算便能够完成委员会确定的优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,便在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,便在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,便落实其中提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级的合作应当得到区域合作的补充,便弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上的评价范围,便纳入联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确的指导意见,便可在给定的时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,便对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多的捐助,便毒品和犯罪问题办事处提供更多的支助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


bobito, bobo, bobote, bobsleigh, boca, bocabajo, bocabarra, bocacalle, bocacaz, bocacha,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中列入各项指标,以便定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务长期可持续性将要求增加资源以便投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分了我们决议草案,以便促进实现这一目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要倡议,以便解决在德班上未答复关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,以便这类通信能够在我们法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有理会必须变革,以便更好地反映当今世界现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,以便减少经济和社会衰退影响,并克服现存状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予加强,以便加强工业展战略开辟可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,以便加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛权力获取证据,以便履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要是要增加预算拨款,以便能够完成委员会确定优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,以便在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,以便落实其中提出建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级合作应当得到区域合作补充,以便弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上评价范围,以便纳入联合国展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确指导意见,以便可在给定时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多捐助,以便毒品和犯罪问题办事处提供更多支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


bocel, bocelar, bocelete, bocera, boceras, bocetar, bocetista, boceto, bocezar, bocha,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中列入各项指标,以便定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期性将要求增加资源以便投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分发了我们的决议草案,以便促进实现这一目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要新倡议,以便解决在德班上未答复的关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,以便这类通信能够在我们的法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,以便减少经济和社会衰退的影响,并克服现存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予加强,以便加强工业发展战略开辟新的能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,以便加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

委员会有广泛的权力获取证据,以便履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要的是要增加预算拨款,以便能够完成委员会确定的优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,以便在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,以便落实其中提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确的指导意见,以便在给定的时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多的捐助,以便毒品和犯罪问题办事处提供更多的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


bochorno, bochornoso, bocígeno, bocín, bocina, bocinar, bocinazo, bocinero, bocio, bocioso,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中列入各项指标,以便定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期可持续性将要求以便

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分发了我们的决议草案,以便促进实现这一目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要新倡议,以便解决在德班上未答复的关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,以便这类通信能够在我们的法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,以便减少经济和社会衰退的影响,并克服现存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予以便工业发展战略开辟新的可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,以便际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛的权力获取证据,以便履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要的是要预算拨款,以便能够完成委员会确定的优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,以便在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,以便落实其中提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定家级别上的评价范围,以便纳入联合发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确的指导意见,以便可在给定的时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多的捐助,以便毒品和犯罪问题办事处提供更多的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


bodegonear, bodegonero, bodeguero, bodigo, bodijo, bodocal, bodocazo, bodoco, bodón, bodoque,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中列入各项指标,以便定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期可持续性将要求增加资源以便投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分发了我们的决议草案,以便促进实现这一目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要新倡议,以便解决在德班上未答复的关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,以便这类通信能够在我们的法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,以便减少经济和社会衰退的影响,并克服现存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予加强,以便加强工业发展战略开辟新的可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,以便加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易员会有广泛的权力获取证据,以便履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要的是要增加预算拨款,以便能够员会确定的优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,以便在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,以便落实其中提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确的指导意见,以便可在给定的时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多的捐助,以便毒品和犯罪问题办事处提供更多的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


bofetán, bofetón, bofia, bofl, bofo, boga, bogada, bogador, bogar, bogavante,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中列入各项指标,定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期可持续性将要求增加资源投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分发了我们的决议草案,促进实现这一目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要新倡议,解决在德班上未答复的关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,这类通信能够在我们的法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业研究,推动农业走向新的发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,更好地反映当今世界的现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,减少经济和社会衰退的影响,并克服现存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予加强,加强工业发展战略开辟新的可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛的权力获取证据,履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要的是要增加预算拨能够完成委员会确定的优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,落实其中提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级的合作应当得到区域合作的补充,弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上的评价范围,纳入联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确的指导意见,可在给定的时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多的捐助,毒品和犯罪问题办事处提供更多的支助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


bohemo, bohena, bohío, bohordo, boicot, boicotear, boíl, boina, boiquira, boira,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中列入各项指标,以便定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期可持续性将要求增加资源以便投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

经分发了的决议草案,以便促进现这目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要新倡议,以便解决在德班上未答复的关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,以便这类通信能够在的法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究套政策措施,以便减少经济和社会衰退的影响,并克服现存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予加强,以便加强工业发展战略开辟新的可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这,然后再去面对,以便加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛的权力获取证据,以便履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要的是要增加预算拨款,以便能够完成委员会确定的优先项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,以便在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,以便其中提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确的指导意见,以便可在给定的时间范围内施这决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

呼吁提供更多的捐助,以便毒品和犯罪问题办处提供更多的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


bolón, bolondrón, boloñés, bolonio, bolsa, bolsa de agua caliente, bolsa de aseo, bolsa de la compra, bolsa de plástico, bolsa de polietileno,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,