西语助手
  • 关闭
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

有一人是武装警察部队人员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

缔约国所述,亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

有一位母系亲属,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪人亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有之间的亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


害怕, 害怕的, 害怕的感觉, 害群之马, 害人虫, 害臊, 害兽, 害喜, 害羞, 害羞的,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警人员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为讼案当方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪人亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


含苞, 含大量奶油的, 含钢的, 含糊, 含糊不清地说, 含糊的, 含糊地念, 含糊其词地说, 含糊其辞, 含糊其辞的,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

亲属的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父亲属

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

只有一人是武装警察部队人员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,亲属本身即可在审判室成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母亲属,在何时候男性与女性都同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母亲属,由他或她独自

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪人亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


含血的, 含盐的, 含盐碱的, 含盐量, 含义, 含意, 含银的, 含油的, 含有, 含冤,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人员的

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人务,将命两名非仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪人提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


寒冷的, 寒流, 寒毛, 寒门, 寒气, 寒峭, 寒秋, 寒热, 寒色, 寒暑表,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

需要把人当作己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪人亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女亲属的监护人应将带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 喊话, 喊话筒, 喊叫, 喊叫声, 喊口号, 喊了几声, 喊杀声, 喊声, ,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,

用户正在搜索


, 汗背心, 汗臭, 汗碱, 汗脚, 汗津津, 汗孔, 汗淋淋的, 汗流浃背, 汗马功劳,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,

用户正在搜索


旱冰场, 旱冰鞋, 旱船, 旱稻, 旱地, 旱季, 旱井, 旱路, 旱年, 旱桥,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人员的

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系继承中,在何时候男性与女性都继承同

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪人提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉被处决者的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


夯土机, , 行百里者半九十, 行板, 行波, 行不通, 行车, 行车间进行的, 行车纠纷, 行车图,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是察部队人员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民事诉事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪人亲属提出的要求,调查每宗件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


行动迟缓的, 行动纲领, 行动缓慢的人, 行方便, 行房, 行宫, 行好, 行话, 行会, 行会的,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系人数无关紧

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%单身母那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需把他人当作自己有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人员

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项,将命两名非仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会是搜集失踪人提出求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想知道失踪500多个下落求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女,她监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


行径, 行军, 行军床, 行乐, 行礼, 行李, 行李车, 行李传送带, 行李寄放处, 行李架,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把人当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

们还若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对们想要知道失的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除家长之外,家庭还包括亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


行频, 行期, 行期未定, 行乞, 行乞的, 行窃, 行情, 行人, 行人多的, 行人过道,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,