西语助手
  • 关闭

不成功的

添加到生词本

fallido 西 语 助 手 版 权 所 有

Cualquier motivo para que esto no se haga debe notificarse.

应报告任何成功原因。

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会建努力有成功,也有成功

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是成功

Sin embargo, este enfoque no siempre ha tenido éxito, y para definir actividades futuras sería útil comprender las causas del fracaso de ciertas alianzas.

但是,公私伙伴关系方法并总是成功,了解“失败伙伴关系”原因对规划未来努力是有益

En otras palabras, lo que se presenta como práctica innovadora no siempre es una experiencia satisfactoria a largo plazo que se pueda trasladar a otros países.

换言之,被当成创新做法实例并总是成功可以向其国家传播长期经验。

Además, debieran elaborarse planes para casos imprevistos a fin de evitar efectos perjudiciales en los países receptores, en el supuesto de que las suboficinas de la ONUDI no tuvieran éxito.

此外,应制订应急计划,避免在工发组织服务台证明成功情况下使受援国受到任何有害影响。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家情况,对其给予了不同程度强调,但是,执行这总是成功

El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.

由于“欧洲银行”案件成功审理,联合王国在败诉中扮演光彩角色,包括前总监察长可疑表现,开曼群岛居民对联合王国真正意图感到严重忧虑。

A la luz de su jurisprudencia según la cual el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo no exige que se entablen recursos que objetivamente no tengan posibilidades de prosperar, y al no haberse recibido del Estado Parte indicación alguna de que el autor podría haber interpuesto recursos efectivos, el Comité opina que el autor ha demostrado suficientemente que en su caso particular no disponía de recursos internos y que los que había eran ineficaces.

参照委员会判例, 即《任择议定书》第五条第2款(丑)项并要求诉诸客观上存在成功前景补救办法,而且在缔约国没有阐明提交人可利用任何有效补救办法情况下,委员会确认提交人充分地表明,按他个人具体案情,国内补救办法是无效而且无法援用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不成功的 的西班牙语例句

用户正在搜索


钇轴矿, , 迤逦, , 蚁蚕, 蚁巢, 蚁鴷, 蚁丘, 蚁狮, 蚁酸,

相似单词


不称职的, 不成比例, 不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统,
fallido 西 语 助 手 版 权 所 有

Cualquier motivo para que esto no se haga debe notificarse.

应报告任何成功原因。

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会努力有成功,也有成功

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是成功

Sin embargo, este enfoque no siempre ha tenido éxito, y para definir actividades futuras sería útil comprender las causas del fracaso de ciertas alianzas.

但是,公私伙伴关系方法并总是成功,了解“失败伙伴关系”原因对规划未来努力是有益

En otras palabras, lo que se presenta como práctica innovadora no siempre es una experiencia satisfactoria a largo plazo que se pueda trasladar a otros países.

换言之,被当成创新做法实例并总是成功可以向其国家传播长期经验。

Además, debieran elaborarse planes para casos imprevistos a fin de evitar efectos perjudiciales en los países receptores, en el supuesto de que las suboficinas de la ONUDI no tuvieran éxito.

此外,应制订应急计划,避免在工发组织服务台证明成功情况下使受援国受到任何有害影响。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家情况,对其给予了同程度强调,但是,执行这些总是成功

El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.

由于“欧洲银行”案件成功审理,联合王国在败诉中扮演光彩角色,包括前总监察长可疑表现,开曼群岛居民对联合王国真正意图感到严重忧虑。

A la luz de su jurisprudencia según la cual el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo no exige que se entablen recursos que objetivamente no tengan posibilidades de prosperar, y al no haberse recibido del Estado Parte indicación alguna de que el autor podría haber interpuesto recursos efectivos, el Comité opina que el autor ha demostrado suficientemente que en su caso particular no disponía de recursos internos y que los que había eran ineficaces.

参照委员会判例, 即《任择议定书》第五条第2款(丑)项并要求诉诸客观上存在成功前景补救办法,而且在缔约国没有阐明提交人可利用任何有效补救办法情况下,委员会确认提交人充分地表明,按他个人具体案情,国内补救办法是无效而且无法援用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不成功的 的西班牙语例句

用户正在搜索


倚势欺人, 倚音, 倚仗, 倚着, 倚重, , 椅子, 椅子厂, 椅子店, 椅子顶,

相似单词


不称职的, 不成比例, 不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统,
fallido 西 语 助 手 版 权 所 有

Cualquier motivo para que esto no se haga debe notificarse.

应报告任何原因。

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会建设和平努力有

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是

Sin embargo, este enfoque no siempre ha tenido éxito, y para definir actividades futuras sería útil comprender las causas del fracaso de ciertas alianzas.

是,公私伙伴关系方法并总是,了解“失败伙伴关系”原因对规划未来努力是有益

En otras palabras, lo que se presenta como práctica innovadora no siempre es una experiencia satisfactoria a largo plazo que se pueda trasladar a otros países.

换言之,被当创新做法实例并总是可以向其国家传播长期经验。

Además, debieran elaborarse planes para casos imprevistos a fin de evitar efectos perjudiciales en los países receptores, en el supuesto de que las suboficinas de la ONUDI no tuvieran éxito.

此外,应制订应急计划,避免在工发组织服务台证明情况下使受援国受到任何有害影响。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家情况,对其给予了不同程度是,执行这些措施总是

El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.

由于“欧洲银行”案件审理,联合王国在败诉中扮演光彩角色,包括前总监察长可疑表现,开曼群岛居民对联合王国真正意图感到严重忧虑。

A la luz de su jurisprudencia según la cual el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo no exige que se entablen recursos que objetivamente no tengan posibilidades de prosperar, y al no haberse recibido del Estado Parte indicación alguna de que el autor podría haber interpuesto recursos efectivos, el Comité opina que el autor ha demostrado suficientemente que en su caso particular no disponía de recursos internos y que los que había eran ineficaces.

参照委员会判例, 即《任择议定书》第五条第2款(丑)项并要求诉诸客观上存在前景补救办法,而且在缔约国没有阐明提交人可利用任何有效补救办法情况下,委员会确认提交人充分地表明,按他个人具体案情,国内补救办法是无效而且无法援用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不成功的 的西班牙语例句

用户正在搜索


义齿, 义发, 义愤, 义愤激昂, 义愤填膺, 义父, 义行, 义和团运动, 义举, 义理,

相似单词


不称职的, 不成比例, 不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统,
fallido 西 语 助 手 版 权 所 有

Cualquier motivo para que esto no se haga debe notificarse.

应报告任何成功原因。

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会建设和平努力有成功,也有成功

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出此类主张,则此项讼请求是成功

Sin embargo, este enfoque no siempre ha tenido éxito, y para definir actividades futuras sería útil comprender las causas del fracaso de ciertas alianzas.

但是,公私伙伴关系方法并总是成功,了解“失败伙伴关系”原因对规划未来努力是有益

En otras palabras, lo que se presenta como práctica innovadora no siempre es una experiencia satisfactoria a largo plazo que se pueda trasladar a otros países.

换言之,被当成创新做法实例并总是成功可以向其国家传播长期经验。

Además, debieran elaborarse planes para casos imprevistos a fin de evitar efectos perjudiciales en los países receptores, en el supuesto de que las suboficinas de la ONUDI no tuvieran éxito.

此外,应制订应急计划,避免在工发组织服务台证明成功情况下使受援国受到任何有害影响。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家情况,对其给予了不同程度强调,但是,执行这些措施总是成功

El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.

由于“欧洲银行”案件成功审理,联合王国在败光彩角色,包括前总监察长可疑表现,开曼群岛居民对联合王国真正意图感到严重忧虑。

A la luz de su jurisprudencia según la cual el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo no exige que se entablen recursos que objetivamente no tengan posibilidades de prosperar, y al no haberse recibido del Estado Parte indicación alguna de que el autor podría haber interpuesto recursos efectivos, el Comité opina que el autor ha demostrado suficientemente que en su caso particular no disponía de recursos internos y que los que había eran ineficaces.

参照委员会判例, 即《任择议定书》第五条第2款(丑)项并要求诸客观上存在成功前景补救办法,而且在缔约国没有阐明提交人可利用任何有效补救办法情况下,委员会确认提交人充分地表明,按他个人具体案情,国内补救办法是无效而且无法援用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不成功的 的西班牙语例句

用户正在搜索


义务的, 义务教育, 义务劳动, 义形于色, 义学, 义演, 义勇军, 义勇军进行曲, 义战, 义正词严,

相似单词


不称职的, 不成比例, 不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统,
fallido 西 语 助 手 版 权 所 有

Cualquier motivo para que esto no se haga debe notificarse.

应报告任何成功

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会建设和平努力有成功,也有成功

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是成功

Sin embargo, este enfoque no siempre ha tenido éxito, y para definir actividades futuras sería útil comprender las causas del fracaso de ciertas alianzas.

但是,公私伙伴关系方法并总是成功,了解“失败伙伴关系”对规划未来努力是有益

En otras palabras, lo que se presenta como práctica innovadora no siempre es una experiencia satisfactoria a largo plazo que se pueda trasladar a otros países.

换言之,被当成创新做法实例并总是成功可以向其国家传播长期经验。

Además, debieran elaborarse planes para casos imprevistos a fin de evitar efectos perjudiciales en los países receptores, en el supuesto de que las suboficinas de la ONUDI no tuvieran éxito.

此外,应制订应急计划,避免在工发组织服务台证明成功受援国受到任何有害影响。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家,对其给予了不同程度强调,但是,执行这些措施总是成功

El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.

由于“欧洲银行”案件成功审理,联合王国在败诉中扮演光彩角色,包括前总监察长可疑表现,开曼群岛居民对联合王国真正意图感到严重忧虑。

A la luz de su jurisprudencia según la cual el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo no exige que se entablen recursos que objetivamente no tengan posibilidades de prosperar, y al no haberse recibido del Estado Parte indicación alguna de que el autor podría haber interpuesto recursos efectivos, el Comité opina que el autor ha demostrado suficientemente que en su caso particular no disponía de recursos internos y que los que había eran ineficaces.

参照委员会判例, 即《任择议定书》第五条第2款(丑)项并要求诉诸客观上存在成功前景补救办法,而且在缔约国没有阐明提交人可利用任何有效补救办法,委员会确认提交人充分地表明,按他个人具体案情,国内补救办法是无效而且无法援用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不成功的 的西班牙语例句

用户正在搜索


艺术爱好者, 艺术标准, 艺术的, 艺术独创, 艺术方法, 艺术风格, 艺术感染, 艺术感染力, 艺术技巧, 艺术技艺,

相似单词


不称职的, 不成比例, 不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统,
fallido 西 语 助 手 版 权 所 有

Cualquier motivo para que esto no se haga debe notificarse.

应报告任何成功原因。

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会建设和平努力有成功,也有成功

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出此类主张,则此项诉成功

Sin embargo, este enfoque no siempre ha tenido éxito, y para definir actividades futuras sería útil comprender las causas del fracaso de ciertas alianzas.

但是,公私伙伴关系方法并总是成功,了解“失败伙伴关系”原因对规划未来努力是有益

En otras palabras, lo que se presenta como práctica innovadora no siempre es una experiencia satisfactoria a largo plazo que se pueda trasladar a otros países.

换言之,被当成创新做法实例并总是成功可以向其国家传播长期经验。

Además, debieran elaborarse planes para casos imprevistos a fin de evitar efectos perjudiciales en los países receptores, en el supuesto de que las suboficinas de la ONUDI no tuvieran éxito.

此外,应制订应急计划,避免在工发组织服务台证明成功情况下使受援国受到任何有害影响。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会大多数决议都列入了上述三个支根据具体国家情况,对其给予了不同程度强调,但是,执行这些措施总是成功

El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.

由于“欧洲银行”案件成功审理,联合王国在败诉中扮演光彩角色,包括前总监察长可疑表现,开曼群岛居民对联合王国真正意图感到严重忧虑。

A la luz de su jurisprudencia según la cual el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo no exige que se entablen recursos que objetivamente no tengan posibilidades de prosperar, y al no haberse recibido del Estado Parte indicación alguna de que el autor podría haber interpuesto recursos efectivos, el Comité opina que el autor ha demostrado suficientemente que en su caso particular no disponía de recursos internos y que los que había eran ineficaces.

参照委员会判例, 即《任择议定书》第五条第2款(丑)项并诉诸客观上存在成功前景补救办法,在缔约国没有阐明提交人可利用任何有效补救办法情况下,委员会确认提交人充分地表明,按他个人具体案情,国内补救办法是无效无法援用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不成功的 的西班牙语例句

用户正在搜索


艺术造诣, 艺术指导, 艺术至上, 艺术作品, 艺校, 艺苑, 艺苑奇葩, 刈草机, 刈捆机, ,

相似单词


不称职的, 不成比例, 不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统,
fallido 西 语 助 手 版 权 所 有

Cualquier motivo para que esto no se haga debe notificarse.

应报告任何

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

社会建设和平努力有,也有

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是

Sin embargo, este enfoque no siempre ha tenido éxito, y para definir actividades futuras sería útil comprender las causas del fracaso de ciertas alianzas.

但是,公私伙伴关系方法并总是,了解“失败伙伴关系”对规划未来努力是有益

En otras palabras, lo que se presenta como práctica innovadora no siempre es una experiencia satisfactoria a largo plazo que se pueda trasladar a otros países.

换言之,被当创新做法实例并总是可以向其家传播长期经验。

Además, debieran elaborarse planes para casos imprevistos a fin de evitar efectos perjudiciales en los países receptores, en el supuesto de que las suboficinas de la ONUDI no tuvieran éxito.

此外,应制订应急计划,避免在工发组织服务台证明情况下使受援受到任何有害影响。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体情况,对其给予了不同程度强调,但是,执行这些措施总是

El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.

由于“欧洲银行”案件审理,联合王在败诉中扮演光彩角色,包括前总监察长可疑表现,开曼群岛居民对联合王真正意图感到严重忧虑。

A la luz de su jurisprudencia según la cual el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo no exige que se entablen recursos que objetivamente no tengan posibilidades de prosperar, y al no haberse recibido del Estado Parte indicación alguna de que el autor podría haber interpuesto recursos efectivos, el Comité opina que el autor ha demostrado suficientemente que en su caso particular no disponía de recursos internos y que los que había eran ineficaces.

参照委员会判例, 即《任择议定书》第五条第2款(丑)项并要求诉诸客观上存在前景补救办法,而且在缔约没有阐明提交人可利用任何有效补救办法情况下,委员会确认提交人充分地表明,按他个人具体案情,内补救办法是无效而且无法援用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不成功的 的西班牙语例句

用户正在搜索


议而不诀, 议和, 议会, 议会党团, 议会道路, 议会的, 议会斗争, 议会迷, 议会制, 议会制度,

相似单词


不称职的, 不成比例, 不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统,
fallido 西 语 助 手 版 权 所 有

Cualquier motivo para que esto no se haga debe notificarse.

应报告成功原因。

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会建设和平努力有成功,也有成功

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是成功

Sin embargo, este enfoque no siempre ha tenido éxito, y para definir actividades futuras sería útil comprender las causas del fracaso de ciertas alianzas.

但是,公私伙伴关系方法并总是成功,了解“失败伙伴关系”原因对规划未来努力是有益

En otras palabras, lo que se presenta como práctica innovadora no siempre es una experiencia satisfactoria a largo plazo que se pueda trasladar a otros países.

换言之,被当成创新做法实例并总是成功可以向其国家传播长期经验。

Además, debieran elaborarse planes para casos imprevistos a fin de evitar efectos perjudiciales en los países receptores, en el supuesto de que las suboficinas de la ONUDI no tuvieran éxito.

此外,应制订应急计划,避免在工发组织服务台证明成功情况下使受援国受到有害影响。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家情况,对其给予了同程度强调,但是,执这些措施总是成功

El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.

由于“欧洲成功审理,联合王国在败诉中扮演光彩角色,包括前总监察长可疑表现,开曼群岛居民对联合王国真正意图感到严重忧虑。

A la luz de su jurisprudencia según la cual el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo no exige que se entablen recursos que objetivamente no tengan posibilidades de prosperar, y al no haberse recibido del Estado Parte indicación alguna de que el autor podría haber interpuesto recursos efectivos, el Comité opina que el autor ha demostrado suficientemente que en su caso particular no disponía de recursos internos y que los que había eran ineficaces.

参照委员会判例, 即《择议定书》第五条第2款(丑)项并要求诉诸客观上存在成功前景补救办法,而且在缔约国没有阐明提交人可利用有效补救办法情况下,委员会确认提交人充分地表明,按他个人具体情,国内补救办法是无效而且无法援用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不成功的 的西班牙语例句

用户正在搜索


议员团, 议院, 议长, , 屹立, 屹然, 屹然不动, , 亦步亦趋, 亦工亦农,

相似单词


不称职的, 不成比例, 不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统,
fallido 西 语 助 手 版 权 所 有

Cualquier motivo para que esto no se haga debe notificarse.

应报告任何成功原因。

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社建设和平努力有成功,也有成功

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是成功

Sin embargo, este enfoque no siempre ha tenido éxito, y para definir actividades futuras sería útil comprender las causas del fracaso de ciertas alianzas.

但是,公私伙伴关系方法成功,了解“失败伙伴关系”原因对规划未来努力是有益

En otras palabras, lo que se presenta como práctica innovadora no siempre es una experiencia satisfactoria a largo plazo que se pueda trasladar a otros países.

换言之,被当成创新做法实例成功可以向其国家传播长期经验。

Además, debieran elaborarse planes para casos imprevistos a fin de evitar efectos perjudiciales en los países receptores, en el supuesto de que las suboficinas de la ONUDI no tuvieran éxito.

此外,应制订应急计划,避免在工发组织服务台证明成功情况下使受援国受到任何有害影响。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家情况,对其给予了同程度强调,但是,执行这些措施成功

El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.

由于“欧洲银行”案件成功,联合王国在败诉中扮演光彩角色,包括前监察长可疑表现,开曼群岛居民对联合王国真正意图感到严重忧虑。

A la luz de su jurisprudencia según la cual el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo no exige que se entablen recursos que objetivamente no tengan posibilidades de prosperar, y al no haberse recibido del Estado Parte indicación alguna de que el autor podría haber interpuesto recursos efectivos, el Comité opina que el autor ha demostrado suficientemente que en su caso particular no disponía de recursos internos y que los que había eran ineficaces.

参照委员判例, 即《任择议定书》第五条第2款(丑)项要求诉诸客观上存在成功前景补救办法,而且在缔约国没有阐明提交人可利用任何有效补救办法情况下,委员确认提交人充分地表明,按他个人具体案情,国内补救办法是无效而且无法援用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不成功的 的西班牙语例句

用户正在搜索


异常的, 异常地, 异常丰富, 异常激动, 异常危险, 异常现象, 异常兴奋, 异常兴奋的, 异常需要, 异词,

相似单词


不称职的, 不成比例, 不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统,
fallido 西 语 助 手 版 权 所 有

Cualquier motivo para que esto no se haga debe notificarse.

报告任何成功原因。

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会建设和平努力有成功,也有成功

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是成功

Sin embargo, este enfoque no siempre ha tenido éxito, y para definir actividades futuras sería útil comprender las causas del fracaso de ciertas alianzas.

但是,公私伙伴关系方法并总是成功,了解“失败伙伴关系”原因对规划未来努力是有益

En otras palabras, lo que se presenta como práctica innovadora no siempre es una experiencia satisfactoria a largo plazo que se pueda trasladar a otros países.

换言之,被当成创新做法总是成功可以向其国家传播长期经验。

Además, debieran elaborarse planes para casos imprevistos a fin de evitar efectos perjudiciales en los países receptores, en el supuesto de que las suboficinas de la ONUDI no tuvieran éxito.

此外,急计划,避免在工发组织服务台证明成功情况下使受援国受到任何有害影响。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家情况,对其给予了不同程度强调,但是,执行这些措施总是成功

El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.

由于“欧洲银行”案件成功审理,联合王国在败诉中扮演光彩角色,包括前总监察长可疑表现,开曼群岛居民对联合王国真正意图感到严重忧虑。

A la luz de su jurisprudencia según la cual el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo no exige que se entablen recursos que objetivamente no tengan posibilidades de prosperar, y al no haberse recibido del Estado Parte indicación alguna de que el autor podría haber interpuesto recursos efectivos, el Comité opina que el autor ha demostrado suficientemente que en su caso particular no disponía de recursos internos y que los que había eran ineficaces.

参照委员会, 即《任择议定书》第五条第2款(丑)项并要求诉诸客观上存在成功前景补救办法,而且在缔约国没有阐明提交人可利用任何有效补救办法情况下,委员会确认提交人充分地表明,按他个人具体案情,国内补救办法是无效而且无法援用

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不成功的 的西班牙语例句

用户正在搜索


异构化, 异国, 异国情调, 异国情调的, 异乎寻常, 异乎寻常的, 异花传粉, 异花受精, 异化, 异化作用,

相似单词


不称职的, 不成比例, 不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统,