No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该不遗余力地逆转这一趋势。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该不遗余力地逆转这一趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目的,日本将不遗余力。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正不遗余力以实现这一目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国不遗余力地致力实现这些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在这一努力中,腊将不遗余力。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方不遗余力地解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
不,正在不遗余力地减少对这一项目的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将不遗余力,与其他会员国合作,促进实现这个目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心不遗余力地创造一个“适合儿童生长的世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将不遗余力地与其他会员国一道争取实现这一目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们望它将不遗余力地帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我望,国际社会将不遗余力地帮助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在这方面我们必须不遗余力确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须不遗余力地确保改善和协调与复员方案全国委员会的工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度望向秘书长保证,它将不遗余力地努力工作,全面实施秘书长在这个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有善意的其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚不遗余力地实现承诺3:加强人的能力和机构的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该不地逆转
趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目的,日本将不。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正不以实
目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国不地致
实
些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不地推进
艰巨的进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在努
中,希腊将不
。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促双方不
地解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
不,正在不
地减少对
项目的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将不,与其他会员国合作,促进实
个目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心不地创造
个“适合儿童生长的世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将不地与其他会员国
道争取实
目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将不地帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,国际社会将不地帮助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在方面我们必须不
确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须不地确保改善和协调与复员方案全国委员会的工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将不地努
工作,全面实施秘书长在
个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有善意的其他国家道,继续不
地进行努
,建设
个公正、和平和繁荣的世界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚不地实
承诺3:加强人的能
和机构的能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该不遗逆转
一趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目的,日本将不遗。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正不遗以
一目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国不遗致
些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗推进
一艰巨的进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在一努
中,希腊将不遗
。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促双方不遗
解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
不,正在不遗
减少对
一项目的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将不遗,与其他会员国合作,促进
个目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心不遗创造一个“适合儿童生长的世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将不遗与其他会员国一道争取
一目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将不遗帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,国际社会将不遗帮助该
区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在方面我们必须不遗
确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须不遗确保改善和协调与复员方案全国委员会的工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将不遗努
工作,全面
施秘书长在
个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有善意的其他国家一道,继续不遗进行努
,建设一个公正、和平和繁荣的世界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚不遗承诺3:加强人的能
和机构的能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该余力地逆转这
趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此的,日本
余力。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正余力以实现这
。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国余力地致力实现这些
。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该余力地推进这
艰巨的进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在这努力中,希腊
余力。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方余力地解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
,正在
余力地减少对这
项
的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本余力,与其他会员国合作,促进实现这个
。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心余力地创造
个“适合儿童生长的世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本余力地与其他会员国
道争取实现这
。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它余力地帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,国际社会余力地帮助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在这方面我们必须余力确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须余力地确保改善和协调与复员方案全国委员会的工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均国内生产总值仍然较低,但我们正在余力地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它余力地努力工作,全面实施秘书长在这个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国与所有具有善意的其他国家
道,继续
余力地进行努力,建设
个公正、和平和繁荣的世界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应余力遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚余力地实现承诺3:加强人的能力和机构的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该余力地逆转这
趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此的,日本将
余力。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正余力以实现这
标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国余力地致力实现这些
标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该余力地推进这
艰巨的进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在这努力中,希腊将
余力。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双余力地解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
,正在
余力地减少对这
的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将余力,与其他会员国合作,促进实现这个
标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心余力地创造
个“适合儿童生长的世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将余力地与其他会员国
道争取实现这
标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将余力地帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,国际社会将余力地帮助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在这面我们必须
余力确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须余力地确保改善和协调与复员
案全国委员会的工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均国内生产总值仍然较低,但我们正在余力地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将余力地努力工作,全面实施秘书长在这个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有善意的其他国家道,继续
余力地进行努力,建设
个公正、和平和繁荣的世界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应余力遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚余力地实现承诺3:加强人的能力和机构的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该不遗余力地逆转趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目的,日本将不遗余力。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正不遗余力以实现目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法不遗余力地致力实现
些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗余力地推进艰巨的进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在力中,希腊将不遗余力。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促双方不遗余力地解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
不,正在不遗余力地减少对
项目的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将不遗余力,与其他会员,促进实现
个目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心不遗余力地创造个“适
儿童生长的世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将不遗余力地与其他会员道争取实现
目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将不遗余力地帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,际社会将不遗余力地帮助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在方面我们必须不遗余力确保裁军谈判会议就工
安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须不遗余力地确保改善和协调与复员方案全委员会的工
关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将不遗余力地力工
,全面实施秘书长在
个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我将与所有具有善意的其他
家
道,继续不遗余力地进行
力,建设
个公正、和平和繁荣的世界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有家应不遗余力遏制和反对扩散,特别是非
家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚不遗余力地实现承诺3:加强人的能力和机构的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该不遗余力地逆转趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此的,日本将不遗余力。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正不遗余力以实现。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国不遗余力地致力实现些
。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗余力地推艰巨的
程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在努力中,希腊将不遗余力。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促双方不遗余力地解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
不,正在不遗余力地减少对
项
的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将不遗余力,与其他会员国合作,促实现
个
。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
古下定决心不遗余力地创造
个“适合儿童生长的世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将不遗余力地与其他会员国道争取实现
。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将不遗余力地帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,国际社会将不遗余力地帮助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在方面我们必须不遗余力确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须不遗余力地确保改善和协调与复员方案全国委员会的工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将不遗余力地努力工作,全面实施秘书长在个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有善意的其他国家道,继续不遗余力地
行努力,建设
个公正、和平和繁荣的世界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚不遗余力地实现承诺3:加强人的能力和机构的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该不遗余力地逆转一趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目的,日本将不遗余力。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正不遗余力以实现一目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国不遗余力地致力实现些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗余力地推一艰巨的
。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
一努力中,希腊将不遗余力。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦双方不遗余力地解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
不,正
不遗余力地减少对
一项目的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将不遗余力,与其他会员国合,
实现
个目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心不遗余力地创造一个“适合儿童生长的世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将不遗余力地与其他会员国一道争取实现一目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将不遗余力地帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,国际社会将不遗余力地帮助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
方面我们必须不遗余力确保裁军谈判会议就工
安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须不遗余力地确保改善和协调与复员方案全国委员会的工关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均国内生产总值仍然较低,但我们正不遗余力地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将不遗余力地努力工,全面实施秘书长
个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有善意的其他国家一道,继续不遗余力地行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚不遗余力地实现承诺3:加强人的能力和机构的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该力地逆转这一趋势。
El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目的,日本将力。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正力以实现这一目标。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国力地致力实现这些目标。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该力地推进这一艰巨的进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在这一努力中,希腊将力。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方力地解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
,正在
力地减少对这一项目的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将力,与其他会员国合作,促进实现这个目标。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心力地创造一个“适合儿童生长的世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将力地与其他会员国一道争取实现这一目标。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将力地
助
拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,国际社会将力地
助该地区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在这方面我们必须力确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须力地确保改善和协调与复员方案全国委员会的工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均国内生产总值仍然较低,但我们正在力地开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将力地努力工作,全面实施秘书长在这个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有善意的其他国家一道,继续力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应力遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃俄比亚
力地实现承诺3:加强人的能力和机构的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。