Nuestros principios declarados y nuestros intereses comunes no nos exigen menos.
我们宣称的原则和共同利益,要求我们不折不扣地做到这一点。
al pie de la letra; cien por cien
Nuestros principios declarados y nuestros intereses comunes no nos exigen menos.
我们宣称的原则和共同利益,要求我们不折不扣地做到这一点。
La Comisión Consultiva debería abordar estas cuestiones de conformidad con la letra de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
咨询委员会应不折不扣地按照大会有关决议来处理这类议题。
Por el contrario, los pequeños países deben ser respetados escrupulosamente porque son pequeños, para que el derecho sea un imperativo moral y no de fuerza.”
恰恰相反,小国由于小而必须得到不折不扣的尊重——以便法治依然成为一项必要的道义准则,而不是基于武力的东西”。
A este respecto, se exhorta una vez más a Corea del Norte a que, de conformidad con el espíritu y la letra de la Declaración Conjunta, desmantele todos sus programas nucleares y vuelva a cumplir el TNP.
在此方面,次敦促北朝鲜不折不扣地依照《共同宣言》取消所有核方案,返回《不扩散条约》。
No nos cabe duda de que usted desea tanto como el lado turcochipriota que el Consejo de Seguridad examine el informe y lo haga suyo con una resolución que refleje la letra y el espíritu de ese histórico documento.
我们相信,你和土族塞人一方一样,也急于希望安全理事会着手研究这份报告,用一份不折不扣反映这份历史性文件的决议予以认可。
De hecho, lo que está ocurriendo en las regiones secesionistas de Georgia no es ni más ni menos que una anexión, lo que a su vez no es más que la reafirmación del control efectivo sobre el territorio de otro país mediante medios políticos, económicos y militares.
事实上,在格鲁吉亚分离主义地区发生的一切正是不折不扣的为,它完全是通过政治、经济和军事手段对另一国领土进
的实际控制。
El artículo conjunto destaca también que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un acuerdo jurídicamente vinculante que no puede cumplirse a la carta y que descansa en un fino equilibrio entre los compromisos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los compromisos de los Estados no poseedores de armas nucleares.
文章还着重指出,《不扩散核武器条约》是无法不折不扣执的具有法律约束力的协定,其基础是在五个拥有核武器国家的承诺与无核武器国家的承诺之间保持良好平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al pie de la letra; cien por cien
Nuestros principios declarados y nuestros intereses comunes no nos exigen menos.
我们宣称的原则和共同利益,要求我们不折不扣地做到这一点。
La Comisión Consultiva debería abordar estas cuestiones de conformidad con la letra de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
咨询委员会应不折不扣地按照大会有关决议这类议题。
Por el contrario, los pequeños países deben ser respetados escrupulosamente porque son pequeños, para que el derecho sea un imperativo moral y no de fuerza.”
恰恰相反,小国由于小而必须得到不折不扣的尊重——以便法治依然成为一项必要的道义准则,而不是基于武力的东西”。
A este respecto, se exhorta una vez más a Corea del Norte a que, de conformidad con el espíritu y la letra de la Declaración Conjunta, desmantele todos sus programas nucleares y vuelva a cumplir el TNP.
在此方面,次敦促北朝鲜不折不扣地依照《共同宣言》取消所有核方案,返回《不扩散条约》。
No nos cabe duda de que usted desea tanto como el lado turcochipriota que el Consejo de Seguridad examine el informe y lo haga suyo con una resolución que refleje la letra y el espíritu de ese histórico documento.
我们相信,你和土族塞人一方一样,也急于希望安全事会着手
这份报告,并用一份不折不扣反映这份历史性文件的决议予以认可。
De hecho, lo que está ocurriendo en las regiones secesionistas de Georgia no es ni más ni menos que una anexión, lo que a su vez no es más que la reafirmación del control efectivo sobre el territorio de otro país mediante medios políticos, económicos y militares.
事实上,在格鲁吉亚分离主义地区发生的一切正是不折不扣的吞并行为,它完全是通过政治、经济和军事手段对另一国领土进行的实际控制。
El artículo conjunto destaca también que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un acuerdo jurídicamente vinculante que no puede cumplirse a la carta y que descansa en un fino equilibrio entre los compromisos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los compromisos de los Estados no poseedores de armas nucleares.
文章还着重指出,《不扩散核武器条约》是无法不折不扣执行的具有法律约束力的协定,其基础是在五个拥有核武器国家的承诺与无核武器国家的承诺之间保持良好平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al pie de la letra; cien por cien
Nuestros principios declarados y nuestros intereses comunes no nos exigen menos.
我们宣称原则和共同利益,要求我们不折不扣地做到
。
La Comisión Consultiva debería abordar estas cuestiones de conformidad con la letra de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
咨询委员会应不折不扣地按照大会有关决议来处理类议题。
Por el contrario, los pequeños países deben ser respetados escrupulosamente porque son pequeños, para que el derecho sea un imperativo moral y no de fuerza.”
恰恰相反,小国由于小而必须得到不折不扣尊重——以便法治依然成为
项必要
道义准则,而不是基于武力
东西”。
A este respecto, se exhorta una vez más a Corea del Norte a que, de conformidad con el espíritu y la letra de la Declaración Conjunta, desmantele todos sus programas nucleares y vuelva a cumplir el TNP.
在此方面,次敦促北朝鲜不折不扣地依照《共同宣言》取消所有核方案,返回《不扩散条约》。
No nos cabe duda de que usted desea tanto como el lado turcochipriota que el Consejo de Seguridad examine el informe y lo haga suyo con una resolución que refleje la letra y el espíritu de ese histórico documento.
我们相信,你和土族塞人方
样,也急于希望安全理事会着手研究
份报告,并用
份不折不扣反映
份历史性
件
决议予以认可。
De hecho, lo que está ocurriendo en las regiones secesionistas de Georgia no es ni más ni menos que una anexión, lo que a su vez no es más que la reafirmación del control efectivo sobre el territorio de otro país mediante medios políticos, económicos y militares.
事实上,在格鲁吉亚分离主义地区发生切正是不折不扣
吞并行为,它完全是通过政治、经济和军事手段对另
国领土进行
实际控制。
El artículo conjunto destaca también que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un acuerdo jurídicamente vinculante que no puede cumplirse a la carta y que descansa en un fino equilibrio entre los compromisos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los compromisos de los Estados no poseedores de armas nucleares.
章还着重指出,《不扩散核武器条约》是无法不折不扣执行
具有法律约束力
协定,其基础是在五个拥有核武器国家
承诺与无核武器国家
承诺之间保持良好平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
al pie de la letra; cien por cien
Nuestros principios declarados y nuestros intereses comunes no nos exigen menos.
我们宣称的原则和共同利益,要求我们不折不扣地做到这一点。
La Comisión Consultiva debería abordar estas cuestiones de conformidad con la letra de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
咨询委员应不折不扣地按照
有关决议来处理这类议题。
Por el contrario, los pequeños países deben ser respetados escrupulosamente porque son pequeños, para que el derecho sea un imperativo moral y no de fuerza.”
恰恰相反,小国由于小而必须得到不折不扣的尊重——以便法治依然成为一项必要的道义准则,而不是基于武力的东西”。
A este respecto, se exhorta una vez más a Corea del Norte a que, de conformidad con el espíritu y la letra de la Declaración Conjunta, desmantele todos sus programas nucleares y vuelva a cumplir el TNP.
在此方面,次敦促北朝鲜不折不扣地依照《共同宣言》取消所有核方案,返回《不扩散条约》。
No nos cabe duda de que usted desea tanto como el lado turcochipriota que el Consejo de Seguridad examine el informe y lo haga suyo con una resolución que refleje la letra y el espíritu de ese histórico documento.
我们相信,你和土族塞人一方一样,也急于希望安全理事着手研究这份报
,
一份不折不扣反映这份历史性文件的决议予以认可。
De hecho, lo que está ocurriendo en las regiones secesionistas de Georgia no es ni más ni menos que una anexión, lo que a su vez no es más que la reafirmación del control efectivo sobre el territorio de otro país mediante medios políticos, económicos y militares.
事实上,在格鲁吉亚分离主义地区发生的一切正是不折不扣的吞行为,它完全是通过政治、经济和军事手段对另一国领土进行的实际控制。
El artículo conjunto destaca también que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un acuerdo jurídicamente vinculante que no puede cumplirse a la carta y que descansa en un fino equilibrio entre los compromisos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los compromisos de los Estados no poseedores de armas nucleares.
文章还着重指出,《不扩散核武器条约》是无法不折不扣执行的具有法律约束力的协定,其基础是在五个拥有核武器国家的承诺与无核武器国家的承诺之间保持良好平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al pie de la letra; cien por cien
Nuestros principios declarados y nuestros intereses comunes no nos exigen menos.
我们宣称的原则和共同利益,要求我们不折不扣地做到这点。
La Comisión Consultiva debería abordar estas cuestiones de conformidad con la letra de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
咨询委员会应不折不扣地按照大会有关决议来处理这类议题。
Por el contrario, los pequeños países deben ser respetados escrupulosamente porque son pequeños, para que el derecho sea un imperativo moral y no de fuerza.”
恰恰相反,小国由于小得到不折不扣的尊重——以便法治依然成为
项
要的道义准则,
不是基于武力的东西”。
A este respecto, se exhorta una vez más a Corea del Norte a que, de conformidad con el espíritu y la letra de la Declaración Conjunta, desmantele todos sus programas nucleares y vuelva a cumplir el TNP.
在此面,
次敦促北朝鲜不折不扣地依照《共同宣言》取消所有核
案,返回《不扩散条约》。
No nos cabe duda de que usted desea tanto como el lado turcochipriota que el Consejo de Seguridad examine el informe y lo haga suyo con una resolución que refleje la letra y el espíritu de ese histórico documento.
我们相信,你和土族塞样,也急于希望安全理事会着手研究这份报告,并用
份不折不扣反映这份历史性文件的决议予以认可。
De hecho, lo que está ocurriendo en las regiones secesionistas de Georgia no es ni más ni menos que una anexión, lo que a su vez no es más que la reafirmación del control efectivo sobre el territorio de otro país mediante medios políticos, económicos y militares.
事实上,在格鲁吉亚分离主义地区发生的切正是不折不扣的吞并行为,它完全是通过政治、经济和军事手段对另
国领土进行的实际控制。
El artículo conjunto destaca también que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un acuerdo jurídicamente vinculante que no puede cumplirse a la carta y que descansa en un fino equilibrio entre los compromisos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los compromisos de los Estados no poseedores de armas nucleares.
文章还着重指出,《不扩散核武器条约》是无法不折不扣执行的具有法律约束力的协定,其基础是在五个拥有核武器国家的承诺与无核武器国家的承诺之间保持良好平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al pie de la letra; cien por cien
Nuestros principios declarados y nuestros intereses comunes no nos exigen menos.
宣称的原则和共同利益,要
不折不扣地做到这一点。
La Comisión Consultiva debería abordar estas cuestiones de conformidad con la letra de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
咨询委员会应不折不扣地按照大会有关决议来处理这类议题。
Por el contrario, los pequeños países deben ser respetados escrupulosamente porque son pequeños, para que el derecho sea un imperativo moral y no de fuerza.”
恰恰相反,小国由于小而必须得到不折不扣的尊重——以便法治依然成为一项必要的道义准则,而不是基于武力的东西”。
A este respecto, se exhorta una vez más a Corea del Norte a que, de conformidad con el espíritu y la letra de la Declaración Conjunta, desmantele todos sus programas nucleares y vuelva a cumplir el TNP.
此方面,
次敦促北朝鲜不折不扣地依照《共同宣言》取消所有核方案,返回《不扩散条约》。
No nos cabe duda de que usted desea tanto como el lado turcochipriota que el Consejo de Seguridad examine el informe y lo haga suyo con una resolución que refleje la letra y el espíritu de ese histórico documento.
相信,你和土族塞人一方一样,也急于希望安全理事会着手研究这份报告,并用一份不折不扣反映这份历史性文件的决议予以认可。
De hecho, lo que está ocurriendo en las regiones secesionistas de Georgia no es ni más ni menos que una anexión, lo que a su vez no es más que la reafirmación del control efectivo sobre el territorio de otro país mediante medios políticos, económicos y militares.
事,
格鲁吉亚分离主义地区发生的一切正是不折不扣的吞并行为,它完全是通过政治、经济和军事手段对另一国领土进行的
际控制。
El artículo conjunto destaca también que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un acuerdo jurídicamente vinculante que no puede cumplirse a la carta y que descansa en un fino equilibrio entre los compromisos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los compromisos de los Estados no poseedores de armas nucleares.
文章还着重指出,《不扩散核武器条约》是无法不折不扣执行的具有法律约束力的协定,其基础是五个拥有核武器国家的承诺与无核武器国家的承诺之间保持良好平衡。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
al pie de la letra; cien por cien
Nuestros principios declarados y nuestros intereses comunes no nos exigen menos.
我们宣称原则和共同利益,要求我们
扣地做到这一点。
La Comisión Consultiva debería abordar estas cuestiones de conformidad con la letra de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
咨询委员会应扣地按照大会有关决议来处理这类议题。
Por el contrario, los pequeños países deben ser respetados escrupulosamente porque son pequeños, para que el derecho sea un imperativo moral y no de fuerza.”
恰恰相反,小国由于小而必须得到扣
尊重——以便法治依然成为一项必要
道义准则,而
是基于武
西”。
A este respecto, se exhorta una vez más a Corea del Norte a que, de conformidad con el espíritu y la letra de la Declaración Conjunta, desmantele todos sus programas nucleares y vuelva a cumplir el TNP.
在此方面,次敦促北朝
扣地依照《共同宣言》取消所有核方案,返回《
扩散条约》。
No nos cabe duda de que usted desea tanto como el lado turcochipriota que el Consejo de Seguridad examine el informe y lo haga suyo con una resolución que refleje la letra y el espíritu de ese histórico documento.
我们相信,你和土族塞人一方一样,也急于希望安全理事会着手研究这份报告,并用一份扣反映这份历史性文件
决议予以认可。
De hecho, lo que está ocurriendo en las regiones secesionistas de Georgia no es ni más ni menos que una anexión, lo que a su vez no es más que la reafirmación del control efectivo sobre el territorio de otro país mediante medios políticos, económicos y militares.
事实上,在格鲁吉亚分离主义地区发生一切正是
扣
吞并行为,它完全是通过政治、经济和军事手段对另一国领土进行
实际控制。
El artículo conjunto destaca también que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un acuerdo jurídicamente vinculante que no puede cumplirse a la carta y que descansa en un fino equilibrio entre los compromisos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los compromisos de los Estados no poseedores de armas nucleares.
文章还着重指出,《扩散核武器条约》是无法
扣执行
具有法律约束
协定,其基础是在五个拥有核武器国家
承诺与无核武器国家
承诺之间保持良好平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al pie de la letra; cien por cien
Nuestros principios declarados y nuestros intereses comunes no nos exigen menos.
我们宣称的原则和共同利益,要求我们折
扣地做到这一点。
La Comisión Consultiva debería abordar estas cuestiones de conformidad con la letra de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
咨询委员会应折
扣地按照大会有关决议来处理这类议题。
Por el contrario, los pequeños países deben ser respetados escrupulosamente porque son pequeños, para que el derecho sea un imperativo moral y no de fuerza.”
恰恰相反,小国由于小而必须得到折
扣的尊重——以便法
然成为一项必要的道义准则,而
是基于武力的东西”。
A este respecto, se exhorta una vez más a Corea del Norte a que, de conformidad con el espíritu y la letra de la Declaración Conjunta, desmantele todos sus programas nucleares y vuelva a cumplir el TNP.
在此方面,次敦促北朝鲜
折
扣地
照《共同宣言》取消所有核方案,返回《
条约》。
No nos cabe duda de que usted desea tanto como el lado turcochipriota que el Consejo de Seguridad examine el informe y lo haga suyo con una resolución que refleje la letra y el espíritu de ese histórico documento.
我们相信,你和土族塞人一方一样,也急于希望安全理事会着手研究这份报告,并用一份折
扣反映这份历史性文件的决议予以认可。
De hecho, lo que está ocurriendo en las regiones secesionistas de Georgia no es ni más ni menos que una anexión, lo que a su vez no es más que la reafirmación del control efectivo sobre el territorio de otro país mediante medios políticos, económicos y militares.
事实上,在格鲁吉亚分离主义地区发生的一切正是折
扣的吞并行为,它完全是通过政
、经济和军事手段对另一国领土进行的实际控制。
El artículo conjunto destaca también que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un acuerdo jurídicamente vinculante que no puede cumplirse a la carta y que descansa en un fino equilibrio entre los compromisos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los compromisos de los Estados no poseedores de armas nucleares.
文章还着重指出,《核武器条约》是无法
折
扣执行的具有法律约束力的协定,其基础是在五个拥有核武器国家的承诺与无核武器国家的承诺之间保持良好平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al pie de la letra; cien por cien
Nuestros principios declarados y nuestros intereses comunes no nos exigen menos.
我们宣称的原则和共同利益,要求我们地做到这一点。
La Comisión Consultiva debería abordar estas cuestiones de conformidad con la letra de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
咨询委员会应地按照大会有关决议来处理这类议题。
Por el contrario, los pequeños países deben ser respetados escrupulosamente porque son pequeños, para que el derecho sea un imperativo moral y no de fuerza.”
恰恰相反,小国由小而必须得到
的尊重——以便法治依然成为一项必要的道义准则,而
是基
的东西”。
A este respecto, se exhorta una vez más a Corea del Norte a que, de conformidad con el espíritu y la letra de la Declaración Conjunta, desmantele todos sus programas nucleares y vuelva a cumplir el TNP.
在此方面,次敦促北朝鲜
地依照《共同宣言》取消所有核方案,返回《
扩散条约》。
No nos cabe duda de que usted desea tanto como el lado turcochipriota que el Consejo de Seguridad examine el informe y lo haga suyo con una resolución que refleje la letra y el espíritu de ese histórico documento.
我们相信,你和土族塞人一方一样,也急希望安全理事会着手研究这份报告,并用一份
反映这份历史性文件的决议予以认可。
De hecho, lo que está ocurriendo en las regiones secesionistas de Georgia no es ni más ni menos que una anexión, lo que a su vez no es más que la reafirmación del control efectivo sobre el territorio de otro país mediante medios políticos, económicos y militares.
事实上,在格鲁吉亚分离主义地区发生的一切正是的吞并行为,它完全是通过政治、经济和军事手段对另一国领土进行的实际控制。
El artículo conjunto destaca también que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un acuerdo jurídicamente vinculante que no puede cumplirse a la carta y que descansa en un fino equilibrio entre los compromisos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los compromisos de los Estados no poseedores de armas nucleares.
文章还着重指出,《扩散核
器条约》是无法
执行的具有法律约束
的协定,其基础是在五个拥有核
器国家的承诺与无核
器国家的承诺之间保持良好平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al pie de la letra; cien por cien
Nuestros principios declarados y nuestros intereses comunes no nos exigen menos.
我们宣称的原则和共同利益,要求我们不折不扣地做到这一点。
La Comisión Consultiva debería abordar estas cuestiones de conformidad con la letra de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
咨询委员会应不折不扣地按照大会有关决议来处这类议
。
Por el contrario, los pequeños países deben ser respetados escrupulosamente porque son pequeños, para que el derecho sea un imperativo moral y no de fuerza.”
相反,小国由于小而必须得到不折不扣的尊重——以便法治依然成为一项必要的道义准则,而不是基于武力的东西”。
A este respecto, se exhorta una vez más a Corea del Norte a que, de conformidad con el espíritu y la letra de la Declaración Conjunta, desmantele todos sus programas nucleares y vuelva a cumplir el TNP.
在此方面,次敦促北朝鲜不折不扣地依照《共同宣言》取消所有核方案,返回《不扩散条约》。
No nos cabe duda de que usted desea tanto como el lado turcochipriota que el Consejo de Seguridad examine el informe y lo haga suyo con una resolución que refleje la letra y el espíritu de ese histórico documento.
我们相信,你和土族塞人一方一样,也急于希望事会着手研究这份报告,并用一份不折不扣反映这份历史性文件的决议予以认可。
De hecho, lo que está ocurriendo en las regiones secesionistas de Georgia no es ni más ni menos que una anexión, lo que a su vez no es más que la reafirmación del control efectivo sobre el territorio de otro país mediante medios políticos, económicos y militares.
事实上,在格鲁吉亚分离主义地区发生的一切正是不折不扣的吞并行为,它完是通过政治、经济和军事手段对另一国领土进行的实际控制。
El artículo conjunto destaca también que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un acuerdo jurídicamente vinculante que no puede cumplirse a la carta y que descansa en un fino equilibrio entre los compromisos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los compromisos de los Estados no poseedores de armas nucleares.
文章还着重指出,《不扩散核武器条约》是无法不折不扣执行的具有法律约束力的协定,其基础是在五个拥有核武器国家的承诺与无核武器国家的承诺之间保持良好平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。