La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明文化。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正在将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突简单
定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年不文明行为
担忧有所
发展中国家和发达国家都出现了
种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定了六个关键主——
作为业务重点,
作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成了战胜“不文明”社会力量
综合方针
组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造了各种机会,从而加了形成所有其他各种威胁
风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用
卖淫活动有关
“不文明行为”等措施,都会
加社会对青年人和其他边缘群体
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行为的担忧有所增长的发展中和发
都出现了
种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办定了六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成了战胜“不文明”社会力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造了各种机会,从而增加了形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行的
有所增长的发展中国家和发达国家都出现了
种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定了六个关键主题——或是作业
重点,或是作
方案/业
手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成了战胜“不文明”社会力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造了各种机会,从而增加了形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种明
。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种明之间正在
将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不明行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现了
种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定了六个关键主题——是作为业务重点,
是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成了战胜“不
明”社会力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不
明”社会创造了各种机会,从而增加了形成所有其他各种威
的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用
卖淫活动有关的“不
明行为”等措施,都会增加社会对青年
和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一明或
化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某有关
明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不明行为的担忧有所增长的发展中
家和发达
家都出现了
排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定了六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成了战胜“不明”社会力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不
明”社会创造了
机会,从而增加了形成所有其他
威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种或
化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现了
种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定了六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成了战胜“不”社会力量的综合方针的组成
。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不
”社会创造了各种机会,从而增加了形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行的
有所增长的发展中国家和发达国家都出现了
种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定了六个关键主题——或是作业
重点,或是作
方案/业
手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成了战胜“不文明”社会力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造了各种机会,从而增加了形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生冲
。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
,答案不在于某种有关文明冲
的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现了种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定了六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成了战胜“不文明”量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”创造了各种机
,从
增加了形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都增加
对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并,各种文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案在于某种有关文明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的文明行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现了
种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定了六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、罪和恐怖主义形成了战胜“
文明”社会力量的综合方针的
成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小
强调说,有
罪给“
文明”社会创造了各种机会,从而增加了形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现了种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定了六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成了战胜“不文明”社会力量的综合方针的成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小
强调
,有
织犯罪给“不文明”社会创造了各种机会,从而增加了形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。