西语助手
  • 关闭

与…相反

添加到生词本

与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

相反方向行驶汽车相撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是相反.

Su deseo es contrario al mío.

愿望正好相反

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此相反极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾是,占领国所作所为正好相反

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员揣测相反,安全有效性是不容置疑

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实相反证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列相反,叙利亚恪守按照国际法作出各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述相反,有些官方声明确认政府和民兵关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法相反,开发小型可用核武器或所谓掩体炸弹并不只是研

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

相反,每项公约都应当有其所管辖合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统观念相反,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒杀虫剂相反,很多新杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

相反,它们问哪些国家有明确能力为国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各国在不受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下专业机构共同合作机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为相反意图或事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局背后是一种政策理念,它外国公司效率恰恰相反,对国家经济带来是一种扭曲后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初说法相反,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


筹办的, 筹备, 筹备会议, 筹措, 筹措资金, 筹划, 筹集, 筹建, 筹码, 筹谋,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

相反方向行驶汽车相撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是相反.

Su deseo es contrario al mío.

愿望正好相反

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此相反极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾是,占领国所作所为正好相反

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员揣测相反,安全墙有效性是不容

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实相反证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列相反,叙利亚恪守按照国际法作出各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述相反,有些官方声明确认政府和民兵关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法相反,开发小型可用核武器或所谓并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

相反,每项公约都应当有其所管辖合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统观念相反,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒杀虫剂相反,很多新杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

相反,它们问哪些国家有明确能力为国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各国在不受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下专业机构共同合作机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为相反意图或事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局背后是一种政策理念,它外国公司效率恰恰相反,对国家经济带来是一种扭曲后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初说法相反,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称袭击嫌人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


丑诋, 丑恶, 丑恶的, 丑化, 丑角, 丑角的, 丑剧, 丑类, 丑陋, 丑陋的,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

相反方向行驶的汽车相撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是相反的.

Su deseo es contrario al mío.

的愿望我的正好相反

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此相反的极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的是,占领国的所作所为正好相反

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是不容置疑的。

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实相反的证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列相反,叙利亚恪守按照国际法作出的各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述相反,有些官方声明确认政府和民兵的关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法相反,开小型可用核武器或所谓的掩体炸弹并不只是究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

相反,每项公约都应有其所管辖的合同,以避免公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统的观念相反,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒的杀虫剂相反,很多新的杀幼虫剂目前正在中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

相反,它们问哪些国家有明确的能力为国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应给予各国在不受本委员会内盛行的政治化倾向影响的条件下专业机构共同合作的机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为相反的意图或事实,上述形不大可能生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们应联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进的全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 最初的说法相反,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称的袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


臭的, 臭豆腐, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭架子, 臭骂, 臭名远扬, 臭名昭著, 臭气, 臭味,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

方向行驶

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是.

Su deseo es contrario al mío.

愿望正好

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾是,占领国所作所为正好

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员揣测,安全墙有效性是不容置疑

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列,叙利亚恪守按照国际法作出各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述,有些官方声明确认政府和民兵关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法,开发小型可用核武器或所谓掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

,每项公约都应当有其所管辖合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统观念,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒杀虫剂,很杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

,它们问哪些国家有明确能力为国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

,应当给予各国在不受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下专业机构共同合作机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为意图或事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重样性携手并进全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局背后是一种政策理念,它外国公司效率恰恰,对国家经济带来是一种扭曲后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初说法,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


出去, 出去消遣, 出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

相反方向行驶的汽车相撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是相反的.

Su deseo es contrario al mío.

他的愿望我的正好相反

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此相反的极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的是,占领的所作所为正好相反

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是不容置疑的。

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实相反的证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列相反,叙利亚恪守按法作出的各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述相反,有些官方声明确认民兵的关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法相反,开发小型可用核武器或所谓的掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

相反,每项公约都应当有其所管辖的合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统的观念相反,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒的杀虫剂相反,很多新的杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

相反,它们问哪些家有明确的能力为安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各在不受本委员会内盛行的治化倾向影响的条件下专业机构共同合作的机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为相反的意图或事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进的全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种策理念,它公司的效率恰恰相反,对家经济带来的是一种扭曲的后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初的说法相反,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称的袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


出生地, 出生地的, 出生率, 出生前的, 出生日期, 出生入死, 出生证, 出声, 出声背诵, 出声地喝,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

方向行驶的汽车撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是的.

Su deseo es contrario al mío.

他的愿望我的正好

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

任地位问责制是彼此的极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的是,占领国的所所为正好

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员的揣测,安全墙的有效性是不容置疑的。

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实的证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列,叙利亚恪守按照国际法出的各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述,有些官方声明确认政府和民兵的关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法,开发小型可用核武器或所谓的掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

,每项公约都应当有其所管辖的合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统的观念,教育经被视为跟找有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒的杀虫剂,很多新的杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

,它们问哪些国家有明确的能力为国际和平安全出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

,应当给予各国在不受本委员会内盛行的政治化倾向影响的条件下专业机构共同合的机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为的意图或事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进的全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它外国公司的效率恰恰,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初的说法,现在提交人辩称,迄今为止有对所称的袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


出言不逊, 出言不逊的, 出洋相, 出迎, 出于无知, 出于至诚, 出于自愿, 出院, 出院通知, 出月,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

相反方向行驶的汽车相撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是相反的.

Su deseo es contrario al mío.

他的愿望我的正好相反

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此相反的极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的是,占领国的所作所为正好相反

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是不容置疑的。

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在事实相反的证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列相反,叙利亚恪守按照国际法作出的各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述相反,有些官方声明确认政府和民兵的关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法相反,开发小型可用核所谓的掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

相反,每项公约都应当有其所管辖的合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统的观念相反,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒的杀虫剂相反,很多新的杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

相反,它们问哪些国家有明确的能力为国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各国在不受本委员会内盛行的政治化倾向影响的条件下专业机构共同合作的机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为相反的意图事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们应当联合起来,建立个追求更大统尊重多样性携手并进的全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

种格局的背后是种政策理念,它外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的是种扭曲的后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初的说法相反,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称的袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的, 出租汽车, 出租人, 初版, 初步, 初步的, 初步加工,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

相反方向行驶汽车相撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是相反.

Su deseo es contrario al mío.

愿望正好相反

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此相反极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾是,占领国所作所为正好相反

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报揣测相反,安全墙有效性是不容置疑

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实相反证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列相反,叙利亚恪守按照国际法作出各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述相反,有些官方声明确认政府和民兵关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法相反,开发小型可用核武器或所谓掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

相反,每项公约有其所管辖合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统观念相反,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒杀虫剂相反,很多新杀幼虫剂目前正在研发中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

相反,它们问哪些国家有明确能力为国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反给予各国在不受本委会内盛行政治化倾向影响条件下专业机构共同合作机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为相反意图或事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局背后是一种政策理念,它外国公司效率恰恰相反,对国家经济带来是一种扭曲后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初说法相反,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


初等, 初等的, 初等数学, 初犯, 初稿, 初婚, 初级, 初级班, 初级的, 初级入门的,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

方向行驶汽车撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是.

Su deseo es contrario al mío.

愿望正好

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾是,占领国所作所为正好

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员揣测,安全墙有效性是不容置疑

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列,叙利亚恪守按照国际法作出各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述,有些官方声明确认政府和民兵关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法,开发用核武器或所谓掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

,每项公约都应当有其所管辖合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统观念,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒杀虫剂,很多新杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

,它们问哪些国家有明确能力为国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

,应当给予各国在不受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下专业机构共同合作机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人能认为,由于难以证明自身行为意图或事实,上述形不大能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局背后是一种政策理念,它外国公司效率恰恰,对国家经济带来是一种扭曲后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初说法,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


初选, 初学, 初学的, 初学者, 初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

相反方向行驶的汽车相撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是相反的.

Su deseo es contrario al mío.

他的愿望我的正好相反

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此相反的极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的是,占领的所作所为正好相反

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是不容置疑的。

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实相反的证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列相反,叙利亚恪守际法作出的各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述相反,有些官方声明确认政兵的关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法相反,开发小型可用核武器或所谓的掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

相反,每项公约都应当有其所管辖的合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统的观念相反,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒的杀虫剂相反,很多新的杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

相反,它们问哪些家有明确的能力为安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各在不受本委员会内盛行的政治化倾向影响的条件下专业机构共同合作的机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为相反的意图或事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进的全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它公司的效率恰恰相反,对家经济带来的是一种扭曲的后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初的说法相反,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称的袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


除此之外, 除法, 除非, 除根, 除灰, 除痂, 除旧布新, 除了, 除了...之外, 除了…,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,