西语助手
  • 关闭

代言人

添加到生词本

dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

欧 路 软 件

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸表团深感遗憾是,决议草案提案国已成为这些要素言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是表市民争取可预测城市生活愿望合适言人,因此国际伙伴关系是重要

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员视作专业知识提供者、总部联络人、与两性平等和妇女相关信息收集者以及内部言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为联合国所有任务规定言人,有人建议从没有具体部门任务规定中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境言人作用一位表强调,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国言人,为了得到所有工作人员、会员国和外界利益有关者尊重,他级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境言人作用许多与会者谈到需要特别对全球各种级别协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题认识,其中包括任若干名“体育运动国际年言人”,使他们成为宣传国际年价值榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


高入云霄, 高僧, 高莎草, 高山, 高山病, 高山的, 高山反应, 高山族, 高尚, 高尚的,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

欧 路 软 件

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸表团深感遗憾是,决议草案提案国已成为这些要言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先任命言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是表市民争取可预测城市生活愿望合适言人,因此国际伙伴关系是重要

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员视作专业知识提供者、总部联络人、与两性平等和妇女相关信息收集者以及内部言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为联合国所有组织任务规定言人,有人建议从没有具体部门任务规定组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

球妇女环境大会:妇女发挥环境言人作用一位表强调,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国言人,为了得到所有工作人员、会员国和外界利益有关者尊重,他级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

球妇女环境大会:妇女发挥环境言人作用许多与会者谈到需要特别对球各种级别协定采取行动并以落实,并需要使包括妇女在内所有利益有关者进一步与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年言人”,使他们成为宣传国际年价值榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


高速, 高速的, 高速公路, 高速增长, 高抬贵手, 高谈阔论, 高汤, 高堂, 高调, 高筒杯,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

欧 路 软 件

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案已成为这些要素的

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两家板球队,属于最先任命的列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活的愿望的,因此际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

家办事处,协调员视作专业知识的提供者、总部的联络、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为联所有组织任务规定的,有建议从没有具体部门任务规定的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境作用的一位代表强调,民间社会和政府间有潜力作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整格问题上是联,为了得到所有工作员、会员和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动际年”,使他们成为宣传际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


高压锅, 高雅, 高腰皮靴, 高音歌手, 高音吉他, 高音喇叭, 高音六弦琴, 高原, 高云, 高燥,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

欧 路 软 件

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案已成为这些要素的

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两家板球队,属于最先任命的列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活的愿望的,因此际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

家办事处,协调员视作专业知识的提供者、总部的联络、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为联所有组织任务规定的,有建议从没有具体部门任务规定的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境作用的一位代表强调,民间社会和政府间有潜力作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整格问题上是联,为了得到所有工作员、会员和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动际年”,使他们成为宣传际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


羔羊, 羔子, 睾丸, , 膏火, 膏剂, 膏粱, 膏血, 膏药, ,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

欧 路 软 件

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成为这些要素的代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先任命的代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活的愿望的合适代言人,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员视作专业知识的提供者、总部的联络人、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为联合国所有组织任务规定的代言人,有人建议从没有具体部门任务规定的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的一位代表强调,民社会和政府之力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国的代言人,为了得到所有工作人员、会员国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成为宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业, 搞乱, 搞秘密勾当的人, 搞小圈子, 搞砸, 搞糟, ,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,

用户正在搜索


告老, 告密, 告密的, 告密者, 告罄, 告饶, 告示, 告示牌, 告诉, 告退,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

欧 路 软 件

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成这些要素的代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先任命的代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

府是代表市民争取可预测城市生活的愿望的合适代言人,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调专业知识的提供者、总部的联络人、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻协调联合国所有组织任务规定的代言人,有人建议从没有具体部门任务规定的组织中挑选驻协调

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人用的一位代表强调,民间社会和府之间有潜力合建设能力,因这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国的代言人了得到所有工、会国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和努力,成功与体育界合,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚, 哥伦比亚的, 哥伦比亚人, 哥伦布到达之前的, 哥伦布的,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

欧 路 软 件

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾是,决议草案提案国已成为这些代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板队,属于最先任命代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活愿望合适代言人,因此国际伙伴关系是重

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员视作专业知识提供者、总部联络人、与两性平等和妇女相关信息收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

使驻地协调员作为联合国所有组织任务规定代言人,有人建议从没有具体部门任务规定组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用一位代表强调,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国代言人,为了得到所有工作人员、会员国和外界利益有关者尊重,他级别高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用许多与会者谈到需特别对各种级别协定采取行动并以落实,并需使包括妇女在内所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成为宣传国际年价值榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


鸽舍, 鸽子, 鸽子咕咕叫, 搁板, 搁笔, 搁不住, 搁浅, 搁置, 搁置不办, 搁置资金,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

欧 路 软 件

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成为这些要素的代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于任命的代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活的愿望的合适代言人,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员视作专业知识的提供者、总部的联络人、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为联合国所有组织任代言人,有人建议从没有具体部门任的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的一位代表强调,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国的代言人,为了得到所有工作人员、会员国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成为宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


割据, 割砍, 割礼, 割裂, 割蜜, 割让, 割伤, 割舍, 割席, 割下的庄稼,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

欧 路 软 件

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成为这些要素的

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先任命的之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是表市民争取可预测城市生活的愿望的合适,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协视作专业知识的提供者、总部的联络、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协作为联合国所有组织任务规定的,有建议从没有具体部门任务规定的组织中挑选驻地协

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

加全球妇女环境大会:妇女发挥环境作用的一位表强,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整格问题上是联合国的,为了得到所有工作、会国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

加全球妇女环境大会:妇女发挥环境作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年”,使他们成为宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


歌喉婉转, 歌剧, 歌剧的, 歌剧院, 歌女, 歌谱, 歌鸲, 歌曲, 歌曲集, 歌声,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,