Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
海地着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作不可能一蹴
。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
坚持无歧视原则的同时,我们应当看到,历史上,争取
高地位的斗争从来都不是一蹴
的,需
通过谈判进程和长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展是多层面、复杂的进程,落实发展领会议和首脑会议成果不可能一蹴
,需
确定重点和优先次序,最大限度地动员资源和分配力量,取得最好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴而就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地着手对付它目前面临的战之时,工作不可能一蹴而就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,我们应当看到,历史上,争取高地位的斗争从来都不
一蹴而就的,需要通过谈判进程和长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发层面、复杂的进程,落实发
领域主要会议和首脑会议成果不可能一蹴而就,需要确定重点和优先次序,最
限度地动员资源和分配力量,取得最好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我地认识到,改革进程不能
就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作不可能就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,我应当看到,历史上,争取
高地位的斗争从来都不是
就的,需要通过谈判进程和长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展是多层面、复杂的进程,落实发展领域主要会议和首脑会议成果不可能就,需要确定重点和优先次序,最大限度地动员资源和分配力量,取得最好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴而就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作不可能一蹴而就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持原则的同时,我们应当看到,历史上,争取
高地位的斗争从来都不是一蹴而就的,
过谈判进程和长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展是多层面、复杂的进程,落实发展领域主会议和首脑会议成果不可能一蹴而就,
确定重点和优先次序,最大限度地动员资源和分配力量,取得最好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴而就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地手
付它目前面临的巨大挑战之时,工作不可能一蹴而就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,我们应当看到,历史上,争取高地位的斗争从来都不是一蹴而就的,需要通过谈判进程和长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 现
展是多层面、复杂的进程,
展领域主要会议和首脑会议成果不可能一蹴而就,需要确定重点和优先次序,最大限度地动员资源和分配力量,取得最好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认,
革进程
能一蹴而就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作可能一蹴而就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,我们应当看,历史上,争取
高地位的斗争从来都
是一蹴而就的,需要通过谈判进程和长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展是多层面、复杂的进程,落实发展领域主要会议和首脑会议可能一蹴而就,需要确定重点和优先次序,最大限度地动员资源和分配力量,取得最好的效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
海地着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作不可能一蹴
。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
坚持无歧视原则的同时,我们应当看到,历史上,争取
高地位的斗争从来都不是一蹴
的,需
通过谈判进程和长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展是多层面、复杂的进程,落实发展领会议和首脑会议成果不可能一蹴
,需
确定重点和优先次序,最大限度地动员资源和分配力量,取得最好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识,改革进程不能一蹴而就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地着手对付它目前面临巨大挑战之时,工作不可能一蹴而就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则同时,我们应当看
,
上,
取
高地位
从来都不是一蹴而就
,需要通过谈判进程和长时间
努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展是多层面、复杂进程,落实发展领域主要会议和首脑会议成果不可能一蹴而就,需要确定重点和优先次序,最大限度地动员资源和分配力量,取得最好
效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
清楚地认识到,改革进程
能一蹴而就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作可能一蹴而就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,当看到,历史上,争取
高地位的斗争从来
一蹴而就的,需要通过谈判进程和长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展多层面、复杂的进程,落实发展领域主要会议和首脑会议成果
可能一蹴而就,需要确定重点和优先次序,最大限度地动员资源和分配力量,取得最好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。