西语助手
  • 关闭
shì shì

todas las cosas; todo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.

斯洛伐克认为,无所事事不是答案。

Durante este período no hemos estado inactivos.

这段时间内,我们并非无所事事

Pero ello no justifica que nos crucemos de brazos.

然而,这不是证明应该无所事事的理由。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是熟的表现,但这也同样是年老和衰朽的表现。

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

尔富尔地区,人的生命、人的尊严在日复日地遭到刻,国际社会绝不能无所事事

Las personas que conforman este sector son en su mayoría personas que no tienen ningún ingreso, por lo general se encuentran deambulando en busca de trabajo, realizando trabajo doméstico o sentados debajo de un árbol en horas laborales.

失业人群的人大多没有任何收入来源,这群体通常在不断为寻找就业会而奔波,在本应工作的时间里,他们往往只是做些家务活或者干脆无所事事

Lograr que 191 naciones se pongan de acuerdo sobre un futuro común es una tarea suficientemente ardua, pero peor es no hacer nada por temor a que no podamos alcanzar un consenso sobre las cuestiones que tenemos ante nosotros.

使191个国家就我们的共同未来致很难,但由于我们怕永远无法就我们面前的问题协商致而无所事事则更加糟糕。

Además, los resultados obtenidos hasta el presente demuestran que mi país no ha permanecido ocioso y que, a pesar de sus escasos recursos y a las limitaciones de todo tipo, está tratando de poner fin al círculo vicioso de la pobreza.

外,迄今为止取得的结果表明,我国并没有无所事事,以及尽管我国缺乏资源并存在着各种困难,但它仍然在努力结束贫困的恶性循环。

Compartimos el deseo del Secretario General de lograr que se adopte una decisión sobre este tema en esta cumbre, ya que la inacción seguirá retrasando el programa de desarrollo, con lo que prolongará el sufrimiento de muchos de nuestros pueblos asolados por la pobreza.

我们赞同秘书长对在本次首脑会议上就问题作出决定的愿望,因为无所事事将会继续拖延发展议程,从而延长我们很多饱受贫穷的各国人民的痛苦。

Para terminar, una vez más quiero manifestar nuestro sincero agradecimiento al Representante Especial del Secretario General, mi amigo el Sr. Daudi Mwakawago, por la labor que ha logrado como Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona, y le deseamos la mejor de las suertes en sus actividades futuras.

最后,我要再次表示我们衷心感谢秘书长特别代表、我的朋友乌迪·姆瓦卡瓦戈大使在领导联合国塞拉利昂观察团方面所完的工作,并祝他在未来活动中事事功。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后次作为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会没有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危的标签后面无所事事,忽视正在发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,但却夺走很多人的生命并造极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事事 的西班牙语例句

用户正在搜索


enterolito, enteron, enteropneustos, enteroptosis, enteroquinasa, enteroso, enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador,

相似单词


事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务,
shì shì

todas las cosas; todo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.

斯洛伐克认为,无所事事不是答案。

Durante este período no hemos estado inactivos.

这段时间内,我们并非无所事事

Pero ello no justifica que nos crucemos de brazos.

然而,这不是证明应该无所事事的理由。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是成熟的表现,但这也同样是年老和衰朽的表现。

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔地区,人的生命、人的尊严在日复一日地遭到侵害,此时此刻,国际社绝不能无所事事

Las personas que conforman este sector son en su mayoría personas que no tienen ningún ingreso, por lo general se encuentran deambulando en busca de trabajo, realizando trabajo doméstico o sentados debajo de un árbol en horas laborales.

失业人群的人大多没有任何收入来源,这一群体通常在不断为寻找就业而奔波,在本应工作的时间里,他们往往只是做些家务活或者干脆无所事事

Lograr que 191 naciones se pongan de acuerdo sobre un futuro común es una tarea suficientemente ardua, pero peor es no hacer nada por temor a que no podamos alcanzar un consenso sobre las cuestiones que tenemos ante nosotros.

使191个国家就我们的共同未来达成一致很难,但由于我们害怕永远无法就我们面前的问题达成协商一致而无所事事则更加糟糕。

Además, los resultados obtenidos hasta el presente demuestran que mi país no ha permanecido ocioso y que, a pesar de sus escasos recursos y a las limitaciones de todo tipo, está tratando de poner fin al círculo vicioso de la pobreza.

此外,迄今为止取得的结果表明,我国并没有无所事事,以及尽管我国缺乏资源并存在着各种困难,但它仍然在努力结束贫困的恶性循环。

Compartimos el deseo del Secretario General de lograr que se adopte una decisión sobre este tema en esta cumbre, ya que la inacción seguirá retrasando el programa de desarrollo, con lo que prolongará el sufrimiento de muchos de nuestros pueblos asolados por la pobreza.

我们赞同秘书长对在本次首上就此问题作出决定的愿望,因为无所事事继续拖延发展程,从而延长我们很多饱受贫穷的各国人民的痛苦。

Para terminar, una vez más quiero manifestar nuestro sincero agradecimiento al Representante Especial del Secretario General, mi amigo el Sr. Daudi Mwakawago, por la labor que ha logrado como Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona, y le deseamos la mejor de las suertes en sus actividades futuras.

最后,我要再次表示我们衷心感谢秘书长特别代表、我的朋友达乌迪·姆瓦卡瓦戈大使在领导联合国塞拉利昂观察团方面所完成的工作,并祝他在未来活动中事事成功。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次作为安全理事当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事和国际社没有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危的标签后面无所事事,忽视正在发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,但却夺走很多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事事 的西班牙语例句

用户正在搜索


entibador, entibar, entibiadero, entibiar, entibo, entidad, entierriano, entierro, entierro de residuos, entiesar,

相似单词


事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务,
shì shì

todas las cosas; todo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.

斯洛伐克认为,无所事事不是答案。

Durante este período no hemos estado inactivos.

这段时间内,我们并非无所事事

Pero ello no justifica que nos crucemos de brazos.

然而,这不是证明应该无所事事的理由。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是成熟的表现,这也同样是年老和衰朽的表现。

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔区,人的生命、人的尊严在复一到侵害,此时此刻,国际社会绝不能无所事事

Las personas que conforman este sector son en su mayoría personas que no tienen ningún ingreso, por lo general se encuentran deambulando en busca de trabajo, realizando trabajo doméstico o sentados debajo de un árbol en horas laborales.

失业人群的人大多没有任何收入来源,这一群体通常在不断为寻找就业会而奔波,在本应工作的时间里,他们往往只是做些家务活或者干脆无所事事

Lograr que 191 naciones se pongan de acuerdo sobre un futuro común es una tarea suficientemente ardua, pero peor es no hacer nada por temor a que no podamos alcanzar un consenso sobre las cuestiones que tenemos ante nosotros.

使191个国家就我们的共同未来达成一致由于我们害怕永远无法就我们面前的问题达成协商一致而无所事事则更加糟糕。

Además, los resultados obtenidos hasta el presente demuestran que mi país no ha permanecido ocioso y que, a pesar de sus escasos recursos y a las limitaciones de todo tipo, está tratando de poner fin al círculo vicioso de la pobreza.

此外,迄今为止取得的结果表明,我国并没有无所事事,以及尽管我国缺乏资源并存在着各种困它仍然在努力结束贫困的恶性循环。

Compartimos el deseo del Secretario General de lograr que se adopte una decisión sobre este tema en esta cumbre, ya que la inacción seguirá retrasando el programa de desarrollo, con lo que prolongará el sufrimiento de muchos de nuestros pueblos asolados por la pobreza.

我们赞同秘书长对在本次首脑会议上就此问题作出决定的愿望,因为无所事事将会继续拖延发展议程,从而延长我们多饱受贫穷的各国人民的痛苦。

Para terminar, una vez más quiero manifestar nuestro sincero agradecimiento al Representante Especial del Secretario General, mi amigo el Sr. Daudi Mwakawago, por la labor que ha logrado como Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona, y le deseamos la mejor de las suertes en sus actividades futuras.

最后,我要再次表示我们衷心感谢秘书长特别代表、我的朋友达乌迪·姆瓦卡瓦戈大使在领导联合国塞拉利昂观察团方面所完成的工作,并祝他在未来活动中事事成功。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次作为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会没有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危的标签后面无所事事,忽视正在发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,却夺走多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事事 的西班牙语例句

用户正在搜索


entirse, entisar, entise, entitativo, entizar, entiznar, entodermo, entogástrico, entoladora, entolar,

相似单词


事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务,
shì shì

todas las cosas; todo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.

斯洛伐克认为,无所事事不是答案。

Durante este período no hemos estado inactivos.

段时间内,我们并非无所事事

Pero ello no justifica que nos crucemos de brazos.

不是证明应该无所事事的理由。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是成熟的表现,但也同样是年老和衰朽的表现。

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔地区,人的生命、人的尊严在日复一日地遭到侵害,此时此刻,际社会绝不能无所事事

Las personas que conforman este sector son en su mayoría personas que no tienen ningún ingreso, por lo general se encuentran deambulando en busca de trabajo, realizando trabajo doméstico o sentados debajo de un árbol en horas laborales.

失业人群的人大多没有任何收入来源,一群体通常在不断为寻找就业奔波,在本应工作的时间里,他们往往只是做些家务活或者干脆无所事事

Lograr que 191 naciones se pongan de acuerdo sobre un futuro común es una tarea suficientemente ardua, pero peor es no hacer nada por temor a que no podamos alcanzar un consenso sobre las cuestiones que tenemos ante nosotros.

使191个家就我们的共同未来达成一致很难,但由于我们害怕永远无法就我们面前的问题达成协商一致无所事事则更加糟糕。

Además, los resultados obtenidos hasta el presente demuestran que mi país no ha permanecido ocioso y que, a pesar de sus escasos recursos y a las limitaciones de todo tipo, está tratando de poner fin al círculo vicioso de la pobreza.

此外,迄今为止取得的结果表明,我并没有无所事事,以及尽管我资源并存在着各种困难,但它仍在努力结束贫困的恶性循环。

Compartimos el deseo del Secretario General de lograr que se adopte una decisión sobre este tema en esta cumbre, ya que la inacción seguirá retrasando el programa de desarrollo, con lo que prolongará el sufrimiento de muchos de nuestros pueblos asolados por la pobreza.

我们赞同秘书长对在本次首脑会议上就此问题作出决定的愿望,因为无所事事将会继续拖延发展议程,从延长我们很多饱受贫穷的各人民的痛苦。

Para terminar, una vez más quiero manifestar nuestro sincero agradecimiento al Representante Especial del Secretario General, mi amigo el Sr. Daudi Mwakawago, por la labor que ha logrado como Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona, y le deseamos la mejor de las suertes en sus actividades futuras.

最后,我要再次表示我们衷心感谢秘书长特别代表、我的朋友达乌迪·姆瓦卡瓦戈大使在领导联合塞拉利昂观察团方面所完成的工作,并祝他在未来活动中事事成功。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于是罗马尼亚最后一次作为安全理事会当选理事就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和际社会没有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危的标签后面无所事事,忽视正在发展的严重事态;种事态尽管可能是静悄悄的且不被人所知,但却夺走很多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事事 的西班牙语例句

用户正在搜索


entomología, entomológico, entomólogo, entomostráceo, entompeatada, entompeatar, entonación, entonadera, entonado, entonador,

相似单词


事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务,
shì shì

todas las cosas; todo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.

斯洛伐克认为,无所事事不是答案。

Durante este período no hemos estado inactivos.

这段间内,我们并非无所事事

Pero ello no justifica que nos crucemos de brazos.

然而,这不是证明应该无所事事的理由。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是成熟的表现,但这也样是年老和衰朽的表现。

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔地区,人的生命、人的尊严在日复一日地遭到侵害,,国际社会绝不能无所事事

Las personas que conforman este sector son en su mayoría personas que no tienen ningún ingreso, por lo general se encuentran deambulando en busca de trabajo, realizando trabajo doméstico o sentados debajo de un árbol en horas laborales.

失业人群的人大多没有任何收入源,这一群体通常在不断为寻找就业会而奔波,在本应工作的间里,他们往往只是做些家务活或者干脆无所事事

Lograr que 191 naciones se pongan de acuerdo sobre un futuro común es una tarea suficientemente ardua, pero peor es no hacer nada por temor a que no podamos alcanzar un consenso sobre las cuestiones que tenemos ante nosotros.

使191个国家就我们的共达成一致很难,但由于我们害怕永远无法就我们面前的问题达成协商一致而无所事事则更加糟糕。

Además, los resultados obtenidos hasta el presente demuestran que mi país no ha permanecido ocioso y que, a pesar de sus escasos recursos y a las limitaciones de todo tipo, está tratando de poner fin al círculo vicioso de la pobreza.

外,迄今为止取得的结果表明,我国并没有无所事事,以及尽管我国缺乏资源并存在着各种困难,但它仍然在努力结束贫困的恶性循环。

Compartimos el deseo del Secretario General de lograr que se adopte una decisión sobre este tema en esta cumbre, ya que la inacción seguirá retrasando el programa de desarrollo, con lo que prolongará el sufrimiento de muchos de nuestros pueblos asolados por la pobreza.

我们赞秘书长对在本次首脑会议上就问题作出决定的愿望,因为无所事事将会继续拖延发展议程,从而延长我们很多饱受贫穷的各国人民的痛苦。

Para terminar, una vez más quiero manifestar nuestro sincero agradecimiento al Representante Especial del Secretario General, mi amigo el Sr. Daudi Mwakawago, por la labor que ha logrado como Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona, y le deseamos la mejor de las suertes en sus actividades futuras.

最后,我要再次表示我们衷心感谢秘书长特别代表、我的朋友达乌迪·姆瓦卡瓦戈大使在领导联合国塞拉利昂观察团方面所完成的工作,并祝他在活动中事事成功。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次作为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会没有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危的标签后面无所事事,忽视正在发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,但却夺走很多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事事 的西班牙语例句

用户正在搜索


entontecimiento, entoproctos, entorchado, entorchar, entorilar, entornar, entornillar, entorno, entorno-, entorpecedor,

相似单词


事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务,
shì shì

todas las cosas; todo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.

斯洛伐克认为,无所事事不是答案。

Durante este período no hemos estado inactivos.

这段时间内,我们并非无所事事

Pero ello no justifica que nos crucemos de brazos.

然而,这不是证明应该无所事事的理由。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是熟的,但这也同样是年老和衰朽的

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

尔富尔地区,人的生命、人的尊严日复一日地遭到侵害,此时此刻,国际社会绝不能无所事事

Las personas que conforman este sector son en su mayoría personas que no tienen ningún ingreso, por lo general se encuentran deambulando en busca de trabajo, realizando trabajo doméstico o sentados debajo de un árbol en horas laborales.

失业人群的人大多没有任何收入来源,这一群体通常不断为寻找就业会而奔波,本应工作的时间里,他们往往只是做些家务活或者干脆无所事事

Lograr que 191 naciones se pongan de acuerdo sobre un futuro común es una tarea suficientemente ardua, pero peor es no hacer nada por temor a que no podamos alcanzar un consenso sobre las cuestiones que tenemos ante nosotros.

使191个国家就我们的共同未来一致很难,但由于我们害怕永远无法就我们面前的问题商一致而无所事事则更加糟糕。

Además, los resultados obtenidos hasta el presente demuestran que mi país no ha permanecido ocioso y que, a pesar de sus escasos recursos y a las limitaciones de todo tipo, está tratando de poner fin al círculo vicioso de la pobreza.

此外,迄今为止取得的结果明,我国并没有无所事事,以及尽管我国缺乏资源并存着各种困难,但它仍然努力结束贫困的恶性循环。

Compartimos el deseo del Secretario General de lograr que se adopte una decisión sobre este tema en esta cumbre, ya que la inacción seguirá retrasando el programa de desarrollo, con lo que prolongará el sufrimiento de muchos de nuestros pueblos asolados por la pobreza.

我们赞同秘书长对本次首脑会议上就此问题作出决定的愿望,因为无所事事将会继续拖延发展议程,从而延长我们很多饱受贫穷的各国人民的痛苦。

Para terminar, una vez más quiero manifestar nuestro sincero agradecimiento al Representante Especial del Secretario General, mi amigo el Sr. Daudi Mwakawago, por la labor que ha logrado como Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona, y le deseamos la mejor de las suertes en sus actividades futuras.

最后,我要再次示我们衷心感谢秘书长特别代、我的朋友乌迪·姆瓦卡瓦戈大使领导联合国塞拉利昂观察团方面所完的工作,并祝他未来活动中事事功。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次作为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是津巴布韦还是乌干北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会没有任何借口,不能只是躲所谓被遗忘或静悄悄的危的标签后面无所事事,忽视正发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,但却夺走很多人的生命并造极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事事 的西班牙语例句

用户正在搜索


entracomo, entrada, entrado, entrador, entráe, entramado, entramar, entrambos, entrampar, entramparse,

相似单词


事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务,
shì shì

todas las cosas; todo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.

斯洛伐克认为,无所事事不是答案。

Durante este período no hemos estado inactivos.

这段时间内,我们并非无所事事

Pero ello no justifica que nos crucemos de brazos.

然而,这不是证明应该无所事事的理由。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是成熟的表现,但这也同样是年老和衰朽的表现。

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔地区,人的生命、人的尊严在日复日地害,此时此刻,国际社会绝不能无所事事

Las personas que conforman este sector son en su mayoría personas que no tienen ningún ingreso, por lo general se encuentran deambulando en busca de trabajo, realizando trabajo doméstico o sentados debajo de un árbol en horas laborales.

失业人群的人大多没有任何收入来源,这群体通常在不断为寻找就业会而奔波,在本应工作的时间里,他们往往只是做些家务活或者干脆无所事事

Lograr que 191 naciones se pongan de acuerdo sobre un futuro común es una tarea suficientemente ardua, pero peor es no hacer nada por temor a que no podamos alcanzar un consenso sobre las cuestiones que tenemos ante nosotros.

使191个国家就我们的共同未来达成难,但由于我们害怕永远无法就我们面前的问题达成协商而无所事事则更加糟糕。

Además, los resultados obtenidos hasta el presente demuestran que mi país no ha permanecido ocioso y que, a pesar de sus escasos recursos y a las limitaciones de todo tipo, está tratando de poner fin al círculo vicioso de la pobreza.

此外,迄今为止取得的结果表明,我国并没有无所事事,以及尽管我国缺乏资源并存在着各种困难,但它仍然在努力结束贫困的恶性循环。

Compartimos el deseo del Secretario General de lograr que se adopte una decisión sobre este tema en esta cumbre, ya que la inacción seguirá retrasando el programa de desarrollo, con lo que prolongará el sufrimiento de muchos de nuestros pueblos asolados por la pobreza.

我们赞同秘书长对在本次首脑会议上就此问题作出决定的愿望,因为无所事事将会继续拖延发展议程,从而延长我们多饱受贫穷的各国人民的痛苦。

Para terminar, una vez más quiero manifestar nuestro sincero agradecimiento al Representante Especial del Secretario General, mi amigo el Sr. Daudi Mwakawago, por la labor que ha logrado como Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona, y le deseamos la mejor de las suertes en sus actividades futuras.

最后,我要再次表示我们衷心感谢秘书长特别代表、我的朋友达乌迪·姆瓦卡瓦戈大使在领导联合国塞拉利昂观察团方面所完成的工作,并祝他在未来活动中事事成功。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后次作为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会没有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危的标签后面无所事事,忽视正在发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,但却夺走多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事事 的西班牙语例句

用户正在搜索


entrar en, entrar en erupción, entrar en pánico, entrar en tropel, entrar sin autorización, entrar tan campante, entrazado, entre, entre-, entre bastidores,

相似单词


事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务,
shì shì

todas las cosas; todo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.

斯洛伐克认为,无所事事是答案。

Durante este período no hemos estado inactivos.

这段时间内,我们并非无所事事

Pero ello no justifica que nos crucemos de brazos.

然而,这是证明该无所事事的理由。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是成熟的表现,但这也同样是年老和衰朽的表现。

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

达尔富尔地区,人的生命、人的尊严日复一日地遭到侵害,此时此刻,国际社会绝能无所事事

Las personas que conforman este sector son en su mayoría personas que no tienen ningún ingreso, por lo general se encuentran deambulando en busca de trabajo, realizando trabajo doméstico o sentados debajo de un árbol en horas laborales.

失业人群的人大多没有任何收入来源,这一群体通断为寻找就业会而奔波,的时间里,他们往往只是做些家务活或者干脆无所事事

Lograr que 191 naciones se pongan de acuerdo sobre un futuro común es una tarea suficientemente ardua, pero peor es no hacer nada por temor a que no podamos alcanzar un consenso sobre las cuestiones que tenemos ante nosotros.

使191个国家就我们的共同未来达成一致很难,但由于我们害怕永远无法就我们面前的问题达成协商一致而无所事事则更加糟糕。

Además, los resultados obtenidos hasta el presente demuestran que mi país no ha permanecido ocioso y que, a pesar de sus escasos recursos y a las limitaciones de todo tipo, está tratando de poner fin al círculo vicioso de la pobreza.

此外,迄今为止取得的结果表明,我国并没有无所事事,以及尽管我国缺乏资源并存着各种困难,但它仍然努力结束贫困的恶性循环。

Compartimos el deseo del Secretario General de lograr que se adopte una decisión sobre este tema en esta cumbre, ya que la inacción seguirá retrasando el programa de desarrollo, con lo que prolongará el sufrimiento de muchos de nuestros pueblos asolados por la pobreza.

我们赞同秘书长对本次首脑会议上就此问题出决定的愿望,因为无所事事将会继续拖延发展议程,从而延长我们很多饱受贫穷的各国人民的痛苦。

Para terminar, una vez más quiero manifestar nuestro sincero agradecimiento al Representante Especial del Secretario General, mi amigo el Sr. Daudi Mwakawago, por la labor que ha logrado como Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona, y le deseamos la mejor de las suertes en sus actividades futuras.

最后,我要再次表示我们衷心感谢秘书长特别代表、我的朋友达乌迪·姆瓦卡瓦戈大使领导联合国塞拉利昂观察团方面所完成的,并祝他未来活动中事事成功。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是津巴布韦还是乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会没有任何借口,能只是躲所谓被遗忘或静悄悄的危的标签后面无所事事,忽视正发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且被人所知,但却夺走很多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事事 的西班牙语例句

用户正在搜索


entrecano, entrecasa, entrecasco, entrecava, entrecavar, entrecejo, entrecerca, entrecerrar, entrechocar, entrecinta,

相似单词


事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务,
shì shì

todas las cosas; todo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.

斯洛伐克认为,无所事事不是答案。

Durante este período no hemos estado inactivos.

间内,我们并非无所事事

Pero ello no justifica que nos crucemos de brazos.

然而,不是证明应该无所事事的理由。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是成熟的表现,也同样是年老和衰朽的表现。

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔地区,人的生命、人的尊严在日复一日地遭到侵害,此此刻,国际社会绝不能无所事事

Las personas que conforman este sector son en su mayoría personas que no tienen ningún ingreso, por lo general se encuentran deambulando en busca de trabajo, realizando trabajo doméstico o sentados debajo de un árbol en horas laborales.

失业人群的人大多没有任何收入来源,一群体通常在不断为寻找就业会而奔波,在本应工作的间里,他们往往只是做些家务活或者干脆无所事事

Lograr que 191 naciones se pongan de acuerdo sobre un futuro común es una tarea suficientemente ardua, pero peor es no hacer nada por temor a que no podamos alcanzar un consenso sobre las cuestiones que tenemos ante nosotros.

使191个国家就我们的共同未来达成一致很难,由于我们害怕永远无法就我们面前的问题达成协商一致而无所事事则更加糟糕。

Además, los resultados obtenidos hasta el presente demuestran que mi país no ha permanecido ocioso y que, a pesar de sus escasos recursos y a las limitaciones de todo tipo, está tratando de poner fin al círculo vicioso de la pobreza.

此外,迄今为止取得的结果表明,我国并没有无所事事,以及尽管我国缺乏资源并存在着各种困难,然在努力结束贫困的恶性循环。

Compartimos el deseo del Secretario General de lograr que se adopte una decisión sobre este tema en esta cumbre, ya que la inacción seguirá retrasando el programa de desarrollo, con lo que prolongará el sufrimiento de muchos de nuestros pueblos asolados por la pobreza.

我们赞同秘书长对在本次首脑会议上就此问题作出决定的愿望,因为无所事事将会继续拖延发展议程,从而延长我们很多饱受贫穷的各国人民的痛苦。

Para terminar, una vez más quiero manifestar nuestro sincero agradecimiento al Representante Especial del Secretario General, mi amigo el Sr. Daudi Mwakawago, por la labor que ha logrado como Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona, y le deseamos la mejor de las suertes en sus actividades futuras.

最后,我要再次表示我们衷心感谢秘书长特别代表、我的朋友达乌迪·姆瓦卡瓦戈大使在领导联合国塞拉利昂观察团方面所完成的工作,并祝他在未来活动中事事成功。

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于是罗马尼亚最后一次作为安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会没有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危的标签后面无所事事,忽视正在发展的严重事态;种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,却夺走很多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事事 的西班牙语例句

用户正在搜索


entrecortar, entrecorte, entrecorteza, entrecot, entrecriarse, entrecruzado, entrecruzamiento, entrecruzar, entrecubierta, entrecuesto,

相似单词


事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态, 事态严重, 事无巨细, 事务,