Hasta la fecha, la causa del pez espada es la única que se ha presentado a una sala especial.
迄今为止,箭鱼案是提交专案的唯一案件。
caso específico
www.francochinois.com 版 权 所 有Hasta la fecha, la causa del pez espada es la única que se ha presentado a una sala especial.
迄今为止,箭鱼案是提交专案的唯一案件。
La disposición puede incluir también detalles respecto del método para seleccionar a los magistrados o magistrados especiales que estarán en la sala.
规定还可以详细载明挑选法官或审讯专案法官的方法。
La composición de la Sala Especial constituida para conocer del asunto es la siguiente: Magistrado Chandrasekhara Rao, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov y Wolfrum y Magistrado especial Orrego Vicuña, miembros.
处理此案的组成如下:
长Chandrasekhara Rao法官;成员:Caminos法官、Yankov法官和Wolfrum法官及Orrego Vicuña专案法官。
De hecho, la composición de la sala especial es determinada por el Tribunal con la aprobación de las partes, dándosele a éstas el control sobre la composición de la sala.
事实上,专案的组成是在当事方核准下由法
决定的,这就使它们能够控
的组成。
A petición de ellos, el Tribunal estableció una sala compuesta de cinco miembros, cuatro de los cuales son magistrados del Tribunal y el quinto es un magistrado especial escogido por Chile.
应它们的请求,法组成了一个由五名成员组成的
,其中四名是法
法官,一名是智利选定的专案法官。
De acuerdo con esa disposición, toda controversia relativa al acuerdo, a solicitud de cualquiera de las partes, deberá presentarse al Tribunal o a una sala especial del Tribunal si la controversia no se resuelve por medios diplomáticos dentro de cierto período.
根据这样一条规定,如果该争端未在一定时期内通过外交手段解决的话,应其任何一方的请求,涉及协定的争端应提交给法或法
专案
。
En la Causa relativa a la conservación y explotación sostenible de las poblaciones de pez espada en el Pacífico sudoriental, que todavía sigue pendiente en la lista de causas, Chile y la Comunidad Europea han recurrido al sistema de la sala especial.
在尚待审理的“养护和可持续开发东南太平洋箭鱼种群案”中,智利和欧洲联盟利用了专案度。
En su acuerdo especial, las partes pueden indicar las cuestiones concretas sobre las cuales desean que la sala dicte un fallo, y un fallo emitido por una sala especial ha de considerarse como si hubiese sido emitido por el Tribunal en pleno.
在当事方的协定中,它们可以指明请求
作出判决的具体问题,专案
作出的判决被视为整个法
的判决。
En efecto, las partes tienen el derecho de escoger, entre los 21 magistrados del Tribunal, a aquellos cuya participación deseen en la sala, aunque también pueden nombrar magistrados especiales si no se ha incluido en la Sala a un miembro de la nacionalidad de las partes.
当事方有权从法的21名法官中选出它们希望在
中任职的人选,如果
中没有当事方国籍的成员,它们还可以指定专案法官。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caso específico
www.francochinois.com 版 权 所 有Hasta la fecha, la causa del pez espada es la única que se ha presentado a una sala especial.
迄今为止,箭鱼案是提交专案分案件。
La disposición puede incluir también detalles respecto del método para seleccionar a los magistrados o magistrados especiales que estarán en la sala.
规定还可以详细载明挑选法或分
审讯专案法
方法。
La composición de la Sala Especial constituida para conocer del asunto es la siguiente: Magistrado Chandrasekhara Rao, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov y Wolfrum y Magistrado especial Orrego Vicuña, miembros.
处理此案别分
组成如下:
长Chandrasekhara Rao法
;成员:Caminos法
、Yankov法
和Wolfrum法
及Orrego Vicuña专案法
。
De hecho, la composición de la sala especial es determinada por el Tribunal con la aprobación de las partes, dándosele a éstas el control sobre la composición de la sala.
事实上,专案别分
组成是在当事方核准下由法
决定
,这就使它们能够控制分
组成。
A petición de ellos, el Tribunal estableció una sala compuesta de cinco miembros, cuatro de los cuales son magistrados del Tribunal y el quinto es un magistrado especial escogido por Chile.
应它们请求,法
组成了
个由五名成员组成
分
,其中四名是法
法
,
名是智利选定
专案法
。
De acuerdo con esa disposición, toda controversia relativa al acuerdo, a solicitud de cualquiera de las partes, deberá presentarse al Tribunal o a una sala especial del Tribunal si la controversia no se resuelve por medios diplomáticos dentro de cierto período.
根据这样条规定,如果该争端未在
定时期内通过外交手段解决
话,应其任何
方
请求,涉及协定
争端应提交给法
或法
专案分
。
En la Causa relativa a la conservación y explotación sostenible de las poblaciones de pez espada en el Pacífico sudoriental, que todavía sigue pendiente en la lista de causas, Chile y la Comunidad Europea han recurrido al sistema de la sala especial.
在尚待审理“养护和可持续开发东南太平洋箭鱼种群案”中,智利和欧洲联盟利用了专案制度。
En su acuerdo especial, las partes pueden indicar las cuestiones concretas sobre las cuales desean que la sala dicte un fallo, y un fallo emitido por una sala especial ha de considerarse como si hubiese sido emitido por el Tribunal en pleno.
在当事方别协定中,它们可以指明请求分
作出判决
具体问题,专案分
作出
判决被视为整个法
判决。
En efecto, las partes tienen el derecho de escoger, entre los 21 magistrados del Tribunal, a aquellos cuya participación deseen en la sala, aunque también pueden nombrar magistrados especiales si no se ha incluido en la Sala a un miembro de la nacionalidad de las partes.
当事方有权从法21名法
中选出它们希望在分
中任职
人选,如果分
中没有当事方国籍
成员,它们还可以指定专案法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caso específico
www.francochinois.com 版 权 所 有Hasta la fecha, la causa del pez espada es la única que se ha presentado a una sala especial.
迄今为止,箭提交专
分庭
唯一
件。
La disposición puede incluir también detalles respecto del método para seleccionar a los magistrados o magistrados especiales que estarán en la sala.
规还可以详细载明挑选法官或分庭审讯专
法官
方法。
La composición de la Sala Especial constituida para conocer del asunto es la siguiente: Magistrado Chandrasekhara Rao, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov y Wolfrum y Magistrado especial Orrego Vicuña, miembros.
处理此别分庭组成如下:庭长Chandrasekhara Rao法官;成员:Caminos法官、Yankov法官和Wolfrum法官及Orrego Vicuña专
法官。
De hecho, la composición de la sala especial es determinada por el Tribunal con la aprobación de las partes, dándosele a éstas el control sobre la composición de la sala.
事实上,专别分庭
组成
在当事方核准下由法庭决
,这就使它们能够控制分庭
组成。
A petición de ellos, el Tribunal estableció una sala compuesta de cinco miembros, cuatro de los cuales son magistrados del Tribunal y el quinto es un magistrado especial escogido por Chile.
应它们请求,法庭组成了一个由五名成员组成
分庭,其中四名
法庭法官,一名
智利选
专
法官。
De acuerdo con esa disposición, toda controversia relativa al acuerdo, a solicitud de cualquiera de las partes, deberá presentarse al Tribunal o a una sala especial del Tribunal si la controversia no se resuelve por medios diplomáticos dentro de cierto período.
根据这样一条规,如果该争端未在一
时期内通过外交手段解决
话,应其任何一方
请求,涉及协
争端应提交给法庭或法庭专
分庭。
En la Causa relativa a la conservación y explotación sostenible de las poblaciones de pez espada en el Pacífico sudoriental, que todavía sigue pendiente en la lista de causas, Chile y la Comunidad Europea han recurrido al sistema de la sala especial.
在尚待审理“养护和可持续开发东南太平洋箭
种群
”中,智利和欧洲联盟利用了专
制度。
En su acuerdo especial, las partes pueden indicar las cuestiones concretas sobre las cuales desean que la sala dicte un fallo, y un fallo emitido por una sala especial ha de considerarse como si hubiese sido emitido por el Tribunal en pleno.
在当事方别协
中,它们可以指明请求分庭作出判决
具体问题,专
分庭作出
判决被视为整个法庭
判决。
En efecto, las partes tienen el derecho de escoger, entre los 21 magistrados del Tribunal, a aquellos cuya participación deseen en la sala, aunque también pueden nombrar magistrados especiales si no se ha incluido en la Sala a un miembro de la nacionalidad de las partes.
当事方有权从法庭21名法官中选出它们希望在分庭中任职
人选,如果分庭中没有当事方国籍
成员,它们还可以指
专
法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caso específico
www.francochinois.com 版 权 所 有Hasta la fecha, la causa del pez espada es la única que se ha presentado a una sala especial.
迄今为止,箭鱼案是提交专案分庭的唯一案件。
La disposición puede incluir también detalles respecto del método para seleccionar a los magistrados o magistrados especiales que estarán en la sala.
还可以详细载明挑选法官或分庭审讯专案法官的方法。
La composición de la Sala Especial constituida para conocer del asunto es la siguiente: Magistrado Chandrasekhara Rao, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov y Wolfrum y Magistrado especial Orrego Vicuña, miembros.
处理此案的别分庭组成如下:庭长Chandrasekhara Rao法官;成员:Caminos法官、Yankov法官和Wolfrum法官及Orrego Vicuña专案法官。
De hecho, la composición de la sala especial es determinada por el Tribunal con la aprobación de las partes, dándosele a éstas el control sobre la composición de la sala.
事实上,专案别分庭的组成是在当事方核准下由法庭决
的,这就使它们能够控制分庭的组成。
A petición de ellos, el Tribunal estableció una sala compuesta de cinco miembros, cuatro de los cuales son magistrados del Tribunal y el quinto es un magistrado especial escogido por Chile.
应它们的请求,法庭组成了一个由五名成员组成的分庭,其中四名是法庭法官,一名是智利选的专案法官。
De acuerdo con esa disposición, toda controversia relativa al acuerdo, a solicitud de cualquiera de las partes, deberá presentarse al Tribunal o a una sala especial del Tribunal si la controversia no se resuelve por medios diplomáticos dentro de cierto período.
根据这样一,如果该争端未在一
时期内通过外交手段解决的话,应其任何一方的请求,涉及协
的争端应提交给法庭或法庭专案分庭。
En la Causa relativa a la conservación y explotación sostenible de las poblaciones de pez espada en el Pacífico sudoriental, que todavía sigue pendiente en la lista de causas, Chile y la Comunidad Europea han recurrido al sistema de la sala especial.
在尚待审理的“养护和可持续开发东南太平洋箭鱼种群案”中,智利和欧洲联盟利用了专案制度。
En su acuerdo especial, las partes pueden indicar las cuestiones concretas sobre las cuales desean que la sala dicte un fallo, y un fallo emitido por una sala especial ha de considerarse como si hubiese sido emitido por el Tribunal en pleno.
在当事方的别协
中,它们可以指明请求分庭作出判决的具体问题,专案分庭作出的判决被视为整个法庭的判决。
En efecto, las partes tienen el derecho de escoger, entre los 21 magistrados del Tribunal, a aquellos cuya participación deseen en la sala, aunque también pueden nombrar magistrados especiales si no se ha incluido en la Sala a un miembro de la nacionalidad de las partes.
当事方有权从法庭的21名法官中选出它们希望在分庭中任职的人选,如果分庭中没有当事方国籍的成员,它们还可以指专案法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caso específico
www.francochinois.com 版 权 所 有Hasta la fecha, la causa del pez espada es la única que se ha presentado a una sala especial.
迄今为止,箭鱼案是提交专案唯
案件。
La disposición puede incluir también detalles respecto del método para seleccionar a los magistrados o magistrados especiales que estarán en la sala.
规定还可以详细载明挑选法或
审讯专案法
方法。
La composición de la Sala Especial constituida para conocer del asunto es la siguiente: Magistrado Chandrasekhara Rao, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov y Wolfrum y Magistrado especial Orrego Vicuña, miembros.
处理此案别
组成如下:
长Chandrasekhara Rao法
;成员:Caminos法
、Yankov法
和Wolfrum法
及Orrego Vicuña专案法
。
De hecho, la composición de la sala especial es determinada por el Tribunal con la aprobación de las partes, dándosele a éstas el control sobre la composición de la sala.
事实上,专案别
组成是在当事方核准下由法
决定
,这就使它们能够控制
组成。
A petición de ellos, el Tribunal estableció una sala compuesta de cinco miembros, cuatro de los cuales son magistrados del Tribunal y el quinto es un magistrado especial escogido por Chile.
应它们请求,法
组成了
个由五
成员组成
,其中四
是法
法
,
是智利选定
专案法
。
De acuerdo con esa disposición, toda controversia relativa al acuerdo, a solicitud de cualquiera de las partes, deberá presentarse al Tribunal o a una sala especial del Tribunal si la controversia no se resuelve por medios diplomáticos dentro de cierto período.
根据这样条规定,如果该争端未在
定时期内通过外交手段解决
话,应其任何
方
请求,涉及协定
争端应提交给法
或法
专案
。
En la Causa relativa a la conservación y explotación sostenible de las poblaciones de pez espada en el Pacífico sudoriental, que todavía sigue pendiente en la lista de causas, Chile y la Comunidad Europea han recurrido al sistema de la sala especial.
在尚待审理“养护和可持续开发东南太平洋箭鱼种群案”中,智利和欧洲联盟利用了专案制度。
En su acuerdo especial, las partes pueden indicar las cuestiones concretas sobre las cuales desean que la sala dicte un fallo, y un fallo emitido por una sala especial ha de considerarse como si hubiese sido emitido por el Tribunal en pleno.
在当事方别协定中,它们可以指明请求
作出判决
具体问题,专案
作出
判决被视为整个法
判决。
En efecto, las partes tienen el derecho de escoger, entre los 21 magistrados del Tribunal, a aquellos cuya participación deseen en la sala, aunque también pueden nombrar magistrados especiales si no se ha incluido en la Sala a un miembro de la nacionalidad de las partes.
当事方有权从法21
法
中选出它们希望在
中任职
人选,如果
中没有当事方国籍
成员,它们还可以指定专案法
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caso específico
www.francochinois.com 版 权 所 有Hasta la fecha, la causa del pez espada es la única que se ha presentado a una sala especial.
迄今为止,箭鱼案是提交专案分庭的唯一案件。
La disposición puede incluir también detalles respecto del método para seleccionar a los magistrados o magistrados especiales que estarán en la sala.
规定还可以详细载明挑选法官或分庭审讯专案法官的方法。
La composición de la Sala Especial constituida para conocer del asunto es la siguiente: Magistrado Chandrasekhara Rao, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov y Wolfrum y Magistrado especial Orrego Vicuña, miembros.
此案的
别分庭组成如下:庭长Chandrasekhara Rao法官;成员:Caminos法官、Yankov法官和Wolfrum法官及Orrego Vicuña专案法官。
De hecho, la composición de la sala especial es determinada por el Tribunal con la aprobación de las partes, dándosele a éstas el control sobre la composición de la sala.
事实上,专案别分庭的组成是在当事方核准下由法庭决定的,这就使
能够控制分庭的组成。
A petición de ellos, el Tribunal estableció una sala compuesta de cinco miembros, cuatro de los cuales son magistrados del Tribunal y el quinto es un magistrado especial escogido por Chile.
的请求,法庭组成了一个由五名成员组成的分庭,其中四名是法庭法官,一名是智利选定的专案法官。
De acuerdo con esa disposición, toda controversia relativa al acuerdo, a solicitud de cualquiera de las partes, deberá presentarse al Tribunal o a una sala especial del Tribunal si la controversia no se resuelve por medios diplomáticos dentro de cierto período.
根据这样一条规定,如果该争端未在一定时期内通过外交手段解决的话,其任何一方的请求,涉及协定的争端
提交给法庭或法庭专案分庭。
En la Causa relativa a la conservación y explotación sostenible de las poblaciones de pez espada en el Pacífico sudoriental, que todavía sigue pendiente en la lista de causas, Chile y la Comunidad Europea han recurrido al sistema de la sala especial.
在尚待审的“养护和可持续开发东南太平洋箭鱼种群案”中,智利和欧洲联盟利用了专案制度。
En su acuerdo especial, las partes pueden indicar las cuestiones concretas sobre las cuales desean que la sala dicte un fallo, y un fallo emitido por una sala especial ha de considerarse como si hubiese sido emitido por el Tribunal en pleno.
在当事方的别协定中,
可以指明请求分庭作出判决的具体问题,专案分庭作出的判决被视为整个法庭的判决。
En efecto, las partes tienen el derecho de escoger, entre los 21 magistrados del Tribunal, a aquellos cuya participación deseen en la sala, aunque también pueden nombrar magistrados especiales si no se ha incluido en la Sala a un miembro de la nacionalidad de las partes.
当事方有权从法庭的21名法官中选出希望在分庭中任职的人选,如果分庭中没有当事方国籍的成员,
还可以指定专案法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
caso específico
www.francochinois.com 版 权 所 有Hasta la fecha, la causa del pez espada es la única que se ha presentado a una sala especial.
迄今为止,箭鱼案是提交专案分的唯一案件。
La disposición puede incluir también detalles respecto del método para seleccionar a los magistrados o magistrados especiales que estarán en la sala.
规定详细载明挑选法官或分
审讯专案法官的方法。
La composición de la Sala Especial constituida para conocer del asunto es la siguiente: Magistrado Chandrasekhara Rao, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov y Wolfrum y Magistrado especial Orrego Vicuña, miembros.
处理此案的别分
组成如下:
长Chandrasekhara Rao法官;成员:Caminos法官、Yankov法官和Wolfrum法官及Orrego Vicuña专案法官。
De hecho, la composición de la sala especial es determinada por el Tribunal con la aprobación de las partes, dándosele a éstas el control sobre la composición de la sala.
事实上,专案别分
的组成是在当事方核准下由法
决定的,这就使它们能够控制分
的组成。
A petición de ellos, el Tribunal estableció una sala compuesta de cinco miembros, cuatro de los cuales son magistrados del Tribunal y el quinto es un magistrado especial escogido por Chile.
应它们的请求,法组成了一个由五名成员组成的分
,
四名是法
法官,一名是智利选定的专案法官。
De acuerdo con esa disposición, toda controversia relativa al acuerdo, a solicitud de cualquiera de las partes, deberá presentarse al Tribunal o a una sala especial del Tribunal si la controversia no se resuelve por medios diplomáticos dentro de cierto período.
根据这样一条规定,如果该争端未在一定时期内通过外交手段解决的话,应任何一方的请求,涉及协定的争端应提交给法
或法
专案分
。
En la Causa relativa a la conservación y explotación sostenible de las poblaciones de pez espada en el Pacífico sudoriental, que todavía sigue pendiente en la lista de causas, Chile y la Comunidad Europea han recurrido al sistema de la sala especial.
在尚待审理的“养护和持续开发东南太平洋箭鱼种群案”
,智利和欧洲联盟利用了专案制度。
En su acuerdo especial, las partes pueden indicar las cuestiones concretas sobre las cuales desean que la sala dicte un fallo, y un fallo emitido por una sala especial ha de considerarse como si hubiese sido emitido por el Tribunal en pleno.
在当事方的别协定
,它们
指明请求分
作出判决的具体问题,专案分
作出的判决被视为整个法
的判决。
En efecto, las partes tienen el derecho de escoger, entre los 21 magistrados del Tribunal, a aquellos cuya participación deseen en la sala, aunque también pueden nombrar magistrados especiales si no se ha incluido en la Sala a un miembro de la nacionalidad de las partes.
当事方有权从法的21名法官
选出它们希望在分
任职的人选,如果分
没有当事方国籍的成员,它们
指定专案法官。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caso específico
www.francochinois.com 版 权 所 有Hasta la fecha, la causa del pez espada es la única que se ha presentado a una sala especial.
迄今为止,箭鱼是提交专
分
的唯一
件。
La disposición puede incluir también detalles respecto del método para seleccionar a los magistrados o magistrados especiales que estarán en la sala.
规定还可以详细载明挑选法官或分审
专
法官的方法。
La composición de la Sala Especial constituida para conocer del asunto es la siguiente: Magistrado Chandrasekhara Rao, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov y Wolfrum y Magistrado especial Orrego Vicuña, miembros.
处理此的
别分
如下:
长Chandrasekhara Rao法官;
员:Caminos法官、Yankov法官和Wolfrum法官及Orrego Vicuña专
法官。
De hecho, la composición de la sala especial es determinada por el Tribunal con la aprobación de las partes, dándosele a éstas el control sobre la composición de la sala.
事实上,专别分
的
是在当事方核准下由法
决定的,这就使它们能够控制分
的
。
A petición de ellos, el Tribunal estableció una sala compuesta de cinco miembros, cuatro de los cuales son magistrados del Tribunal y el quinto es un magistrado especial escogido por Chile.
应它们的请求,法了一个由五名
员
的分
,其中四名是法
法官,一名是智利选定的专
法官。
De acuerdo con esa disposición, toda controversia relativa al acuerdo, a solicitud de cualquiera de las partes, deberá presentarse al Tribunal o a una sala especial del Tribunal si la controversia no se resuelve por medios diplomáticos dentro de cierto período.
根据这样一条规定,如果该争端未在一定时期内通过外交手段解决的话,应其任何一方的请求,涉及协定的争端应提交给法或法
专
分
。
En la Causa relativa a la conservación y explotación sostenible de las poblaciones de pez espada en el Pacífico sudoriental, que todavía sigue pendiente en la lista de causas, Chile y la Comunidad Europea han recurrido al sistema de la sala especial.
在尚待审理的“养护和可持续开发东南太平洋箭鱼种群”中,智利和欧洲联盟利用了专
制度。
En su acuerdo especial, las partes pueden indicar las cuestiones concretas sobre las cuales desean que la sala dicte un fallo, y un fallo emitido por una sala especial ha de considerarse como si hubiese sido emitido por el Tribunal en pleno.
在当事方的别协定中,它们可以指明请求分
作出判决的具体问题,专
分
作出的判决被视为整个法
的判决。
En efecto, las partes tienen el derecho de escoger, entre los 21 magistrados del Tribunal, a aquellos cuya participación deseen en la sala, aunque también pueden nombrar magistrados especiales si no se ha incluido en la Sala a un miembro de la nacionalidad de las partes.
当事方有权从法的21名法官中选出它们希望在分
中任职的人选,如果分
中没有当事方国籍的
员,它们还可以指定专
法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caso específico
www.francochinois.com 版 权 所 有Hasta la fecha, la causa del pez espada es la única que se ha presentado a una sala especial.
迄今为止,箭鱼是提交专
分
的唯一
件。
La disposición puede incluir también detalles respecto del método para seleccionar a los magistrados o magistrados especiales que estarán en la sala.
规定还可以详细载明挑选法官或分审讯专
法官的方法。
La composición de la Sala Especial constituida para conocer del asunto es la siguiente: Magistrado Chandrasekhara Rao, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov y Wolfrum y Magistrado especial Orrego Vicuña, miembros.
处理此的
别分
成如下:
长Chandrasekhara Rao法官;成员:Caminos法官、Yankov法官和Wolfrum法官及Orrego Vicuña专
法官。
De hecho, la composición de la sala especial es determinada por el Tribunal con la aprobación de las partes, dándosele a éstas el control sobre la composición de la sala.
事实上,专别分
的
成是在当事方核准下由法
决定的,这就使它们能够控制分
的
成。
A petición de ellos, el Tribunal estableció una sala compuesta de cinco miembros, cuatro de los cuales son magistrados del Tribunal y el quinto es un magistrado especial escogido por Chile.
应它们的请求,法成了一个由五名成员
成的分
,其中四名是法
法官,一名是智利选定的专
法官。
De acuerdo con esa disposición, toda controversia relativa al acuerdo, a solicitud de cualquiera de las partes, deberá presentarse al Tribunal o a una sala especial del Tribunal si la controversia no se resuelve por medios diplomáticos dentro de cierto período.
根据这样一条规定,如果该争端未在一定时期内通过外交手段解决的话,应其任何一方的请求,涉及协定的争端应提交给法或法
专
分
。
En la Causa relativa a la conservación y explotación sostenible de las poblaciones de pez espada en el Pacífico sudoriental, que todavía sigue pendiente en la lista de causas, Chile y la Comunidad Europea han recurrido al sistema de la sala especial.
在尚待审理的“养护和可持续开发东南太平洋箭鱼种群”中,智利和欧洲联盟利用了专
制度。
En su acuerdo especial, las partes pueden indicar las cuestiones concretas sobre las cuales desean que la sala dicte un fallo, y un fallo emitido por una sala especial ha de considerarse como si hubiese sido emitido por el Tribunal en pleno.
在当事方的别协定中,它们可以指明请求分
作出判决的具体问题,专
分
作出的判决被视为整个法
的判决。
En efecto, las partes tienen el derecho de escoger, entre los 21 magistrados del Tribunal, a aquellos cuya participación deseen en la sala, aunque también pueden nombrar magistrados especiales si no se ha incluido en la Sala a un miembro de la nacionalidad de las partes.
当事方有权从法的21名法官中选出它们希望在分
中任职的人选,如果分
中没有当事方国籍的成员,它们还可以指定专
法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。