Concentra su atención en lo que escribe.
他专注所
东西。
concentrar la atención en
Concentra su atención en lo que escribe.
他专注所
东西。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注整体观念,而
是个别活动。
Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.
它应当在工作上专注那些在执行该决议上有困难
国家。
Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias
马德里专注旅游文化,商业和贸易展览。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注青年发展
司。
Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.
随着金融全球化,监测应当专注整个全球金融体系
稳定。
El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.
本报告专注其他海洋活动,应连同其他两份报告一起阅读。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专注以性剥削为目
贩运。
El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.
除了其他优先方面外,对就业和教育专注,是我国减少贫困战略
中心部分。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注应对被忽视
紧急状况。
El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.
政府还出台了一个方案,尤其专注改善偏僻农村地区
服务提供工作。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女
暴力行为,没有特别专注
女性外阴残割问题。
La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.
生物样性由
同
价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学专注
市场交易。
También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.
它还需要承诺具有集体意志,避免专注自我利益和狭隘
国家议程。
En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.
鉴上述成就,第二委员会在本届会议期间应专注
它可增值
领域。
En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.
在这方面,需要继续专注地方自治以及难民和内部流离失所者返回
问题。
Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.
因此我们应该专注於如何在阿布贾获得成功,使我们进展能继续下去,而且能为人民
回返作出计划。
Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.
与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更专注战略要点,建立联盟,促进女童教育。
El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.
有一个项目是专注农村女孩教育方案,提供免费
初级教育,并鼓励接受较高一级
教育。
Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.
作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它
精力专注
使国际社会共同开展重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concentrar la atención en
Concentra su atención en lo que escribe.
他专注于所写东西。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注于整体观念,而不是个别活动。
Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.
它应当在工作上专注于那些在执行该决议上有困难国家。
Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias
马德里专注旅游文,
业和贸易展览。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展司。
Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.
随着金融全球,监测应当专注于整个全球金融体系
稳定。
El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.
本报告专注于其他海洋活动,应连同其他两份报告一起阅读。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专注于以性剥削为目贩运。
El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.
除了其他优先方面外,对就业和教育专注,是我国减少贫困战略
中心部分。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统专注于应对被忽视
紧急状况。
El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.
政府还出台了一个方案,尤其专注于改善偏僻农服务提供工作。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女
暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。
La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.
生物多样性由多种不同价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学专注于市场交易。
También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.
它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘国家议程。
En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.
鉴于上述成就,第二委员会在本届会议期间应专注于它可增值领域。
En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.
在这方面,需要继续专注于方自治以及难民和内部流离失所者返回
问题。
Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.
因此我们应该专注於如何在阿布贾获得成功,使我们进展能继续下去,而且能为人民
回返作出计划。
Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.
与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更专注于战略要点,建立联盟,促进女童教育。
El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.
有一个项目是专注农女孩
教育方案,提供免费
初级教育,并鼓励接受较高一级
教育。
Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.
作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它
精力专注于使国际社会共同开展重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concentrar la atención en
Concentra su atención en lo que escribe.
他专于所写
东西。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专于整体观念,而不
个别活动。
Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.
它应当在工作上专于那些在执行该决议上有困难
国家。
Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias
马德里专旅游文化,商业和贸易展览。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专于青年发展
司。
Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.
随着金融全球化,监测应当专于整个全球金融体系
稳定。
El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.
本报告专于其他海洋活动,应连同其他两份报告一
。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专于以性剥削为目
贩运。
El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.
除了其他优先方面外,对就业和教育专
,
国减少贫困战略
中心部分。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专于应对被忽视
紧急状况。
El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.
政府还出台了一个方案,尤其专于改善偏僻农村地区
服务提供工作。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女
暴力行为,没有特别专
于女性外阴残割问题。
La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.
生物多样性由多种不同价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学专
于市场交易。
También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.
它还需要承诺具有集体意志,避免专于自
利益和狭隘
国家议程。
En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.
鉴于上述成就,第二委员会在本届会议期间应专于它可增值
领域。
En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.
在这方面,需要继续专于地方自治以及难民和内部流离失所者返回
问题。
Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.
因此们应该专
於如何在阿布贾获得成功,使
们
进展能继续下去,而且能为人民
回返作出计划。
Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.
与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更专于战略要点,建立联盟,促进女童教育。
El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.
有一个项目专
农村女孩
教育方案,提供免费
初级教育,并鼓励接受较高一级
教育。
Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.
作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它
精力专
于使国际社会共同开展重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
concentrar la atención en
Concentra su atención en lo que escribe.
他专注于所写东西。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注于整体观念,而不是个别活动。
Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.
它应当工作上专注于那
行该决议上有困难
国家。
Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias
马德里专注旅游文化,商业和贸易展览。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展司。
Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.
随着金融全球化,监测应当专注于整个全球金融体系稳定。
El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.
本报告专注于其他海洋活动,应连同其他两份报告一起阅读。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专注于以性剥削为目贩运。
El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.
了其他优先方面外,对就业和教育
专注,是我国减少贫困战略
中心部分。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视紧急状况。
El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.
政府还出台了一个方案,尤其专注于改善偏僻农村地区服务提供工作。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正采取行动
遍存
对妇女
暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。
La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.
生物多样性由多种不同价值,其中有
从未得到考虑,因为现代经济学专注于市场交易。
También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.
它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘国家议程。
En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.
鉴于上述成就,第二委员会本届会议期间应专注于它可增值
领域。
En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.
这方面,需要继续专注于地方自治以及难民和内部流离失所者返回
问题。
Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.
因此我们应该专注於如何阿布贾获得成功,使我们
进展能继续下去,而且能为人民
回返作出计划。
Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.
与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更专注于战略要点,建立联盟,促进女童教育。
El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.
有一个项目是专注农村女孩教育方案,提供免费
初级教育,并鼓励接受较高一级
教育。
Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.
作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它
精力专注于使国际社会共同开展重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concentrar la atención en
Concentra su atención en lo que escribe.
他专注于所写东西。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注于整体观念,而不是个别活动。
Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.
它应当在工作上专注于那些在执行该决议上有困难国家。
Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias
马德里专注旅游文化,商业和贸易展览。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展司。
Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.
随着球化,监测应当专注于整个
球
体系
稳定。
El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.
本报告专注于其他海洋活动,应连同其他两份报告一起阅读。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专注于以性剥削为目贩运。
El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.
除了其他优先方面外,就业和教育
专注,是我国减少贫困战略
中心部分。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基,以确保更好和更有系统地专注于应
视
紧急状况。
El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.
政府还出台了一个方案,尤其专注于改善偏僻农村地区服务提供工作。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在妇女
暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。
La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.
生物多样性由多种不同价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学专注于市场交易。
También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.
它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘国家议程。
En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.
鉴于上述成就,第二委员会在本届会议期间应专注于它可增值领域。
En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.
在这方面,需要继续专注于地方自治以及难民和内部流离失所者返回问题。
Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.
因此我们应该专注於如何在阿布贾获得成功,使我们进展能继续下去,而且能为人民
回返作出计划。
Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.
与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更专注于战略要点,建立联盟,促进女童教育。
El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.
有一个项目是专注农村女孩教育方案,提供免费
初级教育,并鼓励接受较高一级
教育。
Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.
作为伊拉克重建信托基最大
援助国,日本已将它
精力专注于使国际社会共同开展重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concentrar la atención en
Concentra su atención en lo que escribe.
他专注所写
东西。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部该专注
整体观念,而不是个别活动。
Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.
它当在工作上专注
那些在执行该决议上有困难
国家。
Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias
马德里专注旅游文,商业和贸易展览。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注青年发展
司。
Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.
随着金融,监测
当专注
整个
金融体系
稳定。
El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.
本报告专注其他海洋活动,
连同其他两份报告一起阅读。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专注以性剥削为目
贩运。
El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.
除了其他优先方面外,就业和教育
专注,是我国减少贫困战略
中心部分。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央急循环基金,以确保更好和更有系统地专注
被忽视
紧急状况。
El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.
政府还出台了一个方案,尤其专注改善偏僻农村地区
服务提供工作。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在妇女
暴力行为,没有特别专注
女性外阴残割问题。
La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.
生物多样性由多种不同价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学专注
市场交易。
También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.
它还需要承诺具有集体意志,避免专注自我利益和狭隘
国家议程。
En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.
鉴上述成就,第二委员会在本届会议期间
专注
它可增值
领域。
En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.
在这方面,需要继续专注地方自治以及难民和内部流离失所者返回
问题。
Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.
因此我们该专注於如何在阿布贾获得成功,使我们
进展能继续下去,而且能为人民
回返作出计划。
Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.
与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更专注战略要点,建立联盟,促进女童教育。
El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.
有一个项目是专注农村女孩教育方案,提供免费
初级教育,并鼓励接受较高一级
教育。
Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.
作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它
精力专注
使国际社会共同开展重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concentrar la atención en
Concentra su atención en lo que escribe.
他专注于所写东西。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注于整体观念,而不个别活动。
Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.
它应当在工作上专注于那些在执行该决议上有困难家。
Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias
马德里专注旅游文化,商业和贸易展览。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有个专注于青年发展
司。
Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.
随着金融全球化,监测应当专注于整个全球金融体系稳定。
El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.
本报告专注于其他海洋活动,应连同其他两份报告读。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专注于以性剥削为目贩运。
El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.
除了其他优先方面外,对就业和教育专注,
减少贫困战略
中心部分。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视紧急状况。
El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.
政府还出台了个方案,尤其专注于改善偏僻农村地区
服务提供工作。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲家正在采取行动消除普遍存在
对妇女
暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。
La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.
生物多样性由多种不同价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学专注于市场交易。
También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.
它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自利益和狭隘
家议程。
En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.
鉴于上述成就,第二委员会在本届会议期间应专注于它可增值领域。
En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.
在这方面,需要继续专注于地方自治以及难民和内部流离失所者返回问题。
Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.
因此们应该专注於如何在阿布贾获得成功,使
们
进展能继续下去,而且能为人民
回返作出计划。
Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.
与此同时,《联合女童教育倡议》提供了
个基础,使人们能更专注于战略要点,建立联盟,促进女童教育。
El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.
有个项目
专注农村女孩
教育方案,提供免费
初级教育,并鼓励接受较高
级
教育。
Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.
作为伊拉克重建信托基金最大援助
,日本已将它
精力专注于使
际社会共同开展重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
concentrar la atención en
Concentra su atención en lo que escribe.
他专注所
东西。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注整体观念,而
是个别活动。
Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.
它应当在工作上专注那些在执行该决议上有困难
国家。
Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias
马德里专注旅游文化,商业和贸易展览。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注青年发展
司。
Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.
随着金融全球化,监测应当专注整个全球金融体系
稳定。
El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.
本报告专注其他海洋活动,应连同其他两份报告一起阅读。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专注以性剥削为目
贩运。
El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.
除了其他优先方面外,对就业和教育专注,是我国减少贫困战略
中心部分。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注应对被忽视
紧急状况。
El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.
政府还出台了一个方案,尤其专注改善偏僻农村地区
服务提供工作。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女
暴力行为,没有特别专注
女性外阴残割问题。
La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.
生物样性由
同
价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学专注
市场交易。
También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.
它还需要承诺具有集体意志,避免专注自我利益和狭隘
国家议程。
En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.
鉴上述成就,第二委员会在本届会议期间应专注
它可增值
领域。
En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.
在这方面,需要继续专注地方自治以及难民和内部流离失所者返回
问题。
Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.
因此我们应该专注於如何在阿布贾获得成功,使我们进展能继续下去,而且能为人民
回返作出计划。
Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.
与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更专注战略要点,建立联盟,促进女童教育。
El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.
有一个项目是专注农村女孩教育方案,提供免费
初级教育,并鼓励接受较高一级
教育。
Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.
作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它
精力专注
使国际社会共同开展重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concentrar la atención en
Concentra su atención en lo que escribe.
他专注于所写东西。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专注于整体观念,而不是个别活动。
Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.
它应当在工作上专注于那些在执行该决议上有困难国家。
Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias
马德里专注旅游文化,商业和贸易览。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青和体育部设有一个专注于青
司。
Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.
随着金融全球化,监测应当专注于整个全球金融体系稳定。
El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.
本报告专注于其他海洋活动,应连同其他两份报告一起阅读。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专注于以性剥削为目贩运。
El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.
除了其他优先方面外,对就业和教育专注,是我国减少贫困战略
中心部分。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视紧急
。
El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.
府还出台了一个方案,尤其专注于改善偏僻农村地区
服务提供工作。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女
暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。
La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.
生物多样性由多种不同价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学专注于市场交易。
También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.
它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘国家议程。
En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.
鉴于上述成就,第二委员会在本届会议期间应专注于它可增值领域。
En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.
在这方面,需要继续专注于地方自治以及难民和内部流离失所者返回问题。
Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.
因此我们应该专注於如何在阿布贾获得成功,使我们进
能继续下去,而且能为人民
回返作出计划。
Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.
与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更专注于战略要点,建立联盟,促进女童教育。
El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.
有一个项目是专注农村女孩教育方案,提供免费
初级教育,并鼓励接受较高一级
教育。
Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.
作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它
精力专注于使国际社会共同开
重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
concentrar la atención en
Concentra su atención en lo que escribe.
他专所写
东西。
El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.
新闻部应该专整体观念,而不是个别活动。
Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.
它应当在工作上专那些在执行该决议上有困难
国家。
Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias
马德里专旅游文化,商业和贸易展览。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专青年发展
司。
Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.
随着金融全球化,监测应当专整个全球金融体
稳定。
El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.
本报告专其他海洋活动,应连同其他两份报告一起阅读。
Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.
该专题组包括6个项目,特别专以性剥削为目
贩运。
El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.
除了其他优先方面外,对就业和教育专
,是我国减少贫困战略
中心部分。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保好和
有
统地专
应对被忽视
紧急状况。
El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.
政府还出台了一个方案,尤其专改善偏僻农村地区
服务提供工作。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女
暴力行为,没有特别专
女性外阴残割问题。
La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.
生物多样性由多种不同价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学专
市场交易。
También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.
它还需要承诺具有集体意志,避免专自我利益和狭隘
国家议程。
En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.
鉴上述成就,第二委员会在本届会议期间应专
它可增值
领域。
En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.
在这方面,需要继续专地方自治以及难民和内部流离失所者返回
问题。
Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.
因此我们应该专於如何在阿布贾获得成功,使我们
进展能继续下去,而且能为人民
回返作出计划。
Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.
与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能专
战略要点,建立联盟,促进女童教育。
El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.
有一个项目是专农村女孩
教育方案,提供免费
初级教育,并鼓励接受较高一级
教育。
Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.
作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它
精力专
使国际社会共同开展重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。