La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机中心
。
trabajo central
欧 路 软 件版 权 所 有La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机中心
。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心语文为英文。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已建立了强大
建设性关系,以此向该中心
提供信息和支助。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心已取得进展。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立
营技术方案中心开展协调
。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化,如此大规模地关
新闻中心和建立
纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算
差旅费显著增加。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心放在提高秘密咨询员
专业知识上。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心,以便提高他们有效地发挥
用
能力。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务
人员。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计网站使得研训所能够
为两性平等方面研究和信息
交流中心开展
。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴规划列入其
中心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化规定,以使评价资源中心开展这项
。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会中心与公民、各法律实体和组织合
实施各项保护措施。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
建立和加强国家卫生系统能力必须是国家和国际
中心。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
建议保护区将拥有一些设施,包括访客中心、
人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心人员对提出申请
未成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者居住地向主管社会
中心提交申请。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合以及政策和方案协调一直是论坛
中心。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
欧 路 软 件版 权 所 有La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的工作语文为英文。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经建立了强大的建设性关系,以此向该中心的工作提供信助。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心的工作已取得进展。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关新闻中心
建立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有
理编入预算的差旅费显著增加。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查新闻中心的工作,以便提高他们有效地发挥作用的能力。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有工作人员包括主任、一名协理专家一名一般事务工作人员。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心工作的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作为两性平等方面研究信
的交流中心开展工作。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
大学将两个重要范畴的规划列入其工作中心:一是
平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化的规定,以使评价资源中心开展这项工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体组织
作实施各项保护措施。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
建立加强
家卫生系统的能力必须是
家
际工作的中心。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
建议的保护区将拥有一些设施,包括访客中心、工作人员住宿设施、道路、助设施以及围栏。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的工作人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会工作中心提交申请。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强作以及政策
方案协调一直是论坛工作的中心。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的中心。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
欧 路 软 件版 权 所 有La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的语文为英文。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经建立了强大的建设性关系,以此向该中心的提供信息和支助。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心的已取得进展。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经
方案中心开展协调
。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关新闻中心和建立
枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心在提高秘密咨询员的专业知识上。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心的,以便提高他们有效地发挥
用的能力。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务
人员。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够为两性平等方面研究和信息的交流中心开展
。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其中心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化的规定,以使评价资源中心开展这项。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会中心与公民、各法律实体和组织合
实施各项保护措施。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
建立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际的中心。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
建议的保护区将拥有一些设施,包括访客中心、人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会中心提交申请。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合以及政策和方案协调一直是论坛
的中心。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民在管治
的中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
欧 路 软 件版 权 所 有La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的语文为英文。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经建立了强大的建设性关系,以向该中心的
提供信息和支助。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心的已取得进展。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如
大规模地关
新闻中心和建立
枢纽
成许多意外费用,
成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目把中心
放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心的,以便提高他们有效地发挥
用的能力。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务
人员。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心
的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够为两性平等方面研究和信息的交流中心开展
。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其中心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内没有一项制度化的规定,以使评价资源中心开展这项
。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社中心与公民、各法律实体和组织合
实施各项保护措施。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
建立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际的中心。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
建议的保护区将拥有一些设施,包括访客中心、人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社中心提交申请。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合以及政策和方案协调一直是论坛
的中心。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社组织找到革新方法,将公民放在管治
的中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
欧 路 软 件版 权 所 有La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机中心
。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心语文为英文。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经建立了强大建设性关系,以此向该中心
提供信息和支助。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心已取得进展。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化经验,如此大规模地关
新闻中心和建立
枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算
差旅费显著增加。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心放在提高秘密咨
专业知识上。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心,以便提高他们有效地发挥
用
能力。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有人
包括主任、一名协理专家和一名一般事务
人
。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨中心
认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计网站使得研训所能够
为两性平等方面研究和信息
交流中心开展
。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴规划列入其
中心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化规定,以使评价资源中心开展这项
。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会中心与公民、各法律实体和组织合
实施各项保护措施。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
建立和加强国家卫生系统能力必须是国家和国际
中心。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
建议保护区将拥有一些设施,包括访客中心、
人
住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心人
对提出申请
未成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者居住地向主管社会
中心提交申请。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合以及政策和方案协调一直是论坛
中心。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
欧 路 软 件版 权 所 有La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本的工作语
为英
。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
经建立了强大的建设性关系,以此向该
的工作提供信息和支助。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体的工作
取得进展。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案
开展协调工作。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区化的经验,如此大规模地关
新闻
和建立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻的工作,以便提高他们有效地发挥作用的能力。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区现有工作人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务工作人员。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询工作的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作为两性平等方面研究和信息的交流开展工作。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其工作:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化的规定,以使评价资源开展这项工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
建立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际工作的。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
建议的保护区将拥有一些设施,包括访客、工作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果的工作人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会工作提交申请。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策和方案协调一直是论坛工作的。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
欧 路 软 件版 权 所 有La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机中心
。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心语文为英文。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已建立了强大
建设性关系,以此向该中心
提供信息和支助。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心已取得进展。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立
营技术方案中心开展协调
。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化,如此大规模地关
新闻中心和建立
纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算
差旅费显著增加。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心放在提高秘密咨询员
专业知识上。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心,以便提高他们有效地发挥
用
能力。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务
人员。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计网站使得研训所能够
为两性平等方面研究和信息
交流中心开展
。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴规划列入其
中心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化规定,以使评价资源中心开展这项
。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会中心与公民、各法律实体和组织合
实施各项保护措施。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
建立和加强国家卫生系统能力必须是国家和国际
中心。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
建议保护区将拥有一些设施,包括访客中心、
人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心人员对提出申请
未成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者居住地向主管社会
中心提交申请。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合以及政策和方案协调一直是论坛
中心。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
欧 路 软 件版 权 所 有La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的心工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本心的工作语文为英文。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经建立了强大的建设性关系,此
心的工作
供信息和支助。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体心的工作已取得进展。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案
心开展协调工作。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关新闻
心和建立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把
心工作放在
高秘密咨询员的专业知识上。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻心的工作,
高他们有效地发挥作用的能力。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域心现有工作人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务工作人员。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来高青年人对青年咨询
心工作的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作为两性平等方面研究和信息的交流心开展工作。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其工作心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化的规定,使评价资源
心开展这项工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作心与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
建立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际工作的心。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
建议的保护区将拥有一些设施,包括访客心、工作人员住宿设施、道路、支助设施
及围栏。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果心的工作人员对
出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地主管社会工作
心
交申请。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作及政策和方案协调一直是论坛工作的
心。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的心。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
trabajo central
欧 路 软 件版 权 所 有La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的语
为英
。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经建立了强大的建设性关系,以此向该中心的提供信息和支助。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心的已取得进展。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关新闻中心和建立
枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心的,以便提高他们有效地发挥
用的能力。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务
人员。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够为两性平等方面研究和信息的交流中心开展
。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其中心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化的规定,以使评价资源中心开展这项。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会中心与公民、各法律实体和组织合
实施各项保护措施。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
建立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际的中心。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
建议的保护区将拥有一些设施,包括访客中心、人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会中心提交申请。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合以及政策和方案协调一直是论坛
的中心。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治的中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。