西语助手
  • 关闭
bú dàn

no sólo; no solamente

Es helper cop yright

La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.

世界贫困没有减少,反而在增加。

Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.

远远没有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒退的情况。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局对它们提供支持,反而忽视其存在。

Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.

委员认为这种声明益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

孩子得到适当的照顾,母亲也定和放心。

Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.

加强可持续森林管理的筹资工作进展缓慢,而且也足。

Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.

因多哈德的毒品农场设施先进,有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。

Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.

如此,它们也没有反映联合国大目前普遍存在的改革精神。

El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.

必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。

Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.

占领在中东而且在世界各地造成了稳定和全局势。

El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.

在欧洲,种族主义和极端右翼活动存在,还在日益发展。

Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.

此外自动化技术可用以制作个别报表,还可用以制作所有普通信托基金的合并报表。

Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.

这要求委员要查明行为人,而且要建议可能采用的机制以追究行为人的责任。

Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.

领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党反对独立也反对《努美阿协定》。

Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.

结果,马里的棉花业部门未成为减少贫困的资金来源,反而制造了贫困。

Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.

他们认为加强发展中国家的公共采购机构可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。

El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.

和平利用核能对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重要的。

La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.

对复杂金融犯罪的调查要求政府方面具有必要的技术和能力,而且需要私营机构的合作。

Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.

然而,幸的是,这些想法助于达成协商一致,反而增加了各种同立场之间的距离和分歧。

Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.

据称,在上述这些情况下,法官有权决定量刑的尺度,而且有权决定要要对罪犯进行惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的西班牙语例句

用户正在搜索


名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的, 名誉扫地, 名噪一时, 名正言顺, 名著, 名字,

相似单词


不大可能的, 不待说, 不丹, 不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的,
bú dàn

no sólo; no solamente

Es helper cop yright

La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.

没有减少,反而在增加。

Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.

远远没有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒退的情况。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局不对它们提供支持,反而忽视其存在。

Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.

委员会认为这种声明无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。

Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.

加强可持续森林管理的筹资工进展缓慢,而且也不足。

Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.

因多哈德的毒品农场设施先进,有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。

Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.

如此,它们也没有反映联合国大会目前普遍存在的改革精神。

El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.

安理会必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。

Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.

占领在中东而且在各地造成了不稳定和不安全局势。

El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.

在欧洲,种族主义和极端右翼活动存在,还在日益发展。

Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.

此外自动化技术可用以制个别报表,还可用以制所有普通信托基金的合并报表。

Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.

这要求委员会要查明行为人,而且要建议可能采用的机制以追究行为人的责任。

Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.

领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党反对独立也反对《努美阿协定》。

Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.

结果,马里的棉花业部门未成为减少困的资金来源,反而制造了困。

Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.

他们认为加强发展中国家的公共采购机构可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。

El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.

和平利用核能对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重要的。

La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.

对复杂金融犯罪的调查要求政府方面具有必要的技术和能力,而且需要私营机构的合

Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.

然而,不幸的是,这些想法无助于达成协商一致,反而增加了各种不同立场之间的距离和分歧。

Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.

据称,在上述这些情况下,法官有权决定量刑的尺度,而且有权决定要不要对罪犯进行惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的西班牙语例句

用户正在搜索


明畅, 明澈, 明澈的, 明处, 明兜, 明晃晃, 明火执仗, 明胶, 明净, 明净的,

相似单词


不大可能的, 不待说, 不丹, 不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的,
bú dàn

no sólo; no solamente

Es helper cop yright

La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.

世界贫困没有减少,反而在增加。

Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.

远远没有取得全面进展,而我们在很多地方出现倒退的情况。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政不对它们提供支持,反而忽视其存在。

Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.

委员会认为这种声明无益而有害,预断了永久地位谈判的结果。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

孩子得不的照顾,母亲也无法安定和放心。

Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.

加强可持续森林管理的筹资工作进展缓慢,而也不足。

Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.

因多哈德的毒品农场设施先进,有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。

Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.

如此,它们也没有反映联合国大会目前普遍存在的改革精神。

El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.

安理会必须更具代表要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。

Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.

占领在中东而在世界各地造成了不稳定和不安全局势。

El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.

在欧洲,种族主义和极端右翼活动存在,还在日益发展。

Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.

此外自动化技术可用以制作个别报表,还可用以制作所有普通信托基金的合报表。

Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.

这要求委员会要查明行为人,而要建议可能采用的机制以追究行为人的责任。

Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.

领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党反对独立也反对《努美阿协定》。

Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.

结果,马里的棉花业部门未成为减少贫困的资金来源,反而制造了贫困。

Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.

他们认为加强发展中国家的公共采购机构可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。

El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.

和平利用核能对于确保稳定的能源供应,而对于防止全球变暖而言,都是极其重要的。

La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.

对复杂金融犯罪的调查要求政府方面具有必要的技术和能力,而需要私营机构的合作。

Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.

然而,不幸的是,这些想法无助于达成协商一致,反而增加了各种不同立场之间的距离和分歧。

Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.

据称,在上述这些情况下,法官有权决定量刑的尺度,而有权决定要不要对罪犯进行惩罚。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的西班牙语例句

用户正在搜索


明目张胆, 明目张胆的, 明年, 明确, 明确表达的, 明确的, 明确地, 明确具体的, 明人不做暗事, 明日,

相似单词


不大可能的, 不待说, 不丹, 不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的,
bú dàn

no sólo; no solamente

Es helper cop yright

La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.

世界贫困没有减少,反而

Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.

远远没有取得全面进展,而且我们很多地方出现倒退的情况。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局不对它们提供支持,反而忽视其存

Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.

委员会认为这种声明无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。

Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.

强可持续森林管理的筹资工进展缓慢,而且也不足。

Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.

因多哈德的毒品农场设施先进,有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。

Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.

如此,它们也没有反映联合国大会目前普遍存的改革精神。

El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.

安理会必须更具代表性,并且要需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。

Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.

占领中东而且世界各地造成了不稳定和不安全局势。

El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.

欧洲,种族主义和极端右翼活动,还日益发展。

Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.

此外自动化技术可用个别报表,还可用所有普通信托基金的合并报表。

Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.

这要求委员会要查明行为人,而且要建议可能采用的机追究行为人的责任。

Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.

领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党反对独立也反对《努美阿协定》。

Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.

结果,马里的棉花业部门未成为减少贫困的资金来源,反而造了贫困。

Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.

他们认为强发展中国家的公共采购机构促进透明的问责,还能够带来重大的经济利益。

El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.

和平利用核能对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重要的。

La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.

对复杂金融犯罪的调查要求政府方面具有必要的技术和能力,而且需要私营机构的合

Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.

然而,不幸的是,这些想法无助于达成协商一致,反而了各种不同立场之间的距离和分歧。

Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.

据称,上述这些情况下,法官有权决定量刑的尺度,而且有权决定要不要对罪犯进行惩罚。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的西班牙语例句

用户正在搜索


鸣的, 鸣笛, 鸣礼炮, 鸣锣, 鸣禽, 鸣禽的, 鸣啼的, 鸣冤叫屈, 冥府, 冥世学,

相似单词


不大可能的, 不待说, 不丹, 不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的,
bú dàn

no sólo; no solamente

Es helper cop yright

La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.

世界贫困没有减少,反而在增加。

Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.

远远没有取得全面进展,而且我们在很地方出现倒退的情况。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局不对它们提供支持,反而忽视其存在。

Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.

委员会认为这种声明无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。

Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.

加强可持续森林管理的筹资工作进展缓慢,而且也不足。

Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.

德的毒品农场设施先进,有灌溉系统,还使用化肥和

Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.

如此,它们也没有反映联合国大会目前普遍存在的改革精神。

El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.

安理会必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。

Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.

占领在中东而且在世界各地造成了不稳定和不安全局势。

El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.

在欧洲,种族主义和极端右翼活动存在,还在日益发展。

Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.

此外自动化技术可用以制作个别报表,还可用以制作所有普通信托基金的合并报表。

Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.

这要求委员会要查明行为人,而且要建议可能采用的机制以追究行为人的责任。

Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.

领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党反对独立也反对《努美阿协定》。

Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.

结果,马里的棉花业部门未成为减少贫困的资金来源,反而制造了贫困。

Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.

他们认为加强发展中国家的公共采购机构可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。

El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.

和平利用核能对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重要的。

La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.

对复杂金融犯罪的调查要求政府方面具有必要的技术和能力,而且需要私营机构的合作。

Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.

然而,不幸的是,这些想法无助于达成协商一致,反而增加了各种不同立场之间的距离和分歧。

Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.

据称,在上述这些情况下,法官有权决定量刑的尺度,而且有权决定要不要对罪犯进行惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的西班牙语例句

用户正在搜索


铭文, 铭心, 瞑目, 酩酊大醉, , 命案, 命定, 命根子, 命令, 命令的,

相似单词


不大可能的, 不待说, 不丹, 不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的,
bú dàn

no sólo; no solamente

Es helper cop yright

La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.

世界贫困没有减少,反而在增加。

Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.

远远没有取得全面进展,而且我们在很出现倒退的情况。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局对它们提供支持,反而忽视其在。

Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.

委员会认为这种声明无益而且有害,预断了永久位谈判的结果。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

孩子得到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。

Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.

加强可持续森林管理的筹资工作进展缓慢,而且也足。

Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.

哈德的毒品农场设施先进,有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。

Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.

如此,它们也没有反映联合国大会目前普遍在的改革精神。

El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.

安理会必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。

Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.

占领在中东而且在世界各造成了稳定和安全局势。

El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.

在欧洲,种族主义和极端右翼活动在,还在日益发展。

Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.

此外自动化技术可用以制作个别报表,还可用以制作所有普通信托基金的合并报表。

Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.

这要求委员会要查明行为人,而且要建议可能采用的机制以追究行为人的责任。

Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.

领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党反对独立也反对《努美阿协定》。

Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.

结果,马里的棉花业部门未成为减少贫困的资金来源,反而制造了贫困。

Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.

他们认为加强发展中国家的公共采购机构可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。

El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.

和平利用核能对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重要的。

La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.

对复杂金融犯罪的调查要求政府面具有必要的技术和能力,而且需要私营机构的合作。

Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.

然而,幸的是,这些想法无助于达成协商一致,反而增加了各种同立场之间的距离和分歧。

Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.

据称,在上述这些情况下,法官有权决定量刑的尺度,而且有权决定要要对罪犯进行惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的西班牙语例句

用户正在搜索


摹拟, 摹写, 模板, 模版, 模本, 模范, 模范的, 模仿, 模仿名人的演艺人员, 模仿鸟叫声的诱鸟器,

相似单词


不大可能的, 不待说, 不丹, 不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的,
bú dàn

no sólo; no solamente

Es helper cop yright

La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.

世界贫困没有减少,反而在增加。

Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.

远远没有取得全面进展,而且我们在很地方出现倒退的情况。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局不对它们提供支持,反而忽视其存在。

Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.

委员会认为这种声明无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定放心。

Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.

加强可持续森林管理的筹资工作进展缓慢,而且也不足。

Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.

德的毒品农场设施先进,有灌溉系统,还使用化肥剂。

Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.

如此,它们也没有反映联合国大会目前普遍存在的改革精神。

El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.

安理会必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。

Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.

占领在中东而且在世界各地造成了不稳定不安全局势。

El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.

在欧洲,种族主义极端右翼活动存在,还在日益发展。

Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.

此外自动化技术可用以制作个别报表,还可用以制作所有普通信托基金的合并报表。

Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.

这要求委员会要查明行为人,而且要建议可能采用的机制以追究行为人的责任。

Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.

领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党反对独立也反对《努美阿协定》。

Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.

结果,马里的棉花业部门未成为减少贫困的资金来源,反而制造了贫困。

Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.

他们认为加强发展中国家的公共采购机构可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。

El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.

平利用核能对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重要的。

La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.

对复杂金融犯罪的调查要求政府方面具有必要的技术能力,而且需要私营机构的合作。

Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.

然而,不幸的是,这些想法无助于达成协商一致,反而增加了各种不同立场之间的距离分歧。

Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.

据称,在上述这些情况下,法官有权决定量刑的尺度,而且有权决定要不要对罪犯进行惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的西班牙语例句

用户正在搜索


摩托, 摩托车, 摩托车驾驶者, 摩托车运动, 摩托化, 摩托艇, 摩西的, , 磨不开, 磨擦,

相似单词


不大可能的, 不待说, 不丹, 不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的,
bú dàn

no sólo; no solamente

Es helper cop yright

La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.

世界贫困没有减少,反而在增加。

Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.

远远没有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒况。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局不对它们提供支持,反而忽视其存在。

Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.

委员会认为这种声明无益而且有害,预断了永久地位谈判结果。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

孩子得不到适当照顾,母亲也无法安定和放心。

Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.

加强可持续森林管理筹资工作进展缓慢,而且也不足。

Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.

因多哈德毒品农场设施先进,有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。

Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.

如此,它们也没有反映联合国大会目前普遍存在改革精神。

El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.

安理会必须更具代表性,并且要在需要采取行动时候更有能力、也更愿意采取行动。

Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.

占领在中东而且在世界各地造成了不稳定和不安全局势。

El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.

在欧洲,种族主义和翼活动存在,还在日益发展。

Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.

此外自动化技术可用以制作个别报表,还可用以制作所有普通信托基金合并报表。

Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.

这要求委员会要查明行为人,而且要建议可能采用机制以追究行为人责任。

Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.

领土内另一活跃政党是民族阵线(民阵),该党反对独立也反对《努美阿协定》。

Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.

结果,马里棉花业部门未成为减少贫困资金来源,反而制造了贫困。

Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.

他们认为加强发展中国家公共采购机构可以促进透明问责制,还能够带来重大经济利益。

El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.

和平利用核能对于确保稳定能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是其重要

La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.

对复杂金融犯罪调查要求政府方面具有必要技术和能力,而且需要私营机构合作。

Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.

然而,不幸是,这些想法无助于达成协商一致,反而增加了各种不同立场之间距离和分歧。

Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.

据称,在上述这些况下,法官有权决定量刑尺度,而且有权决定要不要对罪犯进行惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的西班牙语例句

用户正在搜索


磨损(鞋)后跟, 磨损的, 磨损了的, 磨洋工, 蘑菇, 蘑菇状物, , 魔法, 魔法的, 魔法师,

相似单词


不大可能的, 不待说, 不丹, 不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的,
bú dàn

no sólo; no solamente

Es helper cop yright

La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.

世界贫困没有减少,反而在增加。

Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.

远远没有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒退的情况。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局不对它们提供支持,反而忽视其存在。

Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.

委员会认为这种声明无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。

Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.

加强可持续森的筹资工作进展缓慢,而且也不足。

Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.

因多哈德的毒品农场设施先进,有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。

Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.

如此,它们也没有反映联合国大会遍存在的改革精神。

El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.

必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。

Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.

占领在中东而且在世界各地造成了不稳定和不安全局势。

El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.

在欧洲,种族主义和极端右翼活动存在,还在日益发展。

Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.

此外自动化技术可用以制作个别报表,还可用以制作所有通信托基金的合并报表。

Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.

这要求委员会要查明行为人,而且要建议可能采用的机制以追究行为人的责任。

Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.

领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党反对独立也反对《努美阿协定》。

Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.

结果,马里的棉花业部门未成为减少贫困的资金来源,反而制造了贫困。

Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.

他们认为加强发展中国家的公共采购机构可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。

El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.

和平利用核能对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重要的。

La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.

对复杂金融犯罪的调查要求政府方面具有必要的技术和能力,而且需要私营机构的合作。

Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.

然而,不幸的是,这些想法无助于达成协商一致,反而增加了各种不同立场之间的距离和分歧。

Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.

据称,在上述这些情况下,法官有权决定量刑的尺度,而且有权决定要不要对罪犯进行惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的西班牙语例句

用户正在搜索


魔王的, 魔掌, 魔爪, , 抹不开, 抹布, 抹刀, 抹掉, 抹肥皂, 抹黑,

相似单词


不大可能的, 不待说, 不丹, 不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的,