西语助手
  • 关闭

于事无补

添加到生词本

yú shì wú bǔ

no beneficiar al arreglo del asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

La tendencia de los medios de difusión modernos a generalizar, caricaturizar y sensacionalizar para vender noticias no ayuda.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻法,这于事无补

Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.

令人痛心是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补声明,显然是为了让我卷入一场我不希望也不愿意卷入宣传战。

No obstante, según se indicaba en mi informe anterior, la persistencia del estancamiento del proceso de paz constituye una amenaza real para la estabilidad militar, y los argumentos hostiles que emplean las partes permanentemente no ayudan a mejorar la situación.

不过,正如我上次报告中所说那样,打破和平进程僵局方面没有取得进展意味着对军事稳定威胁依然切实存,双方之间不断恶语相向,更是于事无补

En el informe se afirma que el Gobierno sensibilizará a las mujeres para que tomen conciencia de su igualdad ante la ley, pero esto no sirve para nada, dado que en los hechos las mujeres no tienen igualdad de derechos jurídicos.

报告称,政府会使妇女认识法律面前拥有平等权利,不过即使那样也于事无补,因为妇女事实上并不享有平等法定权利。

Asimismo, la proliferación de leyes nacionales y tratados, en particular regionales, con definiciones jurídicas ampliamente divergentes de terrorismo y de delitos de terrorismo, no contribuye a promover la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y puede ser un obstáculo para la extradición de los verdaderos sospechosos de terrorismo debido al requisito de la tipificación en ambas jurisdicciones, que está estrechamente vinculado al principio nullum crimen sine lege.

此外,恐怖主义和(或)恐怖主义罪行法律定义方面存广泛差异国家法律和条约尤其是区域性条约激增,不仅对于促进反恐斗争国际合作于事无补,而且由于与法无明文不为罪原则有密切联系双重定罪要求,有可能影响对真正恐怖主义嫌疑犯引渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 于事无补 的西班牙语例句

用户正在搜索


白果, 白喉, 白狐, 白胡子的, 白花花, 白化病, 白话, 白桦, 白晃晃, 白灰,

相似单词


淤滞, 瘀斑, 瘀伤, , 于今, 于事无补, 于是, 于心不忍, , 余波,
yú shì wú bǔ

no beneficiar al arreglo del asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

La tendencia de los medios de difusión modernos a generalizar, caricaturizar y sensacionalizar para vender noticias no ayuda.

现代大众媒体兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻的做法,这于事无补

Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.

令人痛心的是,特使对此全然不顾,对新闻界发表毫无根据而且于事无补的声明,显然是我们卷入一场我们不希望也不愿卷入的宣传战。

No obstante, según se indicaba en mi informe anterior, la persistencia del estancamiento del proceso de paz constituye una amenaza real para la estabilidad militar, y los argumentos hostiles que emplean las partes permanentemente no ayudan a mejorar la situación.

不过,正如我上次报告中所说的那样,打破和平进程僵局方面没有取得进着对军事稳定的威胁依然切实存,双方之间不断恶语相向,更是于事无补

En el informe se afirma que el Gobierno sensibilizará a las mujeres para que tomen conciencia de su igualdad ante la ley, pero esto no sirve para nada, dado que en los hechos las mujeres no tienen igualdad de derechos jurídicos.

报告称,政府会使妇女认识到她们法律面前拥有平等的权利,不过即使那样也于事无补,因妇女事实上并不享有平等的法定权利。

Asimismo, la proliferación de leyes nacionales y tratados, en particular regionales, con definiciones jurídicas ampliamente divergentes de terrorismo y de delitos de terrorismo, no contribuye a promover la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y puede ser un obstáculo para la extradición de los verdaderos sospechosos de terrorismo debido al requisito de la tipificación en ambas jurisdicciones, que está estrechamente vinculado al principio nullum crimen sine lege.

此外,恐怖主义和(或)恐怖主义罪行的法律定义方面存广泛差异的国家法律和条约尤其是区域性条约的激增,不仅对于促进反恐斗争的国际合作于事无补,而且由于与法无明文不罪原则有密切联系的双重定罪要求,有可能影响对真正的恐怖主义嫌疑犯的引渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 于事无补 的西班牙语例句

用户正在搜索


白兰地酒, 白兰花, 白里透红, 白鲢, 白脸, 白磷, 白领的, 白令海, 白鹿, 白茫茫,

相似单词


淤滞, 瘀斑, 瘀伤, , 于今, 于事无补, 于是, 于心不忍, , 余波,
yú shì wú bǔ

no beneficiar al arreglo del asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

La tendencia de los medios de difusión modernos a generalizar, caricaturizar y sensacionalizar para vender noticias no ayuda.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻做法,这于事无补

Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.

令人痛心是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入

No obstante, según se indicaba en mi informe anterior, la persistencia del estancamiento del proceso de paz constituye una amenaza real para la estabilidad militar, y los argumentos hostiles que emplean las partes permanentemente no ayudan a mejorar la situación.

不过,正如我上次报告中所那样,打破和平进程僵局方面没有取得进展意味着对军事稳定威胁依然切实存,双方之间不断恶语相向,更是于事无补

En el informe se afirma que el Gobierno sensibilizará a las mujeres para que tomen conciencia de su igualdad ante la ley, pero esto no sirve para nada, dado que en los hechos las mujeres no tienen igualdad de derechos jurídicos.

报告称,政府会使妇女认识到她们法律面前拥有平等权利,不过即使那样也于事无补,因为妇女事实上并不享有平等法定权利。

Asimismo, la proliferación de leyes nacionales y tratados, en particular regionales, con definiciones jurídicas ampliamente divergentes de terrorismo y de delitos de terrorismo, no contribuye a promover la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y puede ser un obstáculo para la extradición de los verdaderos sospechosos de terrorismo debido al requisito de la tipificación en ambas jurisdicciones, que está estrechamente vinculado al principio nullum crimen sine lege.

此外,恐怖主义和(或)恐怖主义罪行法律定义方面存广泛差异国家法律和条约尤其是区域性条约激增,不仅对于促进反恐斗争国际合作于事无补,而且由于与法无明文不为罪原则有密切联系双重定罪要求,有可能影响对真正恐怖主义嫌疑犯引渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 于事无补 的西班牙语例句

用户正在搜索


白熊, 白血病, 白血球, 白血球增多, 白眼, 白羊座, 白杨, 白蚁, 白银, 白鹦鹉,

相似单词


淤滞, 瘀斑, 瘀伤, , 于今, 于事无补, 于是, 于心不忍, , 余波,
yú shì wú bǔ

no beneficiar al arreglo del asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

La tendencia de los medios de difusión modernos a generalizar, caricaturizar y sensacionalizar para vender noticias no ayuda.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻的做法,这

Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.

令人痛心的是,特对此全然不顾,对新闻界发表了毫根据而且的声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的宣传战。

No obstante, según se indicaba en mi informe anterior, la persistencia del estancamiento del proceso de paz constituye una amenaza real para la estabilidad militar, y los argumentos hostiles que emplean las partes permanentemente no ayudan a mejorar la situación.

不过,正如我上次报告中所说的那样,打破和平进程僵局方面没有取得进展意味着对军稳定的威胁依然切实存,双方之间不断恶语相向,更是

En el informe se afirma que el Gobierno sensibilizará a las mujeres para que tomen conciencia de su igualdad ante la ley, pero esto no sirve para nada, dado que en los hechos las mujeres no tienen igualdad de derechos jurídicos.

报告称,政府会认识到她们法律面前拥有平等的权利,不过即那样也,因为实上并不享有平等的法定权利。

Asimismo, la proliferación de leyes nacionales y tratados, en particular regionales, con definiciones jurídicas ampliamente divergentes de terrorismo y de delitos de terrorismo, no contribuye a promover la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y puede ser un obstáculo para la extradición de los verdaderos sospechosos de terrorismo debido al requisito de la tipificación en ambas jurisdicciones, que está estrechamente vinculado al principio nullum crimen sine lege.

此外,恐怖主义和(或)恐怖主义罪行的法律定义方面存广泛差异的国家法律和条约尤其是区域性条约的激增,不仅对于促进反恐斗争的国际合作,而且由于与法明文不为罪原则有密切联系的双重定罪要求,有可能影响对真正的恐怖主义嫌疑犯的引渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 于事无补 的西班牙语例句

用户正在搜索


百般, 百倍, 百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一,

相似单词


淤滞, 瘀斑, 瘀伤, , 于今, 于事无补, 于是, 于心不忍, , 余波,
yú shì wú bǔ

no beneficiar al arreglo del asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

La tendencia de los medios de difusión modernos a generalizar, caricaturizar y sensacionalizar para vender noticias no ayuda.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻做法,这于事无补

Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.

令人痛心是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入

No obstante, según se indicaba en mi informe anterior, la persistencia del estancamiento del proceso de paz constituye una amenaza real para la estabilidad militar, y los argumentos hostiles que emplean las partes permanentemente no ayudan a mejorar la situación.

不过,正如我上次报告中所那样,打破和平进程僵局方面没有取得进展意味着对军事稳定威胁依然切实存,双方之间不断恶语相向,更是于事无补

En el informe se afirma que el Gobierno sensibilizará a las mujeres para que tomen conciencia de su igualdad ante la ley, pero esto no sirve para nada, dado que en los hechos las mujeres no tienen igualdad de derechos jurídicos.

报告称,政府会使妇女认识到她们法律面前拥有平等权利,不过即使那样也于事无补,因为妇女事实上并不享有平等法定权利。

Asimismo, la proliferación de leyes nacionales y tratados, en particular regionales, con definiciones jurídicas ampliamente divergentes de terrorismo y de delitos de terrorismo, no contribuye a promover la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y puede ser un obstáculo para la extradición de los verdaderos sospechosos de terrorismo debido al requisito de la tipificación en ambas jurisdicciones, que está estrechamente vinculado al principio nullum crimen sine lege.

此外,恐怖主义和(或)恐怖主义罪行法律定义方面存广泛差异国家法律和条约尤其是区域性条约激增,不仅对于促进反恐斗争国际合作于事无补,而且由于与法无明文不为罪原则有密切联系双重定罪要求,有可能影响对真正恐怖主义嫌疑犯引渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 于事无补 的西班牙语例句

用户正在搜索


百科, 百科辞典, 百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克, 百里酚, 百里香, 百灵,

相似单词


淤滞, 瘀斑, 瘀伤, , 于今, 于事无补, 于是, 于心不忍, , 余波,
yú shì wú bǔ

no beneficiar al arreglo del asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

La tendencia de los medios de difusión modernos a generalizar, caricaturizar y sensacionalizar para vender noticias no ayuda.

众媒体了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻的做法,这于事无补

Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.

令人痛心的是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补的声明,显然是了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的宣传战。

No obstante, según se indicaba en mi informe anterior, la persistencia del estancamiento del proceso de paz constituye una amenaza real para la estabilidad militar, y los argumentos hostiles que emplean las partes permanentemente no ayudan a mejorar la situación.

不过,正如我上次报告中所说的那样,打破和平进程僵局方面没有取得进展意味着对军事稳定的威胁依然切实存,双方之间不断恶语相向,更是于事无补

En el informe se afirma que el Gobierno sensibilizará a las mujeres para que tomen conciencia de su igualdad ante la ley, pero esto no sirve para nada, dado que en los hechos las mujeres no tienen igualdad de derechos jurídicos.

报告称,政府会使认识到她们法律面前拥有平等的权利,不过即使那样也于事无补,因事实上并不享有平等的法定权利。

Asimismo, la proliferación de leyes nacionales y tratados, en particular regionales, con definiciones jurídicas ampliamente divergentes de terrorismo y de delitos de terrorismo, no contribuye a promover la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y puede ser un obstáculo para la extradición de los verdaderos sospechosos de terrorismo debido al requisito de la tipificación en ambas jurisdicciones, que está estrechamente vinculado al principio nullum crimen sine lege.

此外,恐怖主义和(或)恐怖主义罪行的法律定义方面存广泛差异的国家法律和条约尤其是区域性条约的激增,不仅对于促进反恐斗争的国际合作于事无补,而且由于与法无明文不罪原则有密切联系的双重定罪要求,有可能影响对真正的恐怖主义嫌疑犯的引渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 于事无补 的西班牙语例句

用户正在搜索


百升, 百岁的, 百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失,

相似单词


淤滞, 瘀斑, 瘀伤, , 于今, 于事无补, 于是, 于心不忍, , 余波,
yú shì wú bǔ

no beneficiar al arreglo del asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

La tendencia de los medios de difusión modernos a generalizar, caricaturizar y sensacionalizar para vender noticias no ayuda.

现代大众媒体为了兜售闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻的做法,这于事无补

Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.

令人痛心的是,特使此全然不闻界发表了毫无根据而且于事无补的声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的宣传战。

No obstante, según se indicaba en mi informe anterior, la persistencia del estancamiento del proceso de paz constituye una amenaza real para la estabilidad militar, y los argumentos hostiles que emplean las partes permanentemente no ayudan a mejorar la situación.

不过,正如我上次报告中所说的那样,打破和平进程僵局方面没有取得进展意味着军事稳定的威胁依然切实存,双方之间不断向,更是于事无补

En el informe se afirma que el Gobierno sensibilizará a las mujeres para que tomen conciencia de su igualdad ante la ley, pero esto no sirve para nada, dado que en los hechos las mujeres no tienen igualdad de derechos jurídicos.

报告称,政府会使妇女认识到她们法律面前拥有平等的权利,不过即使那样也于事无补,因为妇女事实上并不享有平等的法定权利。

Asimismo, la proliferación de leyes nacionales y tratados, en particular regionales, con definiciones jurídicas ampliamente divergentes de terrorismo y de delitos de terrorismo, no contribuye a promover la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y puede ser un obstáculo para la extradición de los verdaderos sospechosos de terrorismo debido al requisito de la tipificación en ambas jurisdicciones, que está estrechamente vinculado al principio nullum crimen sine lege.

此外,恐怖主义和(或)恐怖主义罪行的法律定义方面存广泛差异的国家法律和条约尤其是区域性条约的激增,不仅于促进反恐斗争的国际合作于事无补,而且由于与法无明文不为罪原则有密切联系的双重定罪要求,有可能影响真正的恐怖主义嫌疑犯的引渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 于事无补 的西班牙语例句

用户正在搜索


柏林, 柏树, 柏油, 柏油路, 柏油碎石路面, , 摆布, 摆出高人一等的架子, 摆锤, 摆到面前,

相似单词


淤滞, 瘀斑, 瘀伤, , 于今, 于事无补, 于是, 于心不忍, , 余波,
yú shì wú bǔ

no beneficiar al arreglo del asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

La tendencia de los medios de difusión modernos a generalizar, caricaturizar y sensacionalizar para vender noticias no ayuda.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻的做法,这于事无补

Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.

令人痛心的是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补的声明,显然是为了卷入一场不希望也不愿意卷入的宣传战。

No obstante, según se indicaba en mi informe anterior, la persistencia del estancamiento del proceso de paz constituye una amenaza real para la estabilidad militar, y los argumentos hostiles que emplean las partes permanentemente no ayudan a mejorar la situación.

不过,正如上次报告中所说的那样,打破和平程僵局方面没有取意味着对军事稳定的威胁依然切实存,双方之间不断恶语相向,更是于事无补

En el informe se afirma que el Gobierno sensibilizará a las mujeres para que tomen conciencia de su igualdad ante la ley, pero esto no sirve para nada, dado que en los hechos las mujeres no tienen igualdad de derechos jurídicos.

报告称,政府会使妇女认识到她法律面前拥有平等的权利,不过即使那样也于事无补,因为妇女事实上并不享有平等的法定权利。

Asimismo, la proliferación de leyes nacionales y tratados, en particular regionales, con definiciones jurídicas ampliamente divergentes de terrorismo y de delitos de terrorismo, no contribuye a promover la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y puede ser un obstáculo para la extradición de los verdaderos sospechosos de terrorismo debido al requisito de la tipificación en ambas jurisdicciones, que está estrechamente vinculado al principio nullum crimen sine lege.

此外,恐怖主义和(或)恐怖主义罪行的法律定义方面存广泛差异的国家法律和条约尤其是区域性条约的激增,不仅对于促反恐斗争的国际合作于事无补,而且由于与法无明文不为罪原则有密切联系的双重定罪要求,有可能影响对真正的恐怖主义嫌疑犯的引渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 于事无补 的西班牙语例句

用户正在搜索


败坏, 败坏名声, 败坏名声的, 败坏声誉, 败火, 败家子, 败局, 败类, 败露, 败落,

相似单词


淤滞, 瘀斑, 瘀伤, , 于今, 于事无补, 于是, 于心不忍, , 余波,
yú shì wú bǔ

no beneficiar al arreglo del asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

La tendencia de los medios de difusión modernos a generalizar, caricaturizar y sensacionalizar para vender noticias no ayuda.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻做法,这于事无补

Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.

令人痛心是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入

No obstante, según se indicaba en mi informe anterior, la persistencia del estancamiento del proceso de paz constituye una amenaza real para la estabilidad militar, y los argumentos hostiles que emplean las partes permanentemente no ayudan a mejorar la situación.

不过,正如我上次报告中所那样,打破和平进程僵局方面没有取得进展意味着对军事稳定威胁依然切实存,双方之间不断恶语相向,更是于事无补

En el informe se afirma que el Gobierno sensibilizará a las mujeres para que tomen conciencia de su igualdad ante la ley, pero esto no sirve para nada, dado que en los hechos las mujeres no tienen igualdad de derechos jurídicos.

报告称,政府会使妇女认识到她们法律面前拥有平等权利,不过即使那样也于事无补,因为妇女事实上并不享有平等法定权利。

Asimismo, la proliferación de leyes nacionales y tratados, en particular regionales, con definiciones jurídicas ampliamente divergentes de terrorismo y de delitos de terrorismo, no contribuye a promover la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y puede ser un obstáculo para la extradición de los verdaderos sospechosos de terrorismo debido al requisito de la tipificación en ambas jurisdicciones, que está estrechamente vinculado al principio nullum crimen sine lege.

此外,恐怖主义和(或)恐怖主义罪行法律定义方面存广泛差异国家法律和条约尤其是区域性条约激增,不仅对于促进反恐斗争国际合作于事无补,而且由于与法无明文不为罪原则有密切联系双重定罪要求,有可能影响对真正恐怖主义嫌疑犯引渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 于事无补 的西班牙语例句

用户正在搜索


拜倒, 拜访, 拜服, 拜贺, 拜会, 拜金狂的, 拜金主义, 拜客, 拜年, 拜扫,

相似单词


淤滞, 瘀斑, 瘀伤, , 于今, 于事无补, 于是, 于心不忍, , 余波,