西语助手
  • 关闭
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位看病的所有病人都不问性别,尽可能给予疗。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是问题的关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器购对出售和生产不闻不问,那么,一切努力都注定会失败。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

不过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般不问P-5以下的改叙建议,所以这次不表示反对。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳工法律管辖范围内的实体都必须不问性别对所有从事同样工作的人给予同样的报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所能够参与归还要求进程,不问其在流离失所期间的居住地点,包括原籍国、庇护国所逃离国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


税额减免, 税关, 税金, 税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民性别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而意识形态,它们更心的是利益而是原则或政

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位看病的所有病性别,尽可能给予疗。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是问题的所在,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者,那么,一切努力注定会失败。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般P-5以下的改叙建议,所以这次表示反对。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳工法律管辖范围内的实体必须性别对所有从事同样工作的给予同样的报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所者能够参与归还要求进程,其在流离失所期间的居住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


睡觉, 睡觉塌实, 睡懒觉, 睡莲, 睡帽, 睡梦, 睡眠, 睡眠疗法, 睡眠者, 睡魔,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民性别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而形态,它们更关心的是利益而不是原则或政

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位看病的所有病人性别,尽可能给予疗。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是题的关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者不闻,那么,一切注定会失败。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

不过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般P-5以下的改叙建议,所以这次不表示反对。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳工法律管辖范围内的实体必须性别对所有从事同样工作的人给予同样的报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所者能够参与归还要求进程,其在流离失所期间的居住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


吮的, 吮吸, , 顺坝, 顺便, 顺便说及地, 顺差, 顺产, 顺畅, 顺潮流,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点重实效而意识形态,它们更关心的利益而原则或政

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位看病的所有病人都别,尽可能给予疗。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然题的关键所在,果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者,那么,一切努力都注定会失败。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般P-5以下的改叙建议,所以这次表示反对。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也,凡在劳工法律管辖范围内的实体都必须别对所有从事同样工作的人给予同样的报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所者能够参与归还要求进程,其在流离失所期间的居住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


顺服, 顺行, 顺和, 顺口, 顺口溜, 顺理成章, 顺利, 顺溜, 顺路, 顺路地,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团特点是重实效而意识形态,它们更关心是利益而不是原则或政

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位看病所有病人都,尽可能给予疗。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者不闻,那么,一切努力都注定会失败。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

不过,鉴于委员会经常声明立场,即一般P-5以下改叙建议,所以这次不表示反对。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳工法律管辖范围内实体都必须对所有从事同样工作人给予同样报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所者能够参与归还要求进程,其在流离失所期间居住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

织犯罪集团特点是重实效而不问意识形态,它们更关心是利益而不是原则或政

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位看病所有病人都不问性别,尽可能给予疗。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是问题关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者不闻不问,那么,一切努力都注定会失败。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

不过,鉴于委员会经常立场,即一般不问P-5以下改叙建议,所以这次不表示反对。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳工法律管辖范围内实体都必须不问性别对所有从事同样工作人给予同样报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所者能够参与归还要求进程,不问其在流离失所期间居住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞬息, 瞬息万变, , 说/评论, 说…的坏话, 说…作为开场白, 说白, 说本族语的人, 说不得, 说不定,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

生对来到保健单位看病的所有病人都不问性别,尽可能给予疗。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是问题的关键所在,如果我们只指责小武和轻武者,却对出售和生产者不闻不问,那么,一切努力都注定会失败。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

不过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般不问P-5以下的改叙建议,所以这次不表示反对。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳工法律管辖范围内的实体都必须不问性别对所有从事同样工作的人给予同样的报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所者能够参与归还要求进程,不问其在流离失所期间的居住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


说蠢话, 说蠢话的, 说辞, 说大话, 说大话的, 说到底, 说到做到, 说道, 说得出的, 说得过去,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪特点是重实效而不问意识形态,它们更关心是利益而不是原则或政

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位看病所有病人都不问性别,尽可能给予疗。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是问题关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者不闻不问,那么,一切努力都注定会失败。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

不过,鉴会经常声明立场,即一般不问P-5以下改叙建议,所以这次不表示反对。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳工法律管辖范围内实体都必须不问性别对所有从事同样工作人给予同样报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所者能够参与归还要求进程,不问其在流离失所期间居住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


说胡话的, 说话, 说话不多的, 说话不着边际, 说话带鼻音, 说话风趣的, 说话含糊, 说话结结巴巴, 说话罗嗦的, 说话能力,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位看病的所有病人都不问性别,尽可能给予疗。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是问题的关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器,却对出售和生产不闻不问,那么,一切努力都注定会失败。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

不过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般不问P-5以下的改叙建议,所以这次不表示反对。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳工法律管辖范围内的实体都必须不问性别对所有从事同样工作的人给予同样的报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所能够参与归还要求进程,不问其在流离失所期间的居住地点,包括原籍国、庇护国所逃离国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


说媒, 说明, 说明动机, 说明国家、民族、地区的形容词或名词, 说明理由, 说明实际问题, 说明书, 说明性的, 说明一下也好, 说明原因,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,