西语助手
  • 关闭
bú guǎn

aunque; por más que

Cualquier excusa que me des, no te creo.

不管你说什么借口,我都不会相信你。

La medicina no es eficaz para mí.

这个药对我不管用啊。

Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.

不管怎么样,一个人假装快乐是很难的。

De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.

不管出什么事,总是他倒霉。

Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.

我们已经接到命令:不管发生什么情况绝对不后退。

Lo metieron quieras o no en el concurso.

不管他愿意与否他们硬让他参加了比赛.

Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.

父母不应对子女放任不管.

Sea como sea, no pierdas las esperanzas.

不管怎样,别失去希望。

Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.

不管你的禁止反对,她还是出去旅行。

De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.

不管怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时会受到报复。

Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.

不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。

Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.

不管在哪里发生,凶手是谁,我们共加以谴责。

También en este caso, ¿cómo puede el Sr.

如果科索沃西先生的任务不是审查委员会依法作出的裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都是不合法的),他又怎能如此胆大妄为,委员会进行接触?

Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.

不管我们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都是建议。

Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.

常言道,不管事实如何,人们总是只看到他们想看到的。

Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no

不管他们支持与否我们都会继续前进。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.

非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。

Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.

不管是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。

Se deben volver más accesibles las escuelas para todos, independientemente de su procedencia económica y social.

必须让每个人都有更多的机会上学,不管他们是何种教育或经济背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 贬斥, 贬黜, 贬词, 贬低, 贬低的, 贬义, 贬义的, 贬抑, 贬责,

相似单词


不固定在一处的, 不顾, 不顾一切, 不关, 不关心, 不管, 不光彩, 不光彩的, 不规矩, 不规则,
bú guǎn

aunque; por más que

Cualquier excusa que me des, no te creo.

不管你说什么借口,我都不会相信你。

La medicina no es eficaz para mí.

这个药对我不管用啊。

Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.

不管怎么样,一个人假装快乐很难的。

De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.

不管出什么他倒霉。

Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.

我们已经接到命令:不管发生什么情况绝对不后退。

Lo metieron quieras o no en el concurso.

不管他愿意与否他们硬让他参加了比赛.

Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.

父母不应对子女放任不管.

Sea como sea, no pierdas las esperanzas.

不管怎样,别失去希望。

Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.

不管你的禁止反对,她还出去旅行。

De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.

不管怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时会受到报复。

Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.

不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。

Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.

不管在哪里发生,凶手谁,我们共同加以谴责。

También en este caso, ¿cómo puede el Sr.

索沃西先生的任务不审查边界委员会依法作出的裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都不合法的),他又怎能此胆大妄为,同边界委员会进行接触?

Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.

不管我们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都建议。

Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.

常言道,不管何,人们只看到他们想看到的。

Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no

不管他们支持与否我们都会继续前进。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.

非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还不做什么。

Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.

不管什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。

Se deben volver más accesibles las escuelas para todos, independientemente de su procedencia económica y social.

必须让每个人都有更多的机会上学,不管他们何种教育或经济背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管 的西班牙语例句

用户正在搜索


扁钢, 扁骨, 扁鼓, 扁平, 扁平的, 扁虱, 扁桃, 扁桃体, 扁桃体的, 扁桃体炎,

相似单词


不固定在一处的, 不顾, 不顾一切, 不关, 不关心, 不管, 不光彩, 不光彩的, 不规矩, 不规则,
bú guǎn

aunque; por más que

Cualquier excusa que me des, no te creo.

不管你说什么借口,我都不会相信你。

La medicina no es eficaz para mí.

这个药对我不管用啊。

Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.

不管怎么样,一个人假装快乐很难的。

De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.

不管出什么事,总他倒霉。

Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.

我们已经接不管发生什么情况绝对不后退。

Lo metieron quieras o no en el concurso.

不管他愿意与否他们硬让他参加了比赛.

Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.

父母不应对子女放任不管.

Sea como sea, no pierdas las esperanzas.

不管怎样,别失去希望。

Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.

不管你的禁止反对,她还出去旅行。

De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.

不管怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时会受报复。

Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.

不管方案的受益方为,均有可能发现创新性的方案。

Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.

不管在哪里发生,凶手,我们共同加以谴责。

También en este caso, ¿cómo puede el Sr.

如果科索沃西先生的任务不审查边界委员会依法作出的裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都不合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?

Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.

不管我们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都建议。

Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.

常言道,不管事实如何,人们总只看他们想看的。

Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no

不管他们支持与否我们都会继续前进。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.

非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还不做什么。

Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.

不管什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。

Se deben volver más accesibles las escuelas para todos, independientemente de su procedencia económica y social.

必须让每个人都有更多的机会上学,不管他们何种教育或经济背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管 的西班牙语例句

用户正在搜索


变暗的, 变本加厉, 变苍白, 变差, 变产, 变陈旧, 变成, 变成锭子形, 变成化石, 变成绿色,

相似单词


不固定在一处的, 不顾, 不顾一切, 不关, 不关心, 不管, 不光彩, 不光彩的, 不规矩, 不规则,
bú guǎn

aunque; por más que

Cualquier excusa que me des, no te creo.

你说什么借口,我都会相信你。

La medicina no es eficaz para mí.

这个药用啊。

Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.

怎么样,一个人假装快乐是很难的。

De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.

出什么事,总是他倒霉。

Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.

我们已经接到命令:发生什么情况绝后退。

Lo metieron quieras o no en el concurso.

他愿意与否他们硬让他参加了比赛.

Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.

父母子女放任.

Sea como sea, no pierdas las esperanzas.

怎样,别失去希望。

Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.

你的禁止还是出去

De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.

怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时会受到报复。

Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.

方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。

Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.

在哪里发生,凶手是谁,我们共同加以谴责。

También en este caso, ¿cómo puede el Sr.

如果科索沃西先生的任务是审查边界委员会依法作出的裁定(在任何情况下,这样一项任务都是合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进接触?

Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.

我们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都是建议。

Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.

常言道,事实如何,人们总是只看到他们想看到的。

Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no

他们支持与否我们都会继续前进。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.

非殖民化必须进西班牙做了什么,还是做什么。

Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.

是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。

Se deben volver más accesibles las escuelas para todos, independientemente de su procedencia económica y social.

必须让每个人都有更多的机会上学,他们是何种教育或经济背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管 的西班牙语例句

用户正在搜索


变得高雅, 变得棘手, 变得开心, 变得利落, 变得女人气, 变得衰弱, 变得无生气, 变电站, 变动, 变法,

相似单词


不固定在一处的, 不顾, 不顾一切, 不关, 不关心, 不管, 不光彩, 不光彩的, 不规矩, 不规则,
bú guǎn

aunque; por más que

Cualquier excusa que me des, no te creo.

你说什么借口,我都会相信你。

La medicina no es eficaz para mí.

这个药用啊。

Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.

怎么样,一个人假装快乐是很难的。

De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.

出什么事,总是他倒霉。

Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.

我们已经接到命令:发生什么情后退。

Lo metieron quieras o no en el concurso.

他愿意与否他们硬让他参加了比赛.

Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.

父母子女放任.

Sea como sea, no pierdas las esperanzas.

怎样,别失去希望。

Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.

你的禁止反,她还是出去旅行。

De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.

怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时会受到报复。

Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.

的受益为谁,均有可能发现创新性的

Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.

在哪里发生,凶手是谁,我们共同加以谴责。

También en este caso, ¿cómo puede el Sr.

如果科索沃西先生的任务是审查边界委员会依法作出的裁定(在任何情下,这样一项任务都是合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?

Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.

我们称之为战略或指导针或战略和指导针,它们都是建议。

Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.

常言道,事实如何,人们总是只看到他们想看到的。

Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no

他们支持与否我们都会继续前进。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

是什么情,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.

非殖民化必须进行,西班牙做了什么,还是做什么。

Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.

是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。

Se deben volver más accesibles las escuelas para todos, independientemente de su procedencia económica y social.

必须让每个人都有更多的机会上学,他们是何种教育或经济背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管 的西班牙语例句

用户正在搜索


变好, 变黑, 变红, 变化, 变化不定的, 变化的, 变化万端, 变化万千, 变化无常的, 变化无常的人,

相似单词


不固定在一处的, 不顾, 不顾一切, 不关, 不关心, 不管, 不光彩, 不光彩的, 不规矩, 不规则,
bú guǎn

aunque; por más que

Cualquier excusa que me des, no te creo.

你说什么借口,我都会相信你。

La medicina no es eficaz para mí.

这个药对我用啊。

Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.

怎么样,一个人假装快乐是很难的。

De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.

出什么事,总是他倒霉。

Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.

我们已经接到命令:发生什么情况绝对

Lo metieron quieras o no en el concurso.

他愿意与否他们硬让他参加了比赛.

Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.

父母应对子女放任.

Sea como sea, no pierdas las esperanzas.

怎样,别失去希望。

Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.

你的禁止反对,她还是出去旅行。

De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.

怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时会受到报复。

Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.

方案的受益方为谁,均有可能发性的方案。

Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.

在哪里发生,凶手是谁,我们共同加以谴责。

También en este caso, ¿cómo puede el Sr.

如果科索沃西先生的任务是审查边界委员会依法作出的裁定(在任何情况下,这样一项任务都是合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?

Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.

我们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都是建议。

Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.

常言道,事实如何,人们总是只看到他们想看到的。

Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no

他们支持与否我们都会继续前进。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.

非殖民化必须进行,西班牙做了什么,还是做什么。

Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.

是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。

Se deben volver más accesibles las escuelas para todos, independientemente de su procedencia económica y social.

必须让每个人都有更多的机会上学,他们是何种教育或经济背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管 的西班牙语例句

用户正在搜索


变宽, 变懒惰, 变老, 变冷, 变脸, 变凉爽, 变量, 变流器, 变聋, 变乱,

相似单词


不固定在一处的, 不顾, 不顾一切, 不关, 不关心, 不管, 不光彩, 不光彩的, 不规矩, 不规则,
bú guǎn

aunque; por más que

Cualquier excusa que me des, no te creo.

不管你说什么借口,我都不会相信你。

La medicina no es eficaz para mí.

这个药对我不管用啊。

Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.

不管怎么样,一个人假装快乐是很难的。

De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.

不管出什么事,总是他倒霉。

Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.

我们已经接到命令:不管发生什么情况绝对不后退。

Lo metieron quieras o no en el concurso.

不管他愿意与否他们硬让他参加了比赛.

Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.

父母不应对子女放任不管.

Sea como sea, no pierdas las esperanzas.

不管怎样,别失去希望。

Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.

不管你的禁止反对,她还是出去旅行。

De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.

不管怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时会受到报复。

Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.

不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。

Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.

不管在哪里发生,凶手是谁,我们共加以谴责。

También en este caso, ¿cómo puede el Sr.

如果科索沃西先生的任务不是审查委员会依法作出的裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都是不合法的),他又怎能如此胆大妄为,委员会进行接触?

Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.

不管我们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都是建议。

Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.

常言道,不管事实如何,人们总是只看到他们想看到的。

Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no

不管他们支持与否我们都会继续前进。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.

非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。

Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.

不管是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。

Se deben volver más accesibles las escuelas para todos, independientemente de su procedencia económica y social.

必须让每个人都有更多的机会上学,不管他们是何种教育或经济背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管 的西班牙语例句

用户正在搜索


变软, 变弱, 变色, 变色龙, 变色蜥, 变沙漠为良田, 变数, 变衰老的, 变速, 变速杆,

相似单词


不固定在一处的, 不顾, 不顾一切, 不关, 不关心, 不管, 不光彩, 不光彩的, 不规矩, 不规则,
bú guǎn

aunque; por más que

Cualquier excusa que me des, no te creo.

不管你说什么借口,我都不会相信你。

La medicina no es eficaz para mí.

这个药对我不管用啊。

Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.

不管怎么样,一个人假装快乐很难的。

De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.

不管出什么事,总他倒霉。

Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.

我们已经接不管发生什么情况绝对不后退。

Lo metieron quieras o no en el concurso.

不管他愿意与否他们硬让他参加了比赛.

Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.

父母不应对子女放任不管.

Sea como sea, no pierdas las esperanzas.

不管怎样,别失去希望。

Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.

不管你的禁止反对,她还出去旅行。

De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.

不管怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时会受报复。

Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.

不管方案的受益方为,均有可能发现创新性的方案。

Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.

不管在哪里发生,凶手,我们共同加以谴责。

También en este caso, ¿cómo puede el Sr.

如果科索沃西先生的任务不审查边界委员会依法作出的裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都不合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?

Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.

不管我们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都建议。

Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.

常言道,不管事实如何,人们总只看他们想看的。

Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no

不管他们支持与否我们都会继续前进。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.

非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还不做什么。

Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.

不管什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。

Se deben volver más accesibles las escuelas para todos, independientemente de su procedencia económica y social.

必须让每个人都有更多的机会上学,不管他们何种教育或经济背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管 的西班牙语例句

用户正在搜索


变位, 变温层, 变温动物, 变稳定, 变戏法, 变戏法的人, 变戏法者, 变相, 变向风, 变小,

相似单词


不固定在一处的, 不顾, 不顾一切, 不关, 不关心, 不管, 不光彩, 不光彩的, 不规矩, 不规则,
bú guǎn

aunque; por más que

Cualquier excusa que me des, no te creo.

不管你说什么借口,我都不会相信你。

La medicina no es eficaz para mí.

这个药对我不管用啊。

Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.

不管怎么样,一个人假很难的。

De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.

不管出什么事,总他倒霉。

Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.

我们已经接到命令:不管发生什么情况绝对不后退。

Lo metieron quieras o no en el concurso.

不管他愿意与否他们硬让他参加了比赛.

Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.

父母不应对子女放任不管.

Sea como sea, no pierdas las esperanzas.

不管怎样,别失去希望。

Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.

不管你的禁止反对,她还出去旅行。

De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.

不管怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时会受到报复。

Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.

不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。

Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.

不管在哪里发生,凶手谁,我们共同加以谴责。

También en este caso, ¿cómo puede el Sr.

如果科索沃西先生的任务不边界委员会依法作出的裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都不合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?

Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.

不管我们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都建议。

Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.

常言道,不管事实如何,人们总只看到他们想看到的。

Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no

不管他们支持与否我们都会继续前进。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.

非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还不做什么。

Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.

不管什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。

Se deben volver más accesibles las escuelas para todos, independientemente de su procedencia económica y social.

必须让每个人都有更多的机会上学,不管他们何种教育或经济背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管 的西班牙语例句

用户正在搜索


变异, 变阴, 变阴黯然失色, 变音, 变音调, 变硬, 变圆融, 变窄, 变长, 变制作用,

相似单词


不固定在一处的, 不顾, 不顾一切, 不关, 不关心, 不管, 不光彩, 不光彩的, 不规矩, 不规则,