西语助手
  • 关闭
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构处理有关的投(请参阅下文第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有关网上不良资讯的查询及投

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,例如太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其中包括推行一项以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组研究如何改革讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


板烟, 板岩, 板岩地带, 板油, 板正, 板纸, 板滞, 板状物, , 版本,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

教署认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构处理有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,例太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其中包括推行一项以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组改革婚姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


版税, 版图, , 办案, 办报, 办到, 办法, 办稿, 办公, 办公家具,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

两个部门另有独立机构处理有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道方面的努力得到处理此类情况方面比较的外非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,例如太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构时着手进行一些工作,希望能把类纠纷以更佳方法处理,其中包括推行一项以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组研究如何改革婚姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


办理入住或登机手续, 办理索赔, 办理退房手续, 办理营业执照, 办理证件, 办事, 办事处, 办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为小组或死因裁判官所提建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构处理有关(请参阅下文第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面努力得到在处理此类情况方面比较外国非政府组织助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有关网上不良资讯查询及投

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,例如太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其中包括推行一项以调停方式处理家庭纠纷试验计划,以及成立一个小组研究如何改革婚姻讼中有关附属济助方面法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取措施包括:尽早识别需要特别留意囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


半翅目, 半翅目的, 半打, 半导体, 半导体的, 半岛, 半岛的, 半道, 半点, 半点钟,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构处理有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,例如太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其中包括推行一项以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组研究如何改诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

如认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构处理有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非方成员,例如太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其中包括推行一项以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组如何改革婚姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构处理有关的投诉(请参第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,例如太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行一,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其中包括推行一项以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组研究如何改革婚姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


半衰期, 半死不活, 半天, 半透明, 半透明的, 半途, 半途而废, 半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构处理有的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,例如太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其包括推行一项以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组研究如何改革婚姻诉讼附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


半圆的, 半圆屋顶, 半圆形, 半圆形大厅, 半圆仪, 半圆周, 半月板, 半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构处理有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其中包括推行一项以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组研究革婚姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


伴同, 伴舞的, 伴星, 伴奏, , 拌合, 拌面, 拌嘴, , 绊倒,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,