Ambos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.
委员会、理事会和其他大型的政府
事机构
应该有男女两种性别的代
。
secreto
Es helper cop yrightAmbos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.
委员会、理事会和其他大型的政府
事机构
应该有男女两种性别的代
。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其事机构对慈善组织和其他非营利组织进行登记。
Hasta la fecha el Consejo de Ministros de Serbia y Montenegro y el Gobierno de la República de Serbia han concedido exenciones relativas a secretos oficiales y militares a 350 miembros del ejército y la policía, así como a funcionarios del Gobierno.
塞尔维亚和黑山部长理事会和塞尔维亚共和国政府迄今为已经解除与350名军队和警察成员以及政府官员相关的政府和军事机密的保密
位。
El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología indicó que estaba asistiendo a la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones del Grupo asesor sobre las Naciones Unidas y el terrorismo, en particular, su recomendación 21, según la cual se debería encargar a las oficinas pertinentes de las Naciones Unidas que presentasen propuestas para reforzar las normas éticas y alentar la creación de códigos de conducta para científicos, por conducto de las sociedades científicas nacionales e internacionales, las instituciones de enseñanza de las ciencias y los conocimientos de ingeniería relacionados con las tecnologías de armamentos.
国际遗传工程和生物技术示它目前正在协助秘书处执行联合国与恐怖主义问题政策工作组的建议,特别是建议21,即除了别的以外,应当要求联合国有关
事机构通过国际和国家科学协会以及教授与武器技术有关的科学或工程技术
面的机构,就加强道德标准和鼓励制订科学家行为守则提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secreto
Es helper cop yrightAmbos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.
委员会、理事会和其他大型的地方事机构中应该有男女两种性别的代表。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方事机构对慈善组织和其他非营利组织进行登记。
Hasta la fecha el Consejo de Ministros de Serbia y Montenegro y el Gobierno de la República de Serbia han concedido exenciones relativas a secretos oficiales y militares a 350 miembros del ejército y la policía, así como a funcionarios del Gobierno.
塞尔维亚和黑山部长理事会和塞尔维亚共和国迄今为
已经解除与350名军队和警察成员以及
官员相关的
和军事机密的保密地位。
El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología indicó que estaba asistiendo a la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones del Grupo asesor sobre las Naciones Unidas y el terrorismo, en particular, su recomendación 21, según la cual se debería encargar a las oficinas pertinentes de las Naciones Unidas que presentasen propuestas para reforzar las normas éticas y alentar la creación de códigos de conducta para científicos, por conducto de las sociedades científicas nacionales e internacionales, las instituciones de enseñanza de las ciencias y los conocimientos de ingeniería relacionados con las tecnologías de armamentos.
国际遗传工程和生物技术中心表示它目前正在协助秘书处执行联合国与恐怖主义策工作组的建议,特别是建议21,即除了别的以外,应当要求联合国有关
事机构通过国际和国家科学协会以及教授与武器技术有关的科学或工程技术方面的机构,就加强道德标准和鼓励制订科学家行为守则提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
secreto
Es helper cop yrightAmbos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.
委员会、理事会和其他大型的地方政府办事机构中应该有两种性别的代表。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方办事机构对慈善组织和其他非营利组织进登记。
Hasta la fecha el Consejo de Ministros de Serbia y Montenegro y el Gobierno de la República de Serbia han concedido exenciones relativas a secretos oficiales y militares a 350 miembros del ejército y la policía, así como a funcionarios del Gobierno.
塞尔维亚和黑山部长理事会和塞尔维亚共和国政府迄今为已经解除与350名军队和警察成员以及政府官员相关的政府和军事机密的保密地位。
El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología indicó que estaba asistiendo a la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones del Grupo asesor sobre las Naciones Unidas y el terrorismo, en particular, su recomendación 21, según la cual se debería encargar a las oficinas pertinentes de las Naciones Unidas que presentasen propuestas para reforzar las normas éticas y alentar la creación de códigos de conducta para científicos, por conducto de las sociedades científicas nacionales e internacionales, las instituciones de enseñanza de las ciencias y los conocimientos de ingeniería relacionados con las tecnologías de armamentos.
国际遗传工程和生物技术中心表示它目前正在协助秘书处执国与恐怖主义问题政策工作组的建议,特别是建议21,即除了别的以外,应当要求
国有关办事机构通过国际和国家科学协会以及教授与武器技术有关的科学或工程技术方面的机构,就加强道德标准和鼓励制订科学家
为守则提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secreto
Es helper cop yrightAmbos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.
委员会、理事会和其他大型地方政府办事机构中应该有男女两种性别
代表。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方办事机构对慈善和其他非营
进行登记。
Hasta la fecha el Consejo de Ministros de Serbia y Montenegro y el Gobierno de la República de Serbia han concedido exenciones relativas a secretos oficiales y militares a 350 miembros del ejército y la policía, así como a funcionarios del Gobierno.
塞尔维亚和黑山部长理事会和塞尔维亚共和国政府迄今为已经解除与350名军队和警察成员以及政府官员相关
政府和军事机
地位。
El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología indicó que estaba asistiendo a la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones del Grupo asesor sobre las Naciones Unidas y el terrorismo, en particular, su recomendación 21, según la cual se debería encargar a las oficinas pertinentes de las Naciones Unidas que presentasen propuestas para reforzar las normas éticas y alentar la creación de códigos de conducta para científicos, por conducto de las sociedades científicas nacionales e internacionales, las instituciones de enseñanza de las ciencias y los conocimientos de ingeniería relacionados con las tecnologías de armamentos.
国际遗传工程和生物技术中心表示它目前正在协助秘书处执行联合国与恐怖主义问题政策工作建议,特别是建议21,即除了别
以外,应当要求联合国有关办事机构通过国际和国家科学协会以及教授与武器技术有关
科学或工程技术方面
机构,就加强道德标准和鼓励制订科学家行为守则提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secreto
Es helper cop yrightAmbos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.
委员会、理事会和其他大型的地方办事机构中应该有男女两种性别的代表。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方办事机构对慈善组织和其他非营利组织进行登记。
Hasta la fecha el Consejo de Ministros de Serbia y Montenegro y el Gobierno de la República de Serbia han concedido exenciones relativas a secretos oficiales y militares a 350 miembros del ejército y la policía, así como a funcionarios del Gobierno.
塞尔维亚和黑山部长理事会和塞尔维亚共和国今为
已经
350名军队和警察成员以及
官员相关的
和军事机密的保密地位。
El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología indicó que estaba asistiendo a la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones del Grupo asesor sobre las Naciones Unidas y el terrorismo, en particular, su recomendación 21, según la cual se debería encargar a las oficinas pertinentes de las Naciones Unidas que presentasen propuestas para reforzar las normas éticas y alentar la creación de códigos de conducta para científicos, por conducto de las sociedades científicas nacionales e internacionales, las instituciones de enseñanza de las ciencias y los conocimientos de ingeniería relacionados con las tecnologías de armamentos.
国际遗传工程和生物技术中心表示它目前正在协助秘书处执行联合国恐怖主义问题
策工作组的建议,特别是建议21,即
了别的以外,应当要求联合国有关办事机构通过国际和国家科学协会以及教授
武器技术有关的科学或工程技术方面的机构,就加强道德标准和鼓励制订科学家行为守则提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secreto
Es helper cop yrightAmbos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.
委员会、理事会和其大型的
方政府办事机构中应该有男女两种性别的代表。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其方办事机构对慈善组织和其
利组织进行登记。
Hasta la fecha el Consejo de Ministros de Serbia y Montenegro y el Gobierno de la República de Serbia han concedido exenciones relativas a secretos oficiales y militares a 350 miembros del ejército y la policía, así como a funcionarios del Gobierno.
塞尔维亚和黑山部长理事会和塞尔维亚共和政府迄今为
已经解除与350名军队和警察成员以及政府官员相关的政府和军事机密的保密
。
El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología indicó que estaba asistiendo a la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones del Grupo asesor sobre las Naciones Unidas y el terrorismo, en particular, su recomendación 21, según la cual se debería encargar a las oficinas pertinentes de las Naciones Unidas que presentasen propuestas para reforzar las normas éticas y alentar la creación de códigos de conducta para científicos, por conducto de las sociedades científicas nacionales e internacionales, las instituciones de enseñanza de las ciencias y los conocimientos de ingeniería relacionados con las tecnologías de armamentos.
际遗传工程和生物技术中心表示它目前正在协助秘书处执行联合
与恐怖主义问题政策工作组的建议,特别是建议21,即除了别的以外,应当要求联合
有关办事机构通过
际和
家科学协会以及教授与武器技术有关的科学或工程技术方面的机构,就加强道德标准和鼓励制订科学家行为守则提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secreto
Es helper cop yrightAmbos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.
委员会、理事会其他大型的地方政府办事机构中应该有男女两种性别的代表。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方办事机构对慈善组织其他非营利组织进行登记。
Hasta la fecha el Consejo de Ministros de Serbia y Montenegro y el Gobierno de la República de Serbia han concedido exenciones relativas a secretos oficiales y militares a 350 miembros del ejército y la policía, así como a funcionarios del Gobierno.
塞黑山部长理事会
塞
共
国政府迄今为
已经解除与350名军队
成员以及政府官员相关的政府
军事机密的保密地位。
El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología indicó que estaba asistiendo a la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones del Grupo asesor sobre las Naciones Unidas y el terrorismo, en particular, su recomendación 21, según la cual se debería encargar a las oficinas pertinentes de las Naciones Unidas que presentasen propuestas para reforzar las normas éticas y alentar la creación de códigos de conducta para científicos, por conducto de las sociedades científicas nacionales e internacionales, las instituciones de enseñanza de las ciencias y los conocimientos de ingeniería relacionados con las tecnologías de armamentos.
国际遗传工程生物技术中心表示它目前正在协助秘书处执行联合国与恐怖主义问题政策工作组的建议,特别是建议21,即除了别的以外,应当要求联合国有关办事机构通过国际
国家科学协会以及教授与武器技术有关的科学或工程技术方面的机构,就加强道德标准
鼓励制订科学家行为守则提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secreto
Es helper cop yrightAmbos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.
委员会、理会和其他大型的地
政府
机构
应该有男女两种性别的代表。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地机构对慈善组织和其他非营利组织进行登记。
Hasta la fecha el Consejo de Ministros de Serbia y Montenegro y el Gobierno de la República de Serbia han concedido exenciones relativas a secretos oficiales y militares a 350 miembros del ejército y la policía, así como a funcionarios del Gobierno.
塞尔维亚和黑山部长理会和塞尔维亚共和国政府迄今为
已经解除与350名军队和警察成员以及政府官员相关的政府和军
机密的保密地位。
El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología indicó que estaba asistiendo a la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones del Grupo asesor sobre las Naciones Unidas y el terrorismo, en particular, su recomendación 21, según la cual se debería encargar a las oficinas pertinentes de las Naciones Unidas que presentasen propuestas para reforzar las normas éticas y alentar la creación de códigos de conducta para científicos, por conducto de las sociedades científicas nacionales e internacionales, las instituciones de enseñanza de las ciencias y los conocimientos de ingeniería relacionados con las tecnologías de armamentos.
国际遗传工程和生物技表示它目前正在协助秘书处执行联合国与恐怖主义问题政策工作组的建议,特别是建议21,即除了别的以外,应当要求联合国有关
机构通过国际和国家科学协会以及教授与武器技
有关的科学或工程技
面的机构,就加强道德标准和鼓励制订科学家行为守则提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secreto
Es helper cop yrightAmbos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.
委员会、理事会和其他大型的地方政府办事机构中应该有男女两种性别的代表。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方办事机构对慈善组织和其他非营利组织进行登记。
Hasta la fecha el Consejo de Ministros de Serbia y Montenegro y el Gobierno de la República de Serbia han concedido exenciones relativas a secretos oficiales y militares a 350 miembros del ejército y la policía, así como a funcionarios del Gobierno.
塞尔维亚和黑山部长理事会和塞尔维亚共和政府迄今为
已经解除与350名军队和警察成员以及政府官员相关的政府和军事机密的保密地位。
El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología indicó que estaba asistiendo a la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones del Grupo asesor sobre las Naciones Unidas y el terrorismo, en particular, su recomendación 21, según la cual se debería encargar a las oficinas pertinentes de las Naciones Unidas que presentasen propuestas para reforzar las normas éticas y alentar la creación de códigos de conducta para científicos, por conducto de las sociedades científicas nacionales e internacionales, las instituciones de enseñanza de las ciencias y los conocimientos de ingeniería relacionados con las tecnologías de armamentos.
际遗传工程和生物技术中心表示它目前正在协助秘书处执行
与恐怖主义问题政策工作组的建议,特别是建议21,即除了别的以外,应当要求
有关办事机构通过
际和
家科学协会以及教授与武器技术有关的科学或工程技术方面的机构,就加强道德标准和鼓励制订科学家行为守则提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。