西语助手
  • 关闭
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小工作不停

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞的低并且不停的歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的在变化。

No cesaba de escribir.

不停地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决的问题。

La veleta gira constantemente.

风向标不停地转动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重的西海岸运送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,不停流动有还在合法企业或金融网络的名义下运作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

我们当中有些人长间以来第一次好好地睡一夜觉,除非我们的领导人让我们保持忙个不停

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成的和(或)机械化的观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要挥作用,而且在这种武器的使用期间仍然要不停地运转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续言》中,178 各国特别指出了生物多样性不停丧失的问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系的各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他们提供令人欢迎的场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们不是终日在办公室工作站工作,就是不停地开会,感到有间从事对创作过程极其重要的这些活动的用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内的国际机构中不停地回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受的,它妨碍整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡, 阻气门, 阻塞,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小不停

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞的低并且不停的歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的在变化。

No cesaba de escribir.

不停地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决的问题。

La veleta gira constantemente.

风向标不停地转动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重的西海岸品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,不停流动有还在合法企业或金融网络的名义下

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

当中有些人长间以来第一次好好地睡一夜觉,除非的领导人让保持忙个不停

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成的和(或)机械化的观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要发挥用,而且在这种武器的使用期间仍然要不停转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性不停丧失的问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系的各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他提供令人欢迎的场所,供其浏览、思考和研究,尽管人不是终日在办公室工站工,就是不停地开会,感到有间从事对创过程极其重要的这些活动的用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内的国际机构中不停地回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受的,它妨碍整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


组成的, 组成工会, 组成行会, 组成社团, 组成运动队, 组稿, 组歌, 组阁, 组合, 组合车床,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小工作

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞低并且歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是变化。

No cesaba de escribir.

地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直地重复讨论一些始终未能解决问题。

La veleta gira constantemente.

风向标地转动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升机地向苏门答腊受灾严重西海岸运送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,流动有合法企业或金融网络名义下运作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

我们当中有些间以来第一次好好地睡一夜觉,除非我们领导让我们保持忙个

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由和(或)机械化观察和情报系统整个分析和决策过程中都要发挥作用,而且这种武器使用期间仍然要地运转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性丧失问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他们提供令欢迎场所,供其浏览、思考和研究,尽管们不是终日办公室工作站工作,就是地开会,感到有间从事对创作过程极其重要这些活动用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是明斯克小内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,包括联合国国际机构中地回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受,它妨碍整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


组织, 组织部, 组织法, 组织犯罪, 组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小工作

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞的低并且的歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是的在变化。

No cesaba de escribir.

写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在重复讨论一些始终未能解决的问题。

La veleta gira constantemente.

风向标转动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升机向苏门答腊受灾严重的西海岸送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,流动有还在合法企业或金融网络的名义下作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

我们当中有些人长间以来第一次好好睡一夜觉,除非我们的领导人让我们保持忙个

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成的和(或)机械化的观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要发挥作用,而且在这种武器的使用期间仍然要转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性丧失的问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系的各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他们提供令人欢迎的场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们不是终日在办公室工作站工作,就是开会,感到有间从事对创作过程极其重要的这些活动的用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内的国际机构中回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受的,它妨碍整个和平进程。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


组装, 组装车间, , 俎上肉, , 祖辈, 祖传, 祖传的, 祖坟, 祖父,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小工作不停

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞的低并且不停

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

的坏脾气不停带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的在变化。

No cesaba de escribir.

不停地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决的问题。

La veleta gira constantemente.

风向标不停地转动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重的西海岸运送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,不停流动有还在合法企业或金融网络的名义下运作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

我们当中有些人长间以来第一次好好地睡一夜觉,除非我们的领导人让我们保持忙不停

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成的和(或)机械化的观察和情报系统在整和决策过程中都要发挥作用,而且在这种武器的使用期间仍然要不停地运转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性不停丧失的问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系的各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为们提供令人欢迎的场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们不是终日在办公室工作站工作,就是不停地开会,感到有间从事对创作过程极其重要的这些活动的用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内的国际机构中不停地回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受的,它妨碍整和平进程。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


祖率, 祖母, 祖母绿, 祖上, 祖师, 祖孙, 祖先, 祖先的, 祖业, 祖宗,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小工作不停

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞的低并且不停的歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的在变化。

No cesaba de escribir.

不停地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决的问题。

La veleta gira constantemente.

风向标不停地转动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重的西海岸运送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,不停流动有还在合法企业或金融网络的名义下运作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

我们当中有些人长间以来第一次好好地睡一夜觉,除非我们的领导人让我们保持忙个不停

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成的和(或)机械化的观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要发挥作用,而且在这种武器的使用期间仍然要不停地运转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性不停丧失的问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系的各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他们提供令人欢迎的场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们不是终日在办公室工作站工作,就是不停地开会,感到有间从事对创作过程极其重要的这些活动的用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明克小组部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在的国际机构中不停地回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受的,它妨碍整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


钻机, 钻戒, 钻进, 钻进洞穴, 钻进树林, 钻井, 钻井队, 钻井工人, 钻空子, 钻孔,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小工作不停

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞低并且不停歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

行总是不停在变化。

No cesaba de escribir.

不停地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决问题。

La veleta gira constantemente.

风向标不停地转着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重西海岸运送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

方式不断变化,不停还在合法企业或融网络下运作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

我们当中有些人长间以来第一次好好地睡一夜觉,除非我们领导人让我们保持忙个不停

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成和(或)机械化观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要发挥作用,而且在这种武器使用期间仍然要不停地运转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性不停丧失问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他们提供令人欢迎场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们不是终日在办公室工作站工作,就是不停地开会,感到有间从事对创作过程极其重要这些活用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内国际机构中不停地回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受,它妨碍整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


钻探, 钻探工, 钻探机, 钻头, 钻心虫, 钻研, 钻研业务, 钻业务, 钻营, 攥着斧子,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小工作不停

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞的低并且不停的歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的在变化。

No cesaba de escribir.

不停地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决的问题。

La veleta gira constantemente.

风向标不停地转动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重的西海岸运送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,不停流动有还在合法企业或金融网络的名义下运作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

我们当中有些人长间以来第一次好好地睡一夜觉,除非我们的领导人让我们保持忙个不停

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成的和(或)机械化的观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要发挥作用,而且在这种武器的使用期间仍然要不停地运转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发》中,178 各国特别指出了生物多样性不停丧失的问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系的各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他们提供令人欢迎的场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们不是终日在办公室工作站工作,就是不停地开会,感到有间从事对创作过程极其重要的这些活动的用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内的国际机构中不停地回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受的,它妨碍整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


嘴角, 嘴紧, 嘴快, 嘴脸, 嘴皮子, 嘴碎, 嘴太碎, 嘴甜, 嘴挺油, 嘴稳,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小不停

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞的低并且不停的歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的在变化。

No cesaba de escribir.

不停地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决的问题。

La veleta gira constantemente.

风向标不停地转动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重的西海岸品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,不停流动有还在合法企业或金融网络的名义下

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

当中有些人长间以来第一次好好地睡一夜觉,除非的领导人让保持忙个不停

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成的和(或)机械化的观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要发挥用,而且在这种武器的使用期间仍然要不停转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性不停丧失的问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系的各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他提供令人欢迎的场所,供其浏览、思考和研究,尽管人不是终日在办公室工站工,就是不停地开会,感到有间从事对创过程极其重要的这些活动的用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内的国际机构中不停地回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受的,它妨碍整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


最次等的, 最大程度地, 最大的, 最大的幸福, 最大的一份, 最大高度, 最大公约数, 最大极限的, 最大耐受量的, 最大努力,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,