Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期这种不平最终将得到纠正。
desequilibrio
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期这种不平最终将得到纠正。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不平。
Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.
然而,这方面成功却并不平
。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题方法有着多方面
不平
。
Nos preocupa que el equilibrio institucional dentro de la Organización esté tan sesgado.
我们对本组织内日益严重机构不平
感到关切。
Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.
但是这个国际城市必须平5个
纪
不平
状况。
Las consecuencias de un mundo sin equilibrio son cada vez más catastróficas.
一个不平界
后果正
变得日益具有
性。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
若干领域,进步是不平
,这一点很明显。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得成就是平
和真诚,而不是不平
。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多边主义精神不平
永远存
下去。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总来说,
通过
决议中可以看到一种选择性
、不平
和政治化
做法。
No obstante, la relación entre hombres y mujeres en puestos de adopción de decisiones sigue siendo desigual.
不过,男女决策者间比率仍然不平
。
En una comunicación se afirmó que el desequilibrio de la plantilla creaba parcialidad hacia determinadas cuestiones.
有一个意见说,人员配备不平,造成
某些问题上
偏颇。
Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.
我们需要作出集体承诺和努力,纠正界上
不平
和差距。
Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.
因此,他们利用自己实力维持全球事务次序力量不平
现状。
En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.
它所陈述事实力图显示“苏丹境内权力和财富
不平
”。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长们对国际新闻和传播领域继续存不平
与不平等感到遗憾。
Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo.
这一状况可能进一步加剧发展中国家城乡之间不平
。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源不能用于发展,加剧不平状况,成为发展
主要障碍。
En el texto propuesto para su adopción representa un avance en la búsqueda de tratar de corregir ese desequilibrio.
建议通过案文,
纠正这种不平
现象方面取得了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desequilibrio
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期这种不平衡得到纠正。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不平衡。
Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.
然而,这方面成功却并不平衡。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Nos preocupa que el equilibrio institucional dentro de la Organización esté tan sesgado.
我们对本组织内日益严重的机构不平衡感到关切。
Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.
但是这个国际城市必须平衡5个世纪的不平衡状况。
Las consecuencias de un mundo sin equilibrio son cada vez más catastróficas.
一个不平衡的世界的后果正变得日益具有灾难性。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
若干领域,进步是不平衡的,这一点很明显。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就是平衡真诚,而不是不平衡。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多边主义精神的不平衡永远存下去。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡
化的做法。
No obstante, la relación entre hombres y mujeres en puestos de adopción de decisiones sigue siendo desigual.
不过,男女决策者间的比率仍然不平衡。
En una comunicación se afirmó que el desequilibrio de la plantilla creaba parcialidad hacia determinadas cuestiones.
有一个意见说,人员配备不平衡,造成某些问题上的偏颇。
Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.
我们需要作出集体承诺努力,纠正世界上的不平衡
差距。
Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.
因此,他们利用自己的实力维持全球事务次序力量不平衡的现状。
En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.
它所陈述的事实力图显示“苏丹境内权力财富的不平衡”。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长们对国际新闻传播领域继续存
的不平衡与不平等感到遗憾。
Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo.
这一状况可能进一步加剧发展中国家城乡之间的不平衡。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展的主要障碍。
En el texto propuesto para su adopción representa un avance en la búsqueda de tratar de corregir ese desequilibrio.
建议通过的案文,纠正这种不平衡现象方面取得了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desequilibrio
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期这种衡最终将得到纠正。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但,进展还
够迅速,且
衡。
Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.
然而,这方面成功却并
衡。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的衡。
Nos preocupa que el equilibrio institucional dentro de la Organización esté tan sesgado.
我们对本组织严重的机构
衡感到关切。
Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.
但这个国际城市必须
衡5个世纪的
衡状况。
Las consecuencias de un mundo sin equilibrio son cada vez más catastróficas.
一个衡的世界的后果正
变得
具有灾难性。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
若干领域,进步
衡的,这一点很明显。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就衡和真诚,而
衡。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们能接受有悖于多边主义精神的
衡永远存
下去。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,通过的决议中可以看到一种选择性的、
衡和政治化的做法。
No obstante, la relación entre hombres y mujeres en puestos de adopción de decisiones sigue siendo desigual.
过,男女决策者间的比率仍然
衡。
En una comunicación se afirmó que el desequilibrio de la plantilla creaba parcialidad hacia determinadas cuestiones.
有一个意见说,人员配备衡,造成
某些问题上的偏颇。
Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.
我们需要作出集体承诺和努力,纠正世界上的衡和差距。
Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.
因此,他们利用自己的实力维持全球事务次序力量衡的现状。
En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.
它所陈述的事实力图显示“苏丹境权力和财富的
衡”。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长们对国际新闻和传播领域继续存的
衡与
等感到遗憾。
Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo.
这一状况可能进一步加剧发展中国家城乡之间的衡。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源能用于发展,加剧
衡状况,成为发展的主要障碍。
En el texto propuesto para su adopción representa un avance en la búsqueda de tratar de corregir ese desequilibrio.
建议通过的案文,纠正这种
衡现象方面取得了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desequilibrio
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期这种不衡最终将得到纠正。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不衡。
Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.
然而,这方面成功却并不
衡。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不衡。
Nos preocupa que el equilibrio institucional dentro de la Organización esté tan sesgado.
我们对本组织内日益严重的机构不衡感到关切。
Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.
但是这个国际城市衡5个世纪的不
衡状况。
Las consecuencias de un mundo sin equilibrio son cada vez más catastróficas.
个不
衡的世界的后果正
变得日益具有灾难性。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
若干领域,进步是不
衡的,这
明显。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就是衡和真诚,而不是不
衡。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多边主义精神的不衡永远存
下去。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,通过的决议中可以看到
种选择性的、不
衡和政治化的做法。
No obstante, la relación entre hombres y mujeres en puestos de adopción de decisiones sigue siendo desigual.
不过,男女决策者间的比率仍然不衡。
En una comunicación se afirmó que el desequilibrio de la plantilla creaba parcialidad hacia determinadas cuestiones.
有个意见说,人员配备不
衡,造成
某些问题上的偏颇。
Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.
我们需要作出集体承诺和努力,纠正世界上的不衡和差距。
Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.
因此,他们利用自己的实力维持全球事务次序力量不衡的现状。
En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.
它所陈述的事实力图显示“苏丹境内权力和财富的不衡”。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长们对国际新闻和传播领域继续存的不
衡与不
等感到遗憾。
Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo.
这状况可能进
步加剧发展中国家城乡之间的不
衡。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源不能用于发展,加剧不衡状况,成为发展的主要障碍。
En el texto propuesto para su adopción representa un avance en la búsqueda de tratar de corregir ese desequilibrio.
建议通过的案文,纠正这种不
衡现象方面取得了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
desequilibrio
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期这种不平衡最终将得到纠正。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不平衡。
Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.
然而,这方面成功却并不平衡。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题方法有着多方面
不平衡。
Nos preocupa que el equilibrio institucional dentro de la Organización esté tan sesgado.
我们对本组织内日严重
机构不平衡感到关切。
Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.
但是这个国际城市必须平衡5个纪
不平衡状况。
Las consecuencias de un mundo sin equilibrio son cada vez más catastróficas.
一个不平衡后果正
变得日
有灾难性。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
若干领域,进步是不平衡
,这一点很明显。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得成就是平衡和真诚,而不是不平衡。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多边主义精神不平衡永远存
下去。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总来说,
通过
决议中可以看到一种选择性
、不平衡和政治化
做法。
No obstante, la relación entre hombres y mujeres en puestos de adopción de decisiones sigue siendo desigual.
不过,男女决策者间比率仍然不平衡。
En una comunicación se afirmó que el desequilibrio de la plantilla creaba parcialidad hacia determinadas cuestiones.
有一个意见说,人员配备不平衡,造成某些问题上
偏颇。
Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.
我们需要作出集体承诺和努力,纠正上
不平衡和差距。
Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.
因此,他们利用自己实力维持全球事务次序力量不平衡
现状。
En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.
它所陈述事实力图显示“苏丹境内权力和财富
不平衡”。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长们对国际新闻和传播领域继续存不平衡与不平等感到遗憾。
Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo.
这一状况可能进一步加剧发展中国家城乡之间不平衡。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展主要障碍。
En el texto propuesto para su adopción representa un avance en la búsqueda de tratar de corregir ese desequilibrio.
建议通过案文,
纠正这种不平衡现象方面取得了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desequilibrio
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期这种最终将得到纠正。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还够迅速,且
。
Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.
然而,这方面成功却并
。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的。
Nos preocupa que el equilibrio institucional dentro de la Organización esté tan sesgado.
我们对本组织内日益严重的机构感到关切。
Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.
但是这个国际城市必须5个世纪的
状况。
Las consecuencias de un mundo sin equilibrio son cada vez más catastróficas.
一个的世界的后果正
变得日益具有灾
。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
若干领域,进步是
的,这一点很明显。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就是和真诚,而
是
。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们能接受有悖于多边主义精神的
永远存
下去。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,通过的决议中可以看到一种选择
的、
和政治化的做法。
No obstante, la relación entre hombres y mujeres en puestos de adopción de decisiones sigue siendo desigual.
过,男女决策者间的比率仍然
。
En una comunicación se afirmó que el desequilibrio de la plantilla creaba parcialidad hacia determinadas cuestiones.
有一个意见说,人员配备,造成
某些问题上的偏颇。
Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.
我们需要作出集体承诺和努力,纠正世界上的和差距。
Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.
因此,他们利用自己的实力维持全球事务次序力量的现状。
En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.
它所陈述的事实力图显示“苏丹境内权力和财富的”。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长们对国际新闻和传播领域继续存的
与
等感到遗憾。
Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo.
这一状况可能进一步加剧发展中国家城乡之间的。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源能用于发展,加剧
状况,成为发展的主要障碍。
En el texto propuesto para su adopción representa un avance en la búsqueda de tratar de corregir ese desequilibrio.
建议通过的案文,纠正这种
现象方面取得了长足进展。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desequilibrio
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期这种不平衡最终将得到纠正。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不平衡。
Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.
然而,这方面成功却并不平衡。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Nos preocupa que el equilibrio institucional dentro de la Organización esté tan sesgado.
我们对本组织内日益严重的机构不平衡感到关切。
Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.
但是这国际城市必须平衡5
世纪的不平衡状
。
Las consecuencias de un mundo sin equilibrio son cada vez más catastróficas.
不平衡的世界的后果正
变得日益具有灾难性。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
域,进步是不平衡的,这
点很明显。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就是平衡和真诚,而不是不平衡。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多边主义精神的不平衡永远存下去。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,通过的决议中可以看到
种选择性的、不平衡和政治化的做法。
No obstante, la relación entre hombres y mujeres en puestos de adopción de decisiones sigue siendo desigual.
不过,男女决策者间的比率仍然不平衡。
En una comunicación se afirmó que el desequilibrio de la plantilla creaba parcialidad hacia determinadas cuestiones.
有意见说,人员配备不平衡,造成
某些问题上的偏颇。
Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.
我们需要作出集体承诺和努力,纠正世界上的不平衡和差距。
Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.
因此,他们利用自己的实力维持全球事务次序力量不平衡的现状。
En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.
它所陈述的事实力图显示“苏丹境内权力和财富的不平衡”。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长们对国际新闻和传播域继续存
的不平衡与不平等感到遗憾。
Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo.
这状
可能进
步加剧发展中国家城乡之间的不平衡。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源不能用于发展,加剧不平衡状,成为发展的主要障碍。
En el texto propuesto para su adopción representa un avance en la búsqueda de tratar de corregir ese desequilibrio.
建议通过的案文,纠正这种不平衡现象方面取得了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
desequilibrio
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期这种最终将得到纠正。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还够迅速,且
。
Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.
然而,这方面成功却并
。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的。
Nos preocupa que el equilibrio institucional dentro de la Organización esté tan sesgado.
我们对本组织内日益严重的机构感到关切。
Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.
但是这个国际城市必须5个世纪的
状况。
Las consecuencias de un mundo sin equilibrio son cada vez más catastróficas.
一个的世界的后果正
变得日益具有灾难性。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
若干领域,进步是
的,这一点很明显。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就是和真诚,而
是
。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们能接受有悖于多边主义精神的
永远存
下去。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,通过的决议中可以看到一种选择性的、
和政治化的做法。
No obstante, la relación entre hombres y mujeres en puestos de adopción de decisiones sigue siendo desigual.
过,男女决策者间的比率仍然
。
En una comunicación se afirmó que el desequilibrio de la plantilla creaba parcialidad hacia determinadas cuestiones.
有一个意见说,人员配备,造成
某些问题上的偏颇。
Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.
我们需要作出集体承诺和努力,纠正世界上的和差距。
Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.
因此,他们利用自己的实力维持全球事务次序力量的现状。
En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.
它所陈述的事实力图显示“苏丹境内权力和财富的”。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长们对国际新闻和传播领域继续存的
与
等感到遗憾。
Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo.
这一状况可能进一步加剧发展中国家城乡之间的。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源能用于发展,加剧
状况,成为发展的主要障碍。
En el texto propuesto para su adopción representa un avance en la búsqueda de tratar de corregir ese desequilibrio.
建议通过的案文,纠正这种
现象方面取得了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desequilibrio
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期这种不平衡最终将得到纠正。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不平衡。
Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.
然而,这方面成功却并不平衡。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题方法有着多方面
不平衡。
Nos preocupa que el equilibrio institucional dentro de la Organización esté tan sesgado.
我们对本组织内日严重
机构不平衡感到关切。
Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.
但是这个国际城市必须平衡5个纪
不平衡状况。
Las consecuencias de un mundo sin equilibrio son cada vez más catastróficas.
一个不平衡后果正
变得日
有灾难性。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
若干领域,进步是不平衡
,这一点很明显。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得成就是平衡和真诚,而不是不平衡。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多边主义精神不平衡永远存
下去。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总来说,
通过
决议中可以看到一种选择性
、不平衡和政治化
做法。
No obstante, la relación entre hombres y mujeres en puestos de adopción de decisiones sigue siendo desigual.
不过,男女决策者间比率仍然不平衡。
En una comunicación se afirmó que el desequilibrio de la plantilla creaba parcialidad hacia determinadas cuestiones.
有一个意见说,人员配备不平衡,造成某些问题上
偏颇。
Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.
我们需要作出集体承诺和努力,纠正上
不平衡和差距。
Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.
因此,他们利用自己实力维持全球事务次序力量不平衡
现状。
En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.
它所陈述事实力图显示“苏丹境内权力和财富
不平衡”。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长们对国际新闻和传播领域继续存不平衡与不平等感到遗憾。
Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo.
这一状况可能进一步加剧发展中国家城乡之间不平衡。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展主要障碍。
En el texto propuesto para su adopción representa un avance en la búsqueda de tratar de corregir ese desequilibrio.
建议通过案文,
纠正这种不平衡现象方面取得了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。