La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资外国直接投资总量的近五分之一。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资外国直接投资总量的近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
本世纪中,80岁以上老人
老年人口的五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒的人中只有五分之一得医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务的人还不足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国的人口增加了13亿,中国的儿童
了全世界儿童总数的五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上的力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)的资金用于改善公共安全,通过不同的项目加强新成立的国家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数的一次性要求采取了行:四分之三已完成;对五分之一的要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际机制和卫生的中,机构间协作尤其显著,不过这
不
所有
的五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所需1,140万美元的一半款项,其中大约五分之一是阿尔及利亚提供的。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供了世界总量五分之一的官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属于每周或每天都发生的力事件,五分之一的案例涉及
持续多年的经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织的时间长达其40年历史中的五分之一,几近其作为联合国大家庭中的一个专门机构所走过的一半的历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复的国家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视人员和执法官员的程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受的国家五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)的欧洲国家和五分之一(21%)的非洲国家已这样做,但只有6%的美洲国家和10%的亚洲国家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中的执行情况,评估它对世界人口约五分之一的青年人生
的实际影响,是非常及时的。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二的世界人口已经走在低人口增长的前列,但其余五分之一的人口仍然高速增长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上的时代,近一半的世界人口每天的生
费不足2美元,五分之一的人每天的生
费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投占外国直接投
的近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老人将占到老年人口的五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒的人中只有五分之一得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务的人还不足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国的人口增加到13亿,中国的儿童占到
全世界儿童
数的五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上的力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)的金用于改善公共安全,通过不同的项目加强新成立的国家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数的一次性要求采取行动:四分之三已完成;对五分之一的要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际机制和卫生的活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动的五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只所需1,140万美元的一半款项,其中大约五分之一是阿尔及利亚提供的。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不到五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供占世界
五分之一的官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属于每周或每天都发生的力事件,五分之一的案例涉及到持续多年的经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织的时间长达其40年历史中的五分之一,几近其作为联合国大家庭中的一个专门机构所走过的一半的历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复的国家已审查、简化或以其他方式加强有关保护监视人员和执法官员的程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受的国家占五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)的欧洲国家和五分之一(21%)的非洲国家已这样做,但只有6%的美洲国家和10%的亚洲国家修订其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中的执行情况,评估它对占世界人口约五分之一的青年人生活的实际影响,是非常及时的。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二的世界人口已经走在低人口增长的前列,但其余五分之一的人口仍然高速增长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费大金钱在武器弹药上的时代,将近一半的世界人口每天的生活费不足2美元,五分之一的人每天的生活费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接外国直接
总量
近五分之
。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老人将到老年人口
五分之
。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒人中只有五分之
得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务人还不足五分之
。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国人口增加到了13亿,中国
儿童
到了全世界儿童总数
五分之
。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之以上
力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之(21%)
金用于改善公共安全,通过不同
项目加强新成立
国家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数次性要求采取了行动:四分之三已完成;对五分之
要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际机制和卫生活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动
五分之
。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所需1,140万美元款项,其中大约五分之
是阿尔及利亚提供
。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之上
高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位
妇女不到五分之
。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这决心,日本在过去十年中提供了
世界总量五分之
官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之以上属于每周或每天都发生
力事件,五分之
案例涉及到持续多年
经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织时间长达其40年历史中
五分之
,几近其作为联合国大家庭中
个专门机构所走过
历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之(20%)作出答复
国家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视人员和执法官员
程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受国家
五分之
,而在较发达区域,这
比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之(34%)
欧洲国家和五分之
(21%)
非洲国家已这样做,但只有6%
美洲国家和10%
亚洲国家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家起审查该文书在过去十年中
执行情况,评估它对
世界人口约五分之
青年人生活
实际影响,是非常及时
。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二世界人口已经走在低人口增长
前列,但其余五分之
人口仍然高速增长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上
时代,将近
世界人口每天
生活费不足2美元,五分之
人每天
生活费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内直接投资占
直接投资总量的近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪,80岁以上老人将占到老年人口的五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒的人只有五分之一得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务的人还不足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
的人口增加到了13亿,
的儿童占到了全世界儿童总数的五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上的力犯罪发生在家庭关系
。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)的资金用于改善公共安全,通过不同的项目加强新成立的家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝多数的一次性要求采取了行动:四分之三已完成;对五分之一的要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及际机制和卫生的活动
,机构间协作尤
显著,不过这种活动不到所有活动的五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所需1,140万美元的一半款项,约五分之一是阿尔及利亚提供的。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不到五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年提供了占世界总量五分之一的官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例,有四分之一以上属于每周或每天都发生的
力事件,五分之一的案例涉及到持续多年的经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织的时间长达40年历史
的五分之一,几近
作为联合
家庭
的一个专门机构所走过的一半的历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复的家已审查、简化或以
他方式加强了有关保护监视人员和执法官员的程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受的家占五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)的欧洲家和五分之一(21%)的非洲
家已这样做,但只有6%的美洲
家和10%的亚洲
家修订了
有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们家一起审查该文书在过去十年
的执行情况,评估它对占世界人口约五分之一的青年人生活的实际影响,是非常及时的。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另五分之二的世界人口已经走在低人口增长的前列,但
余五分之一的人口仍然高速增长,因为这
分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费量金钱在武器弹药上的时代,将近一半的世界人口每天的生活费不足2美元,五分之一的人每天的生活费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外直接投资占外
直接投资总量的近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老人将占到老年人口的五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾的人中只有五分之一得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有会获得预防艾
基本服务的人还不足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中的人口增加到了13亿,中
的儿童占到了全世界儿童总数的五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上的力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)的资金用于改善公共安全,通过不同的项目加强新成立的家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数的一次性要求采取了行动:四分之三已完成;对五分之一的要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及制和卫生的活动中,
构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动的五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所需1,140万美元的一半款项,其中大约五分之一是阿尔及利亚提供的。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不到五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供了占世界总量五分之一的官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属于每周或每天都发生的力事件,五分之一的案例涉及到持续多年的经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织的时间长达其40年历史中的五分之一,几近其作为联合大家庭中的一个专门
构所走过的一半的历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复的家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视人员和执法官员的程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受的家占五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)的欧洲家和五分之一(21%)的非洲
家已这样做,但只有6%的美洲
家和10%的亚洲
家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中的执行情况,评估它对占世界人口约五分之一的青年人生活的实影响,是非常及时的。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二的世界人口已经走在低人口增长的前列,但其余五分之一的人口仍然高速增长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上的时代,将近一半的世界人口每天的生活费不足2美元,五分之一的人每天的生活费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外投资占外
投资总量的近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老人将占到老年人口的五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,要医疗艾滋病毒的人中只有五分之一得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务的人还不足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中的人口增加到了13亿,中
的儿童占到了全世界儿童总数的五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上的力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)的资金用于改善公共安全,通过不同的项目加强新成立的家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数的一次性要求采取了行动:四分之三已完成;对五分之一的要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及际机制和卫生的活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动的五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所1,140
元的一半款项,其中大约五分之一是阿尔及利亚提供的。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不到五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供了占世界总量五分之一的官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属于每周或每天都发生的力事件,五分之一的案例涉及到持续多年的经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织的时间长达其40年历史中的五分之一,几近其作为联合大家庭中的一个专门机构所走过的一半的历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复的家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视人员和执法官员的程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可受的
家占五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)的欧洲家和五分之一(21%)的非洲
家已这样做,但只有6%的
洲
家和10%的亚洲
家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中的执行情况,评估它对占世界人口约五分之一的青年人生活的实际影响,是非常及时的。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二的世界人口已经走在低人口增长的前列,但其余五分之一的人口仍然高速增长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上的时代,将近一半的世界人口每天的生活费不足2元,五分之一的人每天的生活费不足1
元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外直接投资占外
直接投资总量
近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老人将占到老年人口五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋人中只有五分之一得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋基本服务
人还不足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中人口增加到了13亿,中
儿童占到了全世界儿童总数
五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)资金用于改善公共安全,通过不同
项目加强新成立
家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数一次性要求采取了行动:四分之三已完成;对五分之一
要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉机制和卫生
活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动
五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所需1,140万美元一半款项,其中大约五分之一是阿尔
利亚提供
。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位
妇女不到五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供了占世界总量五分之一官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属于每周或每天都发生力事件,五分之一
案例涉
到持续多年
经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织时间长达其40年历史中
五分之一,几近其作为联合
大家庭中
一个专门机构所走过
一半
历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视人员和执法官员
程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受家占五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)欧洲
家和五分之一(21%)
非洲
家已这样做,但只有6%
美洲
家和10%
亚洲
家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中执行情况,评估它对占世界人口约五分之一
青年人生活
实
影响,是非常
时
。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二世界人口已经走在低人口增长
前列,但其余五分之一
人口仍然高速增长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上时代,将近一半
世界人口每天
生活费不足2美元,五分之一
人每天
生活费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量的近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
本世纪中,80岁以上老人将占
老年人口的五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒的人中只有五分之一得医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务的人还不足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国的人口了13亿,中国的儿童占
了全世界儿童总数的五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上的力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)的资金用于改善公共安全,通过不同的项新成立的国家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数的一次性要求采取了行动:四分之三已完成;对五分之一的要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际机制和卫生的活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不所有活动的五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所需1,140万美元的一半款项,其中大约五分之一是阿尔及利亚提供的。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供了占世界总量五分之一的官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属于每周或每天都发生的力事件,五分之一的案例涉及
持续多年的经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织的时间长达其40年历史中的五分之一,几近其作为联合国大家庭中的一个专门机构所走过的一半的历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复的国家已审查、简化或以其他方式了有关保护监视人员和执法官员的程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受的国家占五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)的欧洲国家和五分之一(21%)的非洲国家已这样做,但只有6%的美洲国家和10%的亚洲国家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中的执行情况,评估它对占世界人口约五分之一的青年人生活的实际影响,是非常及时的。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二的世界人口已经走在低人口长的前列,但其余五分之一的人口仍然高速
长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列耗费大量金钱在武器弹药上的时代,将近一半的世界人口每天的生活费不足2美元,五分之一的人每天的生活费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量的近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老人将占到老年人口的五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医病毒的人中只有五分之一得到医
。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有会获得预防
病毒基本服务的人还不足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国的人口增加到了13亿,中国的儿童占到了全世界儿童总数的五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上的力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)的资金用于改善公共安全,通过不同的项目加强新成立的国家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数的一次性要求采取了行动:四分之三已完成;对五分之一的要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际卫生的活动中,
构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动的五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所需1,140万美元的一半款项,其中大约五分之一是阿尔及利亚提供的。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上的高级官员管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不到五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供了占世界总量五分之一的官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属于每周或每天都发生的力事件,五分之一的案例涉及到持续多年的经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织的时间长达其40年历史中的五分之一,几近其作为联合国大家庭中的一个专门构所走过的一半的历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复的国家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视人员执法官员的程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受的国家占五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)的欧洲国家五分之一(21%)的非洲国家已这样做,但只有6%的美洲国家
10%的亚洲国家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中的执行情况,评估它对占世界人口约五分之一的青年人生活的实际影响,是非常及时的。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二的世界人口已经走在低人口增长的前列,但其余五分之一的人口仍然高速增长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上的时代,将近一半的世界人口每天的生活费不足2美元,五分之一的人每天的生活费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。