西语助手
  • 关闭

三方的

添加到生词本

三方的  
tripartito/ta
欧 路 软 件版 权 所 有

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员不征求第三方意见。

En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

在所收到意见中对第三方同意了保留。

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方情况下结论可能就会不一样。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指,应当要求对第三方通知由托运人发

La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.

新斯科舍省土著妇女会是三方进程作伙伴。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者书证存在作为保护第三方条件,是不逻辑

Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.

父母比过去可能更需要第三方助,调工作与家庭责任关系。

La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.

小组得到有关三方委员会活动信息,是由科威特

Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.

大韩民国并制订了一个关于创造工作三方社会计划。

Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.

据指,只有在存在书证情况下,才有必要保护第三方对书证依赖。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分三方利益。

En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.

在南南作领域内,越南仍在继续其与六个非洲国家有效三方作。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

根据债务人、债权人或第三方申请,也可由法院自行下令采取这些临时措施。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品中介人。

Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.

大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议三方伙伴关系是史无前例

Algunos opinaron que debería exigirse el consentimiento explícito del tercero respecto de toda cláusula que se apartara de dicho régimen.

一些与会者认为,应当要求有第三方对具体删减明确同意。

Las funciones de los miembros de los órganos constituidos pueden dar lugar en algún momento a acciones judiciales entabladas por terceros.

各组成机构成员职能在一定阶段可能会招致第三方诉求。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《京都议定书》机制三方起法律诉讼风险。

A ese respecto, desea saber a qué edad se puede contraer matrimonio libremente sin tener que solicitar la autorización de terceras partes.

在这方面,她想知道个人能够自由同意结婚而不必征得第三方批准年龄是多大。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三方的 的西班牙语例句

用户正在搜索


父执, 父子关系, , 讣告, 讣闻, , 付出, 付得起, 付方, 付费的,

相似单词


三发动机飞机, 三番两次, 三番五次, 三反运动, 三方, 三方的, 三废, 三分之二, 三分之一, 三分之一的,
三方的  
tripartito/ta
欧 路 软 件版 权 所 有

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员不征求意见。

En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

在所收到意见中对同意提出了保留。

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

,在涉及情况下结论可能就会不一样。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对通知由托运人发出。

La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.

新斯科舍省土著妇女协会是进程作伙伴。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证存在作为保护条件,是不逻辑

Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.

父母可能更需要协助,以协调工作与家庭责任关系。

La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.

小组得到有关委员会活动信息,是由科威特提供

Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.

大韩民国并制订了一个关于创造工作社会计划。

Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.

据指出,只有在存在书证情况下,才有必要保护对书证依赖。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

,应当适当顾及善意获取此种组成部分利益。

En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.

在南南作领域内,越南仍在继续其与六个非洲国家有效作。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向销售毒品中介人。

Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.

大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议伙伴关系是史无前例

Algunos opinaron que debería exigirse el consentimiento explícito del tercero respecto de toda cláusula que se apartara de dicho régimen.

一些与会者认为,应当要求有对具体删减明确同意。

Las funciones de los miembros de los órganos constituidos pueden dar lugar en algún momento a acciones judiciales entabladas por terceros.

各组成机构成员职能在一定阶段可能会招致诉求。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《京都议定书》机制提起法律诉讼风险。

A ese respecto, desea saber a qué edad se puede contraer matrimonio libremente sin tener que solicitar la autorización de terceras partes.

在这面,她想知道个人能够自由同意结婚而不必征得批准年龄是多大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三方的 的西班牙语例句

用户正在搜索


负疚, 负面, 负面的, 负面影响, 负片, 负气, 负伤, 负数, 负心, 负压,

相似单词


三发动机飞机, 三番两次, 三番五次, 三反运动, 三方, 三方的, 三废, 三分之二, 三分之一, 三分之一的,
三方的  
tripartito/ta
欧 路 软 件版 权 所 有

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

这些案件,监察员征求第三方意见。

En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

在所收到意见中对第三方同意提出了保留。

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

过,在涉及第三方情况下结论可能就样。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方通知由托运人发出。

La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.

新斯科舍省土著妇女协三方进程作伙伴。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

者提出,以书证存在作为保护第三方条件,是逻辑

Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.

父母比过去可能更需要第三方协助,以协调工作与家庭责任系。

La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.

小组得到三方委员活动信息,是由科威特提供

Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.

大韩民国并制订了造工作三方计划。

Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.

据指出,只有在存在书证情况下,才有必要保护第三方对书证依赖。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

过,应当适当顾及善意获取此种组成部分三方利益。

En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.

在南南作领域内,越南仍在继续其与六个非洲国家有效三方作。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品中介人。

Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.

大家称赞这次议是历史性议,发起三方伙伴系是史无前例

Algunos opinaron que debería exigirse el consentimiento explícito del tercero respecto de toda cláusula que se apartara de dicho régimen.

些与者认为,应当要求有第三方对具体删减明确同意。

Las funciones de los miembros de los órganos constituidos pueden dar lugar en algún momento a acciones judiciales entabladas por terceros.

各组成机构成员职能在阶段可能招致第三方诉求。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《京都议定书》机制三方提起法律诉讼风险。

A ese respecto, desea saber a qué edad se puede contraer matrimonio libremente sin tener que solicitar la autorización de terceras partes.

在这方面,她想知道个人能够自由同意结婚而必征得第三方批准年龄是多大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三方的 的西班牙语例句

用户正在搜索


妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害, 附带条件,

相似单词


三发动机飞机, 三番两次, 三番五次, 三反运动, 三方, 三方的, 三废, 三分之二, 三分之一, 三分之一的,
三方的  
tripartito/ta
欧 路 软 件版 权 所 有

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

案件,监察员不征求第三方意见。

En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

在所收到意见中对第三方同意提出了保留。

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方情况下结论可能就会不一样。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方通知由托运人发出。

La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.

新斯科舍省土著妇女协会是三方进程作伙伴。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证存在作为保护第三方条件,是不逻辑

Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.

父母比过去可能更需要第三方协助,以协调工作与家庭责任关系。

La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.

得到有关三方委员会活动信息,是由科威特提供

Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.

大韩民国并制订了一个关创造工作三方社会计划。

Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.

据指出,只有在存在书证情况下,才有必要保护第三方对书证依赖。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取成部分三方利益。

En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.

在南南作领域内,越南仍在继续其与六个非洲国家有效三方作。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方申请,也可以由法院自行下令采取临时措施。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品中介人。

Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.

大家称赞次会议是历史性会议,发起会议三方伙伴关系是史无前例

Algunos opinaron que debería exigirse el consentimiento explícito del tercero respecto de toda cláusula que se apartara de dicho régimen.

与会者认为,应当要求有第三方对具体删减明确同意。

Las funciones de los miembros de los órganos constituidos pueden dar lugar en algún momento a acciones judiciales entabladas por terceros.

成机构成员职能在一定阶段可能会招致第三方诉求。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《京都议定书》机制三方提起法律诉讼风险。

A ese respecto, desea saber a qué edad se puede contraer matrimonio libremente sin tener que solicitar la autorización de terceras partes.

方面,她想知道个人能够自由同意结婚而不必征得第三方批准年龄是多大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三方的 的西班牙语例句

用户正在搜索


附加的, 附加工资, 附加税, 附加总值, 附件, 附近, 附近的, 附近地区, 附刊, 附款,

相似单词


三发动机飞机, 三番两次, 三番五次, 三反运动, 三方, 三方的, 三废, 三分之二, 三分之一, 三分之一的,
三方的  
tripartito/ta
欧 路 软 件版 权 所 有

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员不征求意见。

En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

在所收到意见中对同意提出了保留。

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及情况下结论可能就会不一样。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对通知由托运人发出。

La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.

新斯科舍省土著妇女协会是进程作伙伴。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书在作为保护条件,是不逻辑

Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.

父母比过去可能更需要协助,以协调工作与家庭责任关系。

La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.

小组得到有关委员会活动信息,是由科威特提供

Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.

大韩民国并制订了一个关于创造工作社会计划。

Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.

据指出,只有在在书情况下,才有必要保护对书依赖。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分利益。

En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.

在南南作领域内,越南仍在继续其与六个非洲国家有效作。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向销售毒品中介人。

Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.

大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议伙伴关系是史无前例

Algunos opinaron que debería exigirse el consentimiento explícito del tercero respecto de toda cláusula que se apartara de dicho régimen.

一些与会者认为,应当要求有对具体删减明确同意。

Las funciones de los miembros de los órganos constituidos pueden dar lugar en algún momento a acciones judiciales entabladas por terceros.

各组成机构成员职能在一定阶段可能会招致诉求。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《京都议定书》机制提起法律诉讼风险。

A ese respecto, desea saber a qué edad se puede contraer matrimonio libremente sin tener que solicitar la autorización de terceras partes.

在这面,她想知道个人能够自由同意结婚而不必征得批准年龄是多大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三方的 的西班牙语例句

用户正在搜索


赴汤蹈火, 赴宴, 赴约, , 复摆, 复本, 复波, 复查, 复仇, 复仇者,

相似单词


三发动机飞机, 三番两次, 三番五次, 三反运动, 三方, 三方的, 三废, 三分之二, 三分之一, 三分之一的,
三方的  
tripartito/ta
欧 路 软 件版 权 所 有

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员不征求第三方意见。

En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

在所收到意见中对第三方同意提了保留。

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方情况下结论可能就会不一样。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据当要求对第三方通知由托运人发

La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.

新斯科舍省土著妇女协会是三方进程作伙伴。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提,以书证存在作为保护第三方条件,是不逻辑

Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.

父母比过去可能更需要第三方协助,以协调工作与家庭责任关系。

La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.

小组得到有关三方委员会活动信息,是由科威特提供

Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.

大韩民订了一个关于创造工作三方社会计划。

Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.

,只有在存在书证情况下,才有必要保护第三方对书证依赖。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,当适当顾及善意获取此种组成部分三方利益。

En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.

在南南作领域内,越南仍在继续其与六个非洲有效三方作。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控情势除外。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书,提交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品中介人。

Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.

大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议三方伙伴关系是史无前例

Algunos opinaron que debería exigirse el consentimiento explícito del tercero respecto de toda cláusula que se apartara de dicho régimen.

一些与会者认为,当要求有第三方对具体删减明确同意。

Las funciones de los miembros de los órganos constituidos pueden dar lugar en algún momento a acciones judiciales entabladas por terceros.

各组成机构成员职能在一定阶段可能会招致第三方诉求。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《京都议定书》机三方提起法律诉讼风险。

A ese respecto, desea saber a qué edad se puede contraer matrimonio libremente sin tener que solicitar la autorización de terceras partes.

在这方面,她想知道个人能够自由同意结婚而不必征得第三方批准年龄是多大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 三方的 的西班牙语例句

用户正在搜索


复述, 复数, 复数的, 复苏, 复算, 复调, 复听, 复位, 复位术, 复习,

相似单词


三发动机飞机, 三番两次, 三番五次, 三反运动, 三方, 三方的, 三废, 三分之二, 三分之一, 三分之一的,
三方的  
tripartito/ta
欧 路 软 件版 权 所 有

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员征求第意见。

En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

在所收到意见中对第同意提出了保留。

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

,在涉及第情况下结论可能就会一样。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,当要求对第通知由托运人发出。

La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.

新斯科舍省土著妇女协会是进程作伙伴。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证存在作为保护第条件,是逻辑

Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.

父母比去可能更需要第协助,以协调工作与家庭责任关系。

La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.

小组得到有关委员会活动信息,是由科威特提供

Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.

大韩民国并制订了一个关于创造工作社会计划。

Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.

据指出,只有在存在书证情况下,才有必要保护第对书证依赖。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

当适当顾及善意获取此种组成部分利益。

En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.

在南南作领域内,越南仍在继续其与六个非洲国家有效作。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类第行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第销售毒品中介人。

Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.

大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议伙伴关系是史无前例

Algunos opinaron que debería exigirse el consentimiento explícito del tercero respecto de toda cláusula que se apartara de dicho régimen.

一些与会者认为,当要求有第对具体删减明确同意。

Las funciones de los miembros de los órganos constituidos pueden dar lugar en algún momento a acciones judiciales entabladas por terceros.

各组成机构成员职能在一定阶段可能会招致第诉求。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《京都议定书》机制提起法律诉讼风险。

A ese respecto, desea saber a qué edad se puede contraer matrimonio libremente sin tener que solicitar la autorización de terceras partes.

在这面,她想知道个人能够自由同意结婚而必征得第批准年龄是多大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三方的 的西班牙语例句

用户正在搜索


复议, 复音, 复印, 复印机, 复员, 复员军人, 复原, 复杂, 复杂的, 复杂的心理,

相似单词


三发动机飞机, 三番两次, 三番五次, 三反运动, 三方, 三方的, 三废, 三分之二, 三分之一, 三分之一的,
三方的  
tripartito/ta
欧 路 软 件版 权 所 有

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员不征求第三方意见。

En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

在所收到意见中对第三方同意提出了保留。

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方情况下结论可能就会不一样。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方通知人发出。

La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.

新斯科舍省土著妇女协会三方进程作伙伴。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证存在作为保护第三方条件,逻辑

Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.

父母比过去可能更需要第三方协助,以协调工作与家庭责任关系。

La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.

小组得到有关三方委员会活动科威特提供

Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.

大韩民国并制订了一个关于创造工作三方社会计划。

Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.

据指出,只有在存在书证情况下,才有必要保护第三方对书证依赖。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分三方利益。

En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.

在南南作领域内,越南仍在继续其与六个非洲国家有效三方作。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方申请,也可以法院自行下令采取这些临时措施。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人该爱尔兰公民向第三方销售毒品中介人。

Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.

大家称赞这次会议历史性会议,发起会议三方伙伴关系史无前例

Algunos opinaron que debería exigirse el consentimiento explícito del tercero respecto de toda cláusula que se apartara de dicho régimen.

一些与会者认为,应当要求有第三方对具体删减明确同意。

Las funciones de los miembros de los órganos constituidos pueden dar lugar en algún momento a acciones judiciales entabladas por terceros.

各组成机构成员职能在一定阶段可能会招致第三方诉求。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《京都议定书》机制三方提起法律诉讼风险。

A ese respecto, desea saber a qué edad se puede contraer matrimonio libremente sin tener que solicitar la autorización de terceras partes.

在这方面,她想知道个人能够自同意结婚而不必征得第三方批准年龄多大。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三方的 的西班牙语例句

用户正在搜索


复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种, 复壮, , 副本, 副标题,

相似单词


三发动机飞机, 三番两次, 三番五次, 三反运动, 三方, 三方的, 三废, 三分之二, 三分之一, 三分之一的,
三方的  
tripartito/ta
欧 路 软 件版 权 所 有

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员不征求第三方意见。

En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

所收到意见中对第三方同意提出了保留。

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,涉及第三方情况下结论可能就会不一样。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方通知由托运人发出。

La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.

新斯科舍省土著妇女协会是三方进程作伙伴。

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证作为保护第三方条件,是不逻辑

Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.

父母比过去可能更需要第三方协助,以协调工作与家庭责任关系。

La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.

小组得到有关三方委员会活动信息,是由科威特提供

Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.

大韩民国并制订了一个关于创造工作三方社会计划。

Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.

据指出,只有书证情况下,才有必要保护第三方对书证依赖。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分三方

En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.

作领域内,越继续其与六个非洲国家有效三方作。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品中介人。

Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.

大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议三方伙伴关系是史无前例

Algunos opinaron que debería exigirse el consentimiento explícito del tercero respecto de toda cláusula que se apartara de dicho régimen.

一些与会者认为,应当要求有第三方对具体删减明确同意。

Las funciones de los miembros de los órganos constituidos pueden dar lugar en algún momento a acciones judiciales entabladas por terceros.

各组成机构成员职能一定阶段可能会招致第三方诉求。

Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

很难估测发生参加《京都议定书》机制三方提起法律诉讼风险。

A ese respecto, desea saber a qué edad se puede contraer matrimonio libremente sin tener que solicitar la autorización de terceras partes.

这方面,她想知道个人能够自由同意结婚而不必征得第三方批准年龄是多大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三方的 的西班牙语例句

用户正在搜索


副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼, 副院长,

相似单词


三发动机飞机, 三番两次, 三番五次, 三反运动, 三方, 三方的, 三废, 三分之二, 三分之一, 三分之一的,