Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且和别人交际的人。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且和别人交际的人。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的和使我处境十分为难。
Necesitamos medidas urgentes tanto para el desarme como para la no proliferación.
我们迫切需要裁军和的措施。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满信任和怀疑的世界中。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生了各种裁军和的多边协议。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在裁军和的其它领域加以复制。
Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.
智利人需要对遭受痛苦和正的社会进行重建。
En su familia hay un vegetariano y otro que no toma alcohol.
在他家里有一个素食主义者和一个喝酒的人。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位
稳和
确定的情况。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立的攻击造成了大的损害和伤害。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法文含糊,只会造成隐晦和
周全的情况。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种妥当和
道德的行为
是一种耻辱吗?
A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.
这个反叛团体的两派之间的和在该月底仍持续存在。
Exigimos no un desarme progresivo y selectivo sino un desarme general.
我们需要逐步的和有选择的裁军,我们需要全面的裁军。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在可靠的安全和政治环境中开展的。
Pero no pueden hacerlo si no adoptan políticas de gestión pública eficaces y amplias.
但如果建立有效和全面的施政政策,它们就无法做到这一点。
A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
对提交人来说,这进一步证实法官是正和带有偏见的。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些确定的行为和关联
明的证据。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、平衡和政治化的做法。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝能采取可能加剧局势和增加怀疑和
信任的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且别人交际的人。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的使我处境十分为难。
Necesitamos medidas urgentes tanto para el desarme como para la no proliferación.
我们迫切需要扩散的措施。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满信任
怀疑的世界中。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
谈会上产生了各种
扩散的多边协议。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在扩散的其它领域加以复制。
Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.
智利人需要对遭受痛苦正的社会进行重建。
En su familia hay un vegetariano y otro que no toma alcohol.
在他家里有一个素食主义者一个
喝酒的人。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位
确定的情况。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立的攻击造成了大的损害
伤害。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦周全的情况。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种妥当
道德的行为
是一种耻辱吗?
A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.
这个反叛团体的两派之间的在该月底仍持续存在。
Exigimos no un desarme progresivo y selectivo sino un desarme general.
我们需要逐步的
有选择的
,我们需要全面的
。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在可靠的安全
政治环境中开展的。
Pero no pueden hacerlo si no adoptan políticas de gestión pública eficaces y amplias.
但如果建立有效
全面的施政政策,它们就无法做到这一点。
A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
对提交人来说,这进一步证实法官是正
带有偏见的。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些确定的行为
关联
明的证据。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、平衡
政治化的做法。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝能采取可能加剧局势
增加怀疑
信任的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且别人交际
人。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导间
使我处境十分为难。
Necesitamos medidas urgentes tanto para el desarme como para la no proliferación.
我们迫切需要裁军扩散
措施。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满信任
怀疑
世界中。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生了各种裁军扩散
多边协议。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在裁军扩散
其它领域加以复制。
Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.
智利人需要对遭受痛苦正
社会进行重建。
En su familia hay un vegetariano y otro que no toma alcohol.
在他家里有一个素食主义者一个
喝酒
人。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位
稳
确定
情况。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立攻击造成了
大
损害
伤害。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦
周全
情况。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种妥当
道德
行为
是一种耻辱吗?
A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.
这个反叛团体间
在该月底仍持续存在。
Exigimos no un desarme progresivo y selectivo sino un desarme general.
我们需要逐步
有选择
裁军,我们需要全面
裁军。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在可靠
安全
政治环境中开展
。
Pero no pueden hacerlo si no adoptan políticas de gestión pública eficaces y amplias.
但如果建立有效
全面
施政政策,它们就无法做到这一点。
A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
对提交人来说,这进一步证实法官是正
带有偏见
。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长清单,列出一些
确定
行为
关联
明
证据。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总来说,在通过
决议中可以看到一种选择性
、
平衡
政治化
做法。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝能采取可能加剧局势
增加怀疑
信任
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是内向而且
别人交际的人。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的使我处境十分为难。
Necesitamos medidas urgentes tanto para el desarme como para la no proliferación.
我们迫切需要裁军散的措施。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一充满
信任
怀疑的世界中。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生了各种裁军散的多边协议。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在裁军散的其它领域加以复制。
Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.
智利人需要对遭受痛苦正的社会进行重建。
En su familia hay un vegetariano y otro que no toma alcohol.
在他家里有一素食主义者
一
酒的人。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位
稳
确定的情况。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立的攻击造成了大的损害
伤害。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦周全的情况。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种妥当
道德的行为
是一种耻辱吗?
A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.
这反叛团体的两派之间的
在该月底仍持续存在。
Exigimos no un desarme progresivo y selectivo sino un desarme general.
我们需要逐步的
有选择的裁军,我们需要全面的裁军。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在可靠的安全
政治环境中开展的。
Pero no pueden hacerlo si no adoptan políticas de gestión pública eficaces y amplias.
但如果建立有效
全面的施政政策,它们就无法做到这一点。
A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
对提交人来说,这进一步证实法官是正
带有偏见的。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些确定的行为
关联
明的证据。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、平衡
政治化的做法。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝能采取可能加剧局势
增加怀疑
信任的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和别人交际人。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间不和使我处境十分为难。
Necesitamos medidas urgentes tanto para el desarme como para la no proliferación.
我们迫切需要裁军和不扩散措施。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满不信任和怀疑。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生了各种裁军和不扩散多边协议。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在裁军和不扩散其它领域加以复制。
Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.
智利人需要对遭受痛苦和不正
社会进行重建。
En su familia hay un vegetariano y otro que no toma alcohol.
在他家里有一个素食主义者和一个不喝酒人。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定情况。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立造成了不大
损害和伤害。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和不周全
情况。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种不妥当和不道德行为不是一种耻辱吗?
A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.
这个反叛团体两派之间
不和在该月底仍持续存在。
Exigimos no un desarme progresivo y selectivo sino un desarme general.
我们不需要逐步和有选择
裁军,我们需要全面
裁军。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠安全和政治环境
开展
。
Pero no pueden hacerlo si no adoptan políticas de gestión pública eficaces y amplias.
但如果不建立有效和全面施政政策,它们就无法做到这一点。
A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
对提交人来说,这进一步证实法官是不正和带有偏见
。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长清单,列出一些不确定
行为和关联不明
证据。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总来说,在通过
决议
可以看到一种选择性
、不平衡和政治化
做法。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝不能采取可能加剧局势和增加怀疑和不信任行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和别人交际的人。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的不和使我处境十分为难。
Necesitamos medidas urgentes tanto para el desarme como para la no proliferación.
我们迫切需要裁军和不扩散的措施。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活一个充满不信任和怀疑的世界中。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生了各种裁军和不扩散的多边协议。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可裁军和不扩散的其它领域加以复制。
Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.
智利人需要对遭受痛苦和不正的社会进行重建。
En su familia hay un vegetariano y otro que no toma alcohol.
他家里有一个素食主义者和一个不喝酒的人。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定的情况。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立的攻击造成了不大的损害和伤害。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和不周全的情况。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种不妥当和不道德的行为不是一种耻辱吗?
A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.
这个反叛团体的两派之间的不和底仍持续存
。
Exigimos no un desarme progresivo y selectivo sino un desarme general.
我们不需要逐步的和有选择的裁军,我们需要全面的裁军。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是不可靠的安全和政治环境中开展的。
Pero no pueden hacerlo si no adoptan políticas de gestión pública eficaces y amplias.
但如果不建立有效和全面的施政政策,它们就无法做到这一点。
A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
对提交人来说,这进一步证实法官是不正和带有偏见的。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝不能采取可能加剧局势和增加怀疑和不信任的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他个内向而
别人交际的人。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的使我处境十分为难。
Necesitamos medidas urgentes tanto para el desarme como para la no proliferación.
我们迫切需要裁军扩散的措施。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在个充满
信任
怀疑的世界中。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生了各种裁军扩散的多边协议。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这例子可在裁军
扩散的其它领域加以复制。
Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.
智利人需要对遭受痛苦正的社会进行重建。
En su familia hay un vegetariano y otro que no toma alcohol.
在他家里有个素食主义者
个
喝酒的人。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位
稳
确定的情况。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立的攻击造成了大的损害
伤害。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦周全的情况。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种妥当
道德的行为
种耻辱吗?
A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.
这个反叛团体的两派之间的在该月底仍持续存在。
Exigimos no un desarme progresivo y selectivo sino un desarme general.
我们需要逐步的
有选择的裁军,我们需要全面的裁军。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但,这些业务
在
可靠的安全
政治环境中开展的。
Pero no pueden hacerlo si no adoptan políticas de gestión pública eficaces y amplias.
但如果建立有效
全面的施政政策,它们就无法做到这
点。
A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
对提交人来说,这进步证实法官
正
带有偏见的。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只拟就了
份长长的清单,列出
些
确定的行为
关联
明的证据。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到种选择性的、
平衡
政治化的做法。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝能采取可能加剧局势
增加怀疑
信任的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和别人交际的人。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的不和使我处境十分为难。
Necesitamos medidas urgentes tanto para el desarme como para la no proliferación.
我们迫切需裁军和不扩散的措施。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满不信任和怀疑的世界中。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生了各种裁军和不扩散的多边协议。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在裁军和不扩散的其它领域加以复制。
Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.
智利人需受痛苦和不
正的社会进
。
En su familia hay un vegetariano y otro que no toma alcohol.
在他家里有一个素食主义者和一个不喝酒的人。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定的情况。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立的攻击造成了不大的损害和伤害。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和不周全的情况。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种不妥当和不道德的为不是一种耻辱吗?
A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.
这个反叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。
Exigimos no un desarme progresivo y selectivo sino un desarme general.
我们不需逐步的和有选择的裁军,我们需
全面的裁军。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠的安全和政治环境中开展的。
Pero no pueden hacerlo si no adoptan políticas de gestión pública eficaces y amplias.
但如果不立有效和全面的施政政策,它们就无法做到这一点。
A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
提交人来说,这进一步证实法官是不
正和带有偏见的。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的为和关联不明的证据。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝不能采取可能加剧局势和增加怀疑和不信任的动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且别人交际
人。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间使我处境十分为难。
Necesitamos medidas urgentes tanto para el desarme como para la no proliferación.
我们迫切需要裁军扩散
措施。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满怀疑
世界中。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生了各种裁军扩散
多边协议。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在裁军扩散
其它领域加以复制。
Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.
智利人需要对遭受痛苦正
社会进行重建。
En su familia hay un vegetariano y otro que no toma alcohol.
在他家里有一个素食主义者一个
喝酒
人。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位
稳
确定
情况。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立攻击造成了
损害
伤害。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦
周全
情况。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种妥当
道德
行为
是一种耻辱吗?
A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.
这个反叛团体两派之间
在该月底仍持续存在。
Exigimos no un desarme progresivo y selectivo sino un desarme general.
我们需要逐步
有选择
裁军,我们需要全面
裁军。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在可靠
安全
政治环境中开展
。
Pero no pueden hacerlo si no adoptan políticas de gestión pública eficaces y amplias.
但如果建立有效
全面
施政政策,它们就无法做到这一点。
A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
对提交人来说,这进一步证实法官是正
带有偏见
。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长清单,列出一些
确定
行为
关联
明
证据。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总来说,在通过
决议中可以看到一种选择性
、
平衡
政治化
做法。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝能采取可能加剧局势
增加怀疑
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且和别人交际的人。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的和使我处境十分为难。
Necesitamos medidas urgentes tanto para el desarme como para la no proliferación.
我们迫切需要军和
扩散的措施。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满信任和怀疑的世界中。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
谈会上产生了
军和
扩散的多边协议。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在军和
扩散的其它领域加以复制。
Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.
智利人需要对遭受痛苦和正的社会进行重建。
En su familia hay un vegetariano y otro que no toma alcohol.
在他家里有一个素食主义者和一个喝酒的人。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位
稳和
的情况。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立的攻击造成了大的损害和伤害。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和周全的情况。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这妥当和
道德的行为
是一
耻辱吗?
A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.
这个反叛团体的两派之间的和在该月底仍持续存在。
Exigimos no un desarme progresivo y selectivo sino un desarme general.
我们需要逐步的和有选择的
军,我们需要全面的
军。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在可靠的安全和政治环境中开展的。
Pero no pueden hacerlo si no adoptan políticas de gestión pública eficaces y amplias.
但如果建立有效和全面的施政政策,它们就无法做到这一点。
A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
对提交人来说,这进一步证实法官是正和带有偏见的。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些的行为和关联
明的证据。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一选择性的、
平衡和政治化的做法。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝能采取可能加剧局势和增加怀疑和
信任的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。