西语助手
  • 关闭

不参与

添加到生词本

不参与  
abstención, abstenerse, desentenderse, inhibir
www.eudic.net 版 权 所 有

La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.

男人和男孩子积极是另外一个制约因素。

Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.

作为协织,接收和安置局并直接执行工作。

No obstante, éstos le han informado de que no han modificado su posición de no participar en dicha labor.

然而,三国已经通知他,他们的立场维持不变。

Los representantes de Cuba y el Sudán lamentaron el procedimiento seguido y dijeron que no se podían asociar al consenso.

古巴和苏丹代表对已采用的程序表示遗憾,表示它们上述协商一致。

No estimo indispensable tu intervención

认为你非不可.

Por último, sigue siendo insuficiente la participación de la mujer en la vida política (artículos 3 y 26 del Pacto).

最后,妇女对政治生活的依然(《约》,第三条和第二十六条)。

Se realizarán entrevistas, especialmente con países y organizaciones no participantes, con el objetivo de determinar cuáles son las razones de su falta de participación.

将尤其国家和织开展对话,以便确认它们的原因。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们解,父母和解人都说他们的利益由父母代表。

Se usaba la educación como medio de disuadir a los jóvenes de perpetrar o apoyar actos terroristas y de sensibilizar a la opinión pública.

教育被用作劝阻青年或支持恐怖主义和提高众意识的一种手段。

También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.

缔约国并应认真审查主管政府机构的活动,以便保证国家人员这种行为。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述、磋商不足或未征得同意的实例,例如发电水坝的建造就出现这种情况。

Sin embargo, no tiene que intervenir en el caso de un banco de combustible multilateral, aunque si lo hiciera proporcionaría una garantía más firme.

但是,尽管原子能机构将会提供更有力的应有保证,但它需要多边燃料库。

Instamos a todos los que optaron libremente por no participar en esta etapa del proceso electoral a respetar el resultado de esas elecciones libres y justas.

我们促请那些自由决定在现阶段选举进程的人尊重这些自由和正选举的结果。

También nos hemos empeñado en el diálogo con partes de la familia de las Naciones Unidas que no habían participado antes en la lucha contra el terrorismo.

我们还同以往反恐斗争的联合国大家庭其他机构进行对话。

El escaso interés de los partidos políticos por promover la incorporación de mujeres a sus actividades también ha limitado el acceso de mujeres a la vida política.

各政党支持妇女其活动,限制了妇女进入政治领域。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,存在干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全是难以设想的。

Lamentablemente, la cooperación se ve obstaculizada por el embargo impuesto a Armenia, así como por la reticencia de algunos países de nuestra región a participar en esa cooperación.

不幸的是,对亚美尼亚的禁运,以及我们区域一些国家愿意此种合作,阻碍了此种合作。

Aunque las fuerzas del Gobierno no solían participar directamente en esos actos, los Janjaweed los perpetraban por lo general en presencia suya, bajo su protección y con su aquiescencia.

虽然政府部队一般直接这些犯罪活动,但是金戈威德民兵大都在政府军部队在场、在其保护下和得到其默认的情况下犯下这些罪行。

La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.

妇女几乎有薪工作,这也是由于教育水平低造成的,限制了她们对正式工作的

El Territorio no está representado en el Senado de los Estados Unidos y no tiene derecho constitucional a participar en los comicios para elegir al Presidente de los Estados Unidos.

在美国议院中没有任何代表,领土也享有选举美国总统的宪法权利。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不参与 的西班牙语例句

用户正在搜索


遣送, 遣送回国, 谴责, 谴责释, 谴责性的, , 欠考虑的, 欠款, 欠起, 欠缺,

相似单词


不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与, 不测, 不曾, 不差累黍, 不差什么,
不参与  
abstención, abstenerse, desentenderse, inhibir
www.eudic.net 版 权 所 有

La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.

积极参与是另外一个制约因素。

Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.

作为协调织,接收安置局并直接参与执行工作。

No obstante, éstos le han informado de que no han modificado su posición de no participar en dicha labor.

然而,三国已经通知他,他们参与的立场维持不变。

Los representantes de Cuba y el Sudán lamentaron el procedimiento seguido y dijeron que no se podían asociar al consenso.

古巴苏丹代表对已采用的程序表示遗憾,表示它们参与上述协商一致。

No estimo indispensable tu intervención

认为你非参与不可.

Por último, sigue siendo insuficiente la participación de la mujer en la vida política (artículos 3 y 26 del Pacto).

最后,妇女对政治生活的参与依然充分(《公约》,第三条第二十六条)。

Se realizarán entrevistas, especialmente con países y organizaciones no participantes, con el objetivo de determinar cuáles son las razones de su falta de participación.

将尤其与非参与国家织开展对话,以便确认它们参与的原因。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们参与调解,父母调解人都说他们的利益由父母代表。

Se usaba la educación como medio de disuadir a los jóvenes de perpetrar o apoyar actos terroristas y de sensibilizar a la opinión pública.

教育被用作劝阻青年参与或支持恐怖主义提高公众意识的一手段。

También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.

缔约国并应认真审查主管政府机构的活动,以便保证国家人员参与行为。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述参与、磋商不足或未征得同意的实例,例如发电水坝的建造就出情况。

Sin embargo, no tiene que intervenir en el caso de un banco de combustible multilateral, aunque si lo hiciera proporcionaría una garantía más firme.

但是,尽管原子能机构将会提供更有力的应有保证,但它需要参与多边燃料库。

Instamos a todos los que optaron libremente por no participar en esta etapa del proceso electoral a respetar el resultado de esas elecciones libres y justas.

我们促请那些自由决定在阶段参与选举进程的人尊重些自由公正选举的结果。

También nos hemos empeñado en el diálogo con partes de la familia de las Naciones Unidas que no habían participado antes en la lucha contra el terrorismo.

我们还同以往参与反恐斗争的联合国大家庭其他机构进行对话。

El escaso interés de los partidos políticos por promover la incorporación de mujeres a sus actividades también ha limitado el acceso de mujeres a la vida política.

各政党支持妇女参与其活动,限制了妇女进入政治领域。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,存在干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全参与是难以设想的。

Lamentablemente, la cooperación se ve obstaculizada por el embargo impuesto a Armenia, así como por la reticencia de algunos países de nuestra región a participar en esa cooperación.

不幸的是,对亚美尼亚的禁运,以及我们区域一些国家愿意参与合作,阻碍了此合作。

Aunque las fuerzas del Gobierno no solían participar directamente en esos actos, los Janjaweed los perpetraban por lo general en presencia suya, bajo su protección y con su aquiescencia.

虽然政府部队一般直接参与些犯罪活动,但是金戈威德民兵大都在政府军部队在场、在其保护下得到其默认的情况下犯下些罪行。

La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.

妇女几乎参与有薪工作,也是由于教育水平低造成的,限制了她们对正式工作的参与

El Territorio no está representado en el Senado de los Estados Unidos y no tiene derecho constitucional a participar en los comicios para elegir al Presidente de los Estados Unidos.

在美国参议院中没有任何代表,领土也享有参与选举美国总统的宪法权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不参与 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 堑壕, , 嵌板, 嵌入, 嵌入镜框, 嵌入框内, , 歉年, 歉收,

相似单词


不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与, 不测, 不曾, 不差累黍, 不差什么,
不参与  
abstención, abstenerse, desentenderse, inhibir
www.eudic.net 版 权 所 有

La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.

男人和男孩子积极参与另外一个制约因素。

Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.

作为协调织,接收和安置局并直接参与执行工作。

No obstante, éstos le han informado de que no han modificado su posición de no participar en dicha labor.

然而,三国已经通知他,他们参与的立场维持不变。

Los representantes de Cuba y el Sudán lamentaron el procedimiento seguido y dijeron que no se podían asociar al consenso.

古巴和苏丹代表对已采用的程序表示遗憾,表示它们参与上述协商一致。

No estimo indispensable tu intervención

认为你非参与不可.

Por último, sigue siendo insuficiente la participación de la mujer en la vida política (artículos 3 y 26 del Pacto).

最后,妇女对政治生活的参与依然充分(《公约》,第三条和第二十六条)。

Se realizarán entrevistas, especialmente con países y organizaciones no participantes, con el objetivo de determinar cuáles son las razones de su falta de participación.

将尤其与非参与国家和织开展对话,以便确认它们参与的原因。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Se usaba la educación como medio de disuadir a los jóvenes de perpetrar o apoyar actos terroristas y de sensibilizar a la opinión pública.

教育被用作劝阻青年参与或支持恐怖主义和提高公众意识的一种手段。

También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.

缔约国并应认真审查主政府机构的活动,以便保证国家人员参与这种行为。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述参与、磋商不足或未征得同意的实如发电水坝的建造就出现这种情况。

Sin embargo, no tiene que intervenir en el caso de un banco de combustible multilateral, aunque si lo hiciera proporcionaría una garantía más firme.

原子能机构将会提供更有力的应有保证,但它需要参与多边燃料库。

Instamos a todos los que optaron libremente por no participar en esta etapa del proceso electoral a respetar el resultado de esas elecciones libres y justas.

我们促请那些自由决定在现阶段参与选举进程的人尊重这些自由和公正选举的结果。

También nos hemos empeñado en el diálogo con partes de la familia de las Naciones Unidas que no habían participado antes en la lucha contra el terrorismo.

我们还同以往参与反恐斗争的联合国大家庭其他机构进行对话。

El escaso interés de los partidos políticos por promover la incorporación de mujeres a sus actividades también ha limitado el acceso de mujeres a la vida política.

各政党支持妇女参与其活动,限制了妇女进入政治领域。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,存在干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全参与难以设想的。

Lamentablemente, la cooperación se ve obstaculizada por el embargo impuesto a Armenia, así como por la reticencia de algunos países de nuestra región a participar en esa cooperación.

不幸的,对亚美尼亚的禁运,以及我们区域一些国家愿意参与此种合作,阻碍了此种合作。

Aunque las fuerzas del Gobierno no solían participar directamente en esos actos, los Janjaweed los perpetraban por lo general en presencia suya, bajo su protección y con su aquiescencia.

虽然政府部队一般直接参与这些犯罪活动,但金戈威德民兵大都在政府军部队在场、在其保护下和得到其默认的情况下犯下这些罪行。

La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.

妇女几乎参与有薪工作,这也由于教育水平低造成的,限制了她们对正式工作的参与

El Territorio no está representado en el Senado de los Estados Unidos y no tiene derecho constitucional a participar en los comicios para elegir al Presidente de los Estados Unidos.

在美国参议院中没有任何代表,领土也享有参与选举美国总统的宪法权利。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不参与 的西班牙语例句

用户正在搜索


枪决, 枪林弹雨, 枪杀, 枪伤, 枪声, 枪手, 枪栓, 枪膛, 枪筒, 枪托,

相似单词


不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与, 不测, 不曾, 不差累黍, 不差什么,
不参与  
abstención, abstenerse, desentenderse, inhibir
www.eudic.net 版 权 所 有

La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.

男人和男孩子积极是另外一个制因素。

Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.

作为协调织,接收和安置局并直接执行工作。

No obstante, éstos le han informado de que no han modificado su posición de no participar en dicha labor.

然而,三国已经通知他,他的立场维持变。

Los representantes de Cuba y el Sudán lamentaron el procedimiento seguido y dijeron que no se podían asociar al consenso.

古巴和苏丹代表对已采用的程序表示遗憾,表示它上述协商一致。

No estimo indispensable tu intervención

认为你非可.

Por último, sigue siendo insuficiente la participación de la mujer en la vida política (artículos 3 y 26 del Pacto).

最后,妇女对政治生活的依然充分(《》,三条和二十六条)。

Se realizarán entrevistas, especialmente con países y organizaciones no participantes, con el objetivo de determinar cuáles son las razones de su falta de participación.

将尤其与非国家和织开展对话,以便确认它的原因。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

调解,父母和调解人都说他的利益由父母代表。

Se usaba la educación como medio de disuadir a los jóvenes de perpetrar o apoyar actos terroristas y de sensibilizar a la opinión pública.

教育被用作劝阻青年或支持恐怖主义和提高众意识的一种手段。

También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.

国并应认真审查主管政府机构的活动,以便保证国家人员这种行为。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述、磋商足或未征得同意的实例,例如发电水坝的建造就出现这种情况。

Sin embargo, no tiene que intervenir en el caso de un banco de combustible multilateral, aunque si lo hiciera proporcionaría una garantía más firme.

但是,尽管原子能机构将会提供更有力的应有保证,但它需要多边燃料库。

Instamos a todos los que optaron libremente por no participar en esta etapa del proceso electoral a respetar el resultado de esas elecciones libres y justas.

促请那些自由决定在现阶段选举进程的人尊重这些自由和正选举的结果。

También nos hemos empeñado en el diálogo con partes de la familia de las Naciones Unidas que no habían participado antes en la lucha contra el terrorismo.

还同以往反恐斗争的联合国大家庭其他机构进行对话。

El escaso interés de los partidos políticos por promover la incorporación de mujeres a sus actividades también ha limitado el acceso de mujeres a la vida política.

各政党支持妇女其活动,限制了妇女进入政治领域。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,存在干预纽进程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全是难以设想的。

Lamentablemente, la cooperación se ve obstaculizada por el embargo impuesto a Armenia, así como por la reticencia de algunos países de nuestra región a participar en esa cooperación.

幸的是,对亚美尼亚的禁运,以及我区域一些国家愿意此种合作,阻碍了此种合作。

Aunque las fuerzas del Gobierno no solían participar directamente en esos actos, los Janjaweed los perpetraban por lo general en presencia suya, bajo su protección y con su aquiescencia.

虽然政府部队一般直接这些犯罪活动,但是金戈威德民兵大都在政府军部队在场、在其保护下和得到其默认的情况下犯下这些罪行。

La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.

妇女几乎有薪工作,这也是由于教育水平低造成的,限制了她对正式工作的

El Territorio no está representado en el Senado de los Estados Unidos y no tiene derecho constitucional a participar en los comicios para elegir al Presidente de los Estados Unidos.

在美国议院中没有任何代表,领土也享有选举美国总统的宪法权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不参与 的西班牙语例句

用户正在搜索


强词夺理, 强大, 强大的, 强大无比, 强盗, 强盗巢穴, 强盗行径, 强度, 强渡, 强夺,

相似单词


不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与, 不测, 不曾, 不差累黍, 不差什么,
不参与  
abstención, abstenerse, desentenderse, inhibir
www.eudic.net 版 权 所 有

La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.

男人和男孩子积极参与是另外一个制约因素。

Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.

作为协调织,接收和安置局并直接参与执行工作。

No obstante, éstos le han informado de que no han modificado su posición de no participar en dicha labor.

然而,三国已经通知他,他们参与的立场变。

Los representantes de Cuba y el Sudán lamentaron el procedimiento seguido y dijeron que no se podían asociar al consenso.

古巴和苏丹代表对已采用的程序表示遗憾,表示它们参与上述协商一致。

No estimo indispensable tu intervención

认为你非参与可.

Por último, sigue siendo insuficiente la participación de la mujer en la vida política (artículos 3 y 26 del Pacto).

最后,妇女对政治生活的参与依然充分(《公约》,第三条和第二十六条)。

Se realizarán entrevistas, especialmente con países y organizaciones no participantes, con el objetivo de determinar cuáles son las razones de su falta de participación.

将尤其与非参与国家和织开展对话,以便确认它们参与的原因。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Se usaba la educación como medio de disuadir a los jóvenes de perpetrar o apoyar actos terroristas y de sensibilizar a la opinión pública.

教育被用作劝阻青年参与或支恐怖义和提高公众意识的一种手段。

También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.

缔约国并应认真管政府机构的活动,以便保证国家人员参与这种行为。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述参与、磋商足或未征得同意的实例,例如发电水坝的建造就出现这种情况。

Sin embargo, no tiene que intervenir en el caso de un banco de combustible multilateral, aunque si lo hiciera proporcionaría una garantía más firme.

但是,尽管原子能机构将会提供更有力的应有保证,但它需要参与多边燃料库。

Instamos a todos los que optaron libremente por no participar en esta etapa del proceso electoral a respetar el resultado de esas elecciones libres y justas.

我们促请那些自由决定在现阶段参与选举进程的人尊重这些自由和公正选举的结果。

También nos hemos empeñado en el diálogo con partes de la familia de las Naciones Unidas que no habían participado antes en la lucha contra el terrorismo.

我们还同以往参与反恐斗争的联合国大家庭其他机构进行对话。

El escaso interés de los partidos políticos por promover la incorporación de mujeres a sus actividades también ha limitado el acceso de mujeres a la vida política.

各政党妇女参与其活动,限制了妇女进入政治领域。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,存在干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全参与是难以设想的。

Lamentablemente, la cooperación se ve obstaculizada por el embargo impuesto a Armenia, así como por la reticencia de algunos países de nuestra región a participar en esa cooperación.

幸的是,对亚美尼亚的禁运,以及我们区域一些国家愿意参与此种合作,阻碍了此种合作。

Aunque las fuerzas del Gobierno no solían participar directamente en esos actos, los Janjaweed los perpetraban por lo general en presencia suya, bajo su protección y con su aquiescencia.

虽然政府部队一般直接参与这些犯罪活动,但是金戈威德民兵大都在政府军部队在场、在其保护下和得到其默认的情况下犯下这些罪行。

La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.

妇女几乎参与有薪工作,这也是由于教育水平低造成的,限制了她们对正式工作的参与

El Territorio no está representado en el Senado de los Estados Unidos y no tiene derecho constitucional a participar en los comicios para elegir al Presidente de los Estados Unidos.

在美国参议院中没有任何代表,领土也享有参与选举美国总统的宪法权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不参与 的西班牙语例句

用户正在搜索


强加, 强加于人, 强奸, 强奸犯, 强奸民意, 强碱, 强健的, 强劲, 强劲的, 强力,

相似单词


不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与, 不测, 不曾, 不差累黍, 不差什么,
不参与  
abstención, abstenerse, desentenderse, inhibir
www.eudic.net 版 权 所 有

La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.

男人和男孩子是另外一个制约因素。

Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.

作为协调织,接收和安置局并直接执行工作。

No obstante, éstos le han informado de que no han modificado su posición de no participar en dicha labor.

然而,三国已经通知他,他们立场维持不变。

Los representantes de Cuba y el Sudán lamentaron el procedimiento seguido y dijeron que no se podían asociar al consenso.

古巴和苏丹代表对已采用程序表示遗憾,表示它们上述协商一致。

No estimo indispensable tu intervención

认为你非不可.

Por último, sigue siendo insuficiente la participación de la mujer en la vida política (artículos 3 y 26 del Pacto).

最后,妇女对政治生活依然充分(《公约》,第三条和第二十六条)。

Se realizarán entrevistas, especialmente con países y organizaciones no participantes, con el objetivo de determinar cuáles son las razones de su falta de participación.

将尤其国家和织开展对话,以便确认它们原因。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们调解,父母和调解人都说他们利益由父母代表。

Se usaba la educación como medio de disuadir a los jóvenes de perpetrar o apoyar actos terroristas y de sensibilizar a la opinión pública.

教育被用作劝阻青年或支持恐怖主义和提高公众意识一种手段。

También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.

缔约国并应认真审查主管政府机构活动,以便保证国家人员这种行为。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述、磋商不足或未征得同意实例,例如发电水造就出现这种情况。

Sin embargo, no tiene que intervenir en el caso de un banco de combustible multilateral, aunque si lo hiciera proporcionaría una garantía más firme.

但是,尽管原子能机构将会提供更有力应有保证,但它需要多边燃料库。

Instamos a todos los que optaron libremente por no participar en esta etapa del proceso electoral a respetar el resultado de esas elecciones libres y justas.

我们促请那些自由决定在现阶段选举进程人尊重这些自由和公正选举结果。

También nos hemos empeñado en el diálogo con partes de la familia de las Naciones Unidas que no habían participado antes en la lucha contra el terrorismo.

我们还同以往反恐斗争联合国大家庭其他机构进行对话。

El escaso interés de los partidos políticos por promover la incorporación de mujeres a sus actividades también ha limitado el acceso de mujeres a la vida política.

各政党支持妇女其活动,限制了妇女进入政治领域。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,存在干预纽约进程问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全是难以设想

Lamentablemente, la cooperación se ve obstaculizada por el embargo impuesto a Armenia, así como por la reticencia de algunos países de nuestra región a participar en esa cooperación.

不幸是,对亚美尼亚禁运,以及我们区域一些国家愿意此种合作,阻碍了此种合作。

Aunque las fuerzas del Gobierno no solían participar directamente en esos actos, los Janjaweed los perpetraban por lo general en presencia suya, bajo su protección y con su aquiescencia.

虽然政府部队一般直接这些犯罪活动,但是金戈威德民兵大都在政府军部队在场、在其保护下和得到其默认情况下犯下这些罪行。

La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.

妇女几乎有薪工作,这也是由于教育水平低造成,限制了她们对正式工作

El Territorio no está representado en el Senado de los Estados Unidos y no tiene derecho constitucional a participar en los comicios para elegir al Presidente de los Estados Unidos.

在美国议院中没有任何代表,领土也享有选举美国总统宪法权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不参与 的西班牙语例句

用户正在搜索


强迫…吸毒, 强迫的, 强求, 强求的, 强权, 强人所难, 强忍着的, 强身的, 强盛, 强调,

相似单词


不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与, 不测, 不曾, 不差累黍, 不差什么,
不参与  
abstención, abstenerse, desentenderse, inhibir
www.eudic.net 版 权 所 有

La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.

男人和男孩子积极参与是另外一个制约因素。

Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.

作为协调织,接收和安置局并直接参与执行工作。

No obstante, éstos le han informado de que no han modificado su posición de no participar en dicha labor.

然而,三国已经通参与的立场维持不变。

Los representantes de Cuba y el Sudán lamentaron el procedimiento seguido y dijeron que no se podían asociar al consenso.

古巴和苏丹代表对已采用的程序表示遗憾,表示它们参与上述协商一致。

No estimo indispensable tu intervención

认为你非参与不可.

Por último, sigue siendo insuficiente la participación de la mujer en la vida política (artículos 3 y 26 del Pacto).

最后,妇女对政治生活的参与依然充分(《公约》,第三条和第二十六条)。

Se realizarán entrevistas, especialmente con países y organizaciones no participantes, con el objetivo de determinar cuáles son las razones de su falta de participación.

将尤其与非参与国家和织开展对话,确认它们参与的原因。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

参与调解,父母和调解人都说们的利益由父母代表。

Se usaba la educación como medio de disuadir a los jóvenes de perpetrar o apoyar actos terroristas y de sensibilizar a la opinión pública.

教育被用作劝阻青年参与或支持恐怖主义和提高公众意识的一种手段。

También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.

缔约国并应认真审查主管政府机构的活保证国家人员参与这种行为。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述参与、磋商不足或未征得同意的实例,例如发电水坝的建造就出现这种情况。

Sin embargo, no tiene que intervenir en el caso de un banco de combustible multilateral, aunque si lo hiciera proporcionaría una garantía más firme.

但是,尽管原子能机构将会提供更有力的应有保证,但它需要参与多边燃料库。

Instamos a todos los que optaron libremente por no participar en esta etapa del proceso electoral a respetar el resultado de esas elecciones libres y justas.

我们促请那些自由决定在现阶段参与选举进程的人尊重这些自由和公正选举的结果。

También nos hemos empeñado en el diálogo con partes de la familia de las Naciones Unidas que no habían participado antes en la lucha contra el terrorismo.

我们还同参与反恐斗争的联合国大家庭其机构进行对话。

El escaso interés de los partidos políticos por promover la incorporación de mujeres a sus actividades también ha limitado el acceso de mujeres a la vida política.

各政党支持妇女参与其活,限制了妇女进入政治领域。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,存在干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全参与是难设想的。

Lamentablemente, la cooperación se ve obstaculizada por el embargo impuesto a Armenia, así como por la reticencia de algunos países de nuestra región a participar en esa cooperación.

不幸的是,对亚美尼亚的禁运,及我们区域一些国家愿意参与此种合作,阻碍了此种合作。

Aunque las fuerzas del Gobierno no solían participar directamente en esos actos, los Janjaweed los perpetraban por lo general en presencia suya, bajo su protección y con su aquiescencia.

虽然政府部队一般直接参与这些犯罪活,但是金戈威德民兵大都在政府军部队在场、在其保护下和得到其默认的情况下犯下这些罪行。

La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.

妇女几乎参与有薪工作,这也是由于教育水平低造成的,限制了她们对正式工作的参与

El Territorio no está representado en el Senado de los Estados Unidos y no tiene derecho constitucional a participar en los comicios para elegir al Presidente de los Estados Unidos.

在美国参议院中没有任何代表,领土也享有参与选举美国总统的宪法权利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不参与 的西班牙语例句

用户正在搜索


强有力的说教, 强占, 强直, 强直的, 强直性昏厥, 强制, 强制的, 强制实行, 强制手段, 强制性的,

相似单词


不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与, 不测, 不曾, 不差累黍, 不差什么,
不参与  
abstención, abstenerse, desentenderse, inhibir
www.eudic.net 版 权 所 有

La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.

男人和男孩子积极参与是另外一个制约因

Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.

协调织,接收和安置局并直接参与执行工

No obstante, éstos le han informado de que no han modificado su posición de no participar en dicha labor.

然而,三国已经通知他,他们参与的立场维持不变。

Los representantes de Cuba y el Sudán lamentaron el procedimiento seguido y dijeron que no se podían asociar al consenso.

古巴和苏丹代表对已采用的程序表示遗憾,表示它们参与上述协商一致。

No estimo indispensable tu intervención

你非参与不可.

Por último, sigue siendo insuficiente la participación de la mujer en la vida política (artículos 3 y 26 del Pacto).

最后,妇女对政治生活的参与依然充分(《公约》,第三条和第二十六条)。

Se realizarán entrevistas, especialmente con países y organizaciones no participantes, con el objetivo de determinar cuáles son las razones de su falta de participación.

将尤其与非参与国家和织开展对话,以便确认它们参与的原因。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Se usaba la educación como medio de disuadir a los jóvenes de perpetrar o apoyar actos terroristas y de sensibilizar a la opinión pública.

教育被用劝阻青年参与或支持恐怖主义和提高公众识的一种手段。

También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.

缔约国并应认真审查主管政府机构的活动,以便保证国家人员参与这种行

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述参与、磋商不足或未征的实例,例如发电水坝的建造就出现这种情况。

Sin embargo, no tiene que intervenir en el caso de un banco de combustible multilateral, aunque si lo hiciera proporcionaría una garantía más firme.

但是,尽管原子能机构将会提供更有力的应有保证,但它需要参与多边燃料库。

Instamos a todos los que optaron libremente por no participar en esta etapa del proceso electoral a respetar el resultado de esas elecciones libres y justas.

我们促请那些自由决定在现阶段参与选举进程的人尊重这些自由和公正选举的结果。

También nos hemos empeñado en el diálogo con partes de la familia de las Naciones Unidas que no habían participado antes en la lucha contra el terrorismo.

我们还以往参与反恐斗争的联合国大家庭其他机构进行对话。

El escaso interés de los partidos políticos por promover la incorporación de mujeres a sus actividades también ha limitado el acceso de mujeres a la vida política.

各政党支持妇女参与其活动,限制了妇女进入政治领域。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,存在干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全参与是难以设想的。

Lamentablemente, la cooperación se ve obstaculizada por el embargo impuesto a Armenia, así como por la reticencia de algunos países de nuestra región a participar en esa cooperación.

不幸的是,对亚美尼亚的禁运,以及我们区域一些国家参与此种合,阻碍了此种合

Aunque las fuerzas del Gobierno no solían participar directamente en esos actos, los Janjaweed los perpetraban por lo general en presencia suya, bajo su protección y con su aquiescencia.

虽然政府部队一般直接参与这些犯罪活动,但是金戈威德民兵大都在政府军部队在场、在其保护下和到其默认的情况下犯下这些罪行。

La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.

妇女几乎参与有薪工,这也是由于教育水平低造成的,限制了她们对正式工参与

El Territorio no está representado en el Senado de los Estados Unidos y no tiene derecho constitucional a participar en los comicios para elegir al Presidente de los Estados Unidos.

在美国参议院中没有任何代表,领土也享有参与选举美国总统的宪法权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不参与 的西班牙语例句

用户正在搜索


墙角, 墙面, 墙隙, 蔷薇, 蔷薇花, 蔷薇科, 蔷薇科的, , , 抢白,

相似单词


不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与, 不测, 不曾, 不差累黍, 不差什么,
不参与  
abstención, abstenerse, desentenderse, inhibir
www.eudic.net 版 权 所 有

La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.

男人和男孩积极参与是另外一个制约因素。

Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.

作为协调织,接收和安置局并直接参与执行工作。

No obstante, éstos le han informado de que no han modificado su posición de no participar en dicha labor.

然而,三国已经通知他,他们参与的立场维持不变。

Los representantes de Cuba y el Sudán lamentaron el procedimiento seguido y dijeron que no se podían asociar al consenso.

古巴和苏丹代表对已采用的程序表示遗憾,表示它们参与上述协商一致。

No estimo indispensable tu intervención

认为你非参与不可.

Por último, sigue siendo insuficiente la participación de la mujer en la vida política (artículos 3 y 26 del Pacto).

最后,妇女对政治生活的参与依然充分(《公约》,第三条和第二十六条)。

Se realizarán entrevistas, especialmente con países y organizaciones no participantes, con el objetivo de determinar cuáles son las razones de su falta de participación.

将尤其与非参与国家和织开展对话,以便确认它们参与因。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Se usaba la educación como medio de disuadir a los jóvenes de perpetrar o apoyar actos terroristas y de sensibilizar a la opinión pública.

教育被用作劝阻青年参与或支持恐怖主义和提高公众意识的一种手段。

También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.

缔约国并应认真审查主管政府机构的活动,以便保证国家人员参与这种行为。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述参与、磋商不足或未征得同意的实例,例如发电水坝的建造就出现这种情况。

Sin embargo, no tiene que intervenir en el caso de un banco de combustible multilateral, aunque si lo hiciera proporcionaría una garantía más firme.

但是,尽管机构将会提供更有力的应有保证,但它需要参与多边燃料库。

Instamos a todos los que optaron libremente por no participar en esta etapa del proceso electoral a respetar el resultado de esas elecciones libres y justas.

我们促请那些自由决定在现阶段参与选举进程的人尊重这些自由和公正选举的结果。

También nos hemos empeñado en el diálogo con partes de la familia de las Naciones Unidas que no habían participado antes en la lucha contra el terrorismo.

我们还同以往参与反恐斗争的联合国大家庭其他机构进行对话。

El escaso interés de los partidos políticos por promover la incorporación de mujeres a sus actividades también ha limitado el acceso de mujeres a la vida política.

各政党支持妇女参与其活动,限制了妇女进入政治领域。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,存在干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全参与是难以设想的。

Lamentablemente, la cooperación se ve obstaculizada por el embargo impuesto a Armenia, así como por la reticencia de algunos países de nuestra región a participar en esa cooperación.

不幸的是,对亚美尼亚的禁运,以及我们区域一些国家愿意参与此种合作,阻碍了此种合作。

Aunque las fuerzas del Gobierno no solían participar directamente en esos actos, los Janjaweed los perpetraban por lo general en presencia suya, bajo su protección y con su aquiescencia.

虽然政府部队一般直接参与这些犯罪活动,但是金戈威德民兵大都在政府军部队在场、在其保护下和得到其默认的情况下犯下这些罪行。

La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.

妇女几乎参与有薪工作,这也是由于教育水平低造成的,限制了她们对正式工作的参与

El Territorio no está representado en el Senado de los Estados Unidos y no tiene derecho constitucional a participar en los comicios para elegir al Presidente de los Estados Unidos.

在美国参议院中没有任何代表,领土也享有参与选举美国总统的宪法权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不参与 的西班牙语例句

用户正在搜索


抢镜头, 抢救, 抢救行动, 抢掠, 抢球, 抢时间, 抢收, 抢手, 抢先, 抢先得到,

相似单词


不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与, 不测, 不曾, 不差累黍, 不差什么,
不参与  
abstención, abstenerse, desentenderse, inhibir
www.eudic.net 版 权 所 有

La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.

男人和男孩子积极参与是另外一个制约因素。

Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.

作为协调织,接收和安置局并直接参与执行工作。

No obstante, éstos le han informado de que no han modificado su posición de no participar en dicha labor.

然而,三国已经通知他,他参与立场维持不变。

Los representantes de Cuba y el Sudán lamentaron el procedimiento seguido y dijeron que no se podían asociar al consenso.

古巴和苏丹代表已采用程序表示遗憾,表示它参与上述协商一致。

No estimo indispensable tu intervención

认为你非参与不可.

Por último, sigue siendo insuficiente la participación de la mujer en la vida política (artículos 3 y 26 del Pacto).

最后,政治生活参与依然充分(《公约》,第三条和第二十六条)。

Se realizarán entrevistas, especialmente con países y organizaciones no participantes, con el objetivo de determinar cuáles son las razones de su falta de participación.

将尤其与非参与国家和织开展话,以便确认它参与原因。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

参与调解,父母和调解人都说他益由父母代表。

Se usaba la educación como medio de disuadir a los jóvenes de perpetrar o apoyar actos terroristas y de sensibilizar a la opinión pública.

教育被用作劝阻青年参与或支持恐怖主义和提高公众意识一种手段。

También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.

缔约国并应认真审查主管政府机构活动,以便保证国家人员参与这种行为。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述参与、磋商不足或未征得同意实例,例如发电水坝建造就出现这种情况。

Sin embargo, no tiene que intervenir en el caso de un banco de combustible multilateral, aunque si lo hiciera proporcionaría una garantía más firme.

但是,尽管原子能机构将会提供更有力应有保证,但它需要参与多边燃料库。

Instamos a todos los que optaron libremente por no participar en esta etapa del proceso electoral a respetar el resultado de esas elecciones libres y justas.

促请那些自由决定在现阶段参与选举进程人尊重这些自由和公正选举结果。

También nos hemos empeñado en el diálogo con partes de la familia de las Naciones Unidas que no habían participado antes en la lucha contra el terrorismo.

还同以往参与反恐斗争联合国大家庭其他机构进行话。

El escaso interés de los partidos políticos por promover la incorporación de mujeres a sus actividades también ha limitado el acceso de mujeres a la vida política.

各政党支持参与其活动,限制了进入政治领域。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,存在干预纽约进程问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全参与是难以设想

Lamentablemente, la cooperación se ve obstaculizada por el embargo impuesto a Armenia, así como por la reticencia de algunos países de nuestra región a participar en esa cooperación.

不幸是,亚美尼亚禁运,以及我区域一些国家愿意参与此种合作,阻碍了此种合作。

Aunque las fuerzas del Gobierno no solían participar directamente en esos actos, los Janjaweed los perpetraban por lo general en presencia suya, bajo su protección y con su aquiescencia.

虽然政府部队一般直接参与这些犯罪活动,但是金戈威德民兵大都在政府军部队在场、在其保护下和得到其默认情况下犯下这些罪行。

La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.

几乎参与有薪工作,这也是由于教育水平低造成,限制了她正式工作参与

El Territorio no está representado en el Senado de los Estados Unidos y no tiene derecho constitucional a participar en los comicios para elegir al Presidente de los Estados Unidos.

在美国参议院中没有任何代表,领土也享有参与选举美国总统宪法权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不参与 的西班牙语例句

用户正在搜索


悄悄地, 悄悄地缓慢前进, 悄悄巡行, 悄然, 悄声说话, , 跷跷板, 跷着腿坐着, , ,

相似单词


不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与, 不测, 不曾, 不差累黍, 不差什么,