Se fue de un extremo a otro.
他从端离开去了另
端。
un aspecto del asunto
Se fue de un extremo a otro.
他从端离开去了另
端。
En el otro extremo está Ana.
在另端是安娜。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链条的另端,所
生的不利影响则包括因民众在其住家使用不洁净的烹饪
导致生成各种呼吸道疾病。
Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.
从加沙地带端可以自由去另
端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。
Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.
到隔离墙另端去必须要有通行证,
领取通行证的要求往往被拒绝,特别是对于青年,因为他们被认为是对安全的威胁。
En el extremo opuesto, las organizaciones y los productores locales han de establecer un equilibrio entre facilitar información detallada y perspicaz sobre su cultura, entorno y gente, y dar la posibilidad de realizar una comparación positiva.
在天平的另端,当地组织和
作者必须要在深入、详细介绍本身的文化、环境和民风的同时兼顾提供正面比较的可能。
En el otro extremo del ciclo vital se encuentran las personas de edad que querrían seguir trabajando pero no pueden hacerlo por haber alcanzado la edad legal de jubilación, o para quienes trabajar sigue siendo una necesidad económica.
处在年龄系列另端的是老年工人,他们或者愿意继续工作,但因为法定退休年龄的限
无法工作,或者为经济所迫
不得不工作。
Los acontecimientos recientes demuestran que, cuando la comunidad internacional tiene la voluntad y la determinación de hacerlo, puede hacer frente a retos que requieren mayores recursos y decisiones mucho más audaces que las que se necesitan para integrar mejor a África en el sistema de comercio mundial.
最近的事态表明,只要国际社会有此意愿和决心,就能够应付需要更多资源和更果断决定的挑战,远不止于促进非洲进入世界贸易体系端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
un aspecto del asunto
Se fue de un extremo a otro.
他从端离开去了另
端。
En el otro extremo está Ana.
在另端是安娜。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链条的另端,所
生的不利影响则包括因民众在其住家使用不洁净的烹饪燃
致生成各种呼吸道疾病。
Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.
从加沙地带端可以自由去另
端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。
Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.
到隔离墙另端去必须要有通行证,
领取通行证的要求往往被拒绝,特别是对于青年,因为他们被认为是对安全的威胁。
En el extremo opuesto, las organizaciones y los productores locales han de establecer un equilibrio entre facilitar información detallada y perspicaz sobre su cultura, entorno y gente, y dar la posibilidad de realizar una comparación positiva.
在天平的另端,当地组织
制作者必须要在深入、详细介绍本身的文化、环境
民风的同时兼顾提供正面比较的可能。
En el otro extremo del ciclo vital se encuentran las personas de edad que querrían seguir trabajando pero no pueden hacerlo por haber alcanzado la edad legal de jubilación, o para quienes trabajar sigue siendo una necesidad económica.
处在年龄系列另端的是老年工人,他们或者愿意继续工作,但因为法定退休年龄的限制
无法工作,或者为经济所迫
不得不工作。
Los acontecimientos recientes demuestran que, cuando la comunidad internacional tiene la voluntad y la determinación de hacerlo, puede hacer frente a retos que requieren mayores recursos y decisiones mucho más audaces que las que se necesitan para integrar mejor a África en el sistema de comercio mundial.
最近的事态表明,只要国际社会有此意愿决心,就能够应付需要更多资源
更果断决定的挑战,远不止于促进非洲进入世界贸易体系
端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
un aspecto del asunto
Se fue de un extremo a otro.
他从端离开去了另
端。
En el otro extremo está Ana.
在另端是安娜。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链条的另端,所产生的不利影响则包括因民众在其住家使用不洁净的烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.
从加沙地带端可以自由去另
端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。
Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.
到隔离墙另端去必须要有通行证,而领取通行证的要求往往被拒绝,特别是对于青年,因为他们被认为是对安全的威胁。
En el extremo opuesto, las organizaciones y los productores locales han de establecer un equilibrio entre facilitar información detallada y perspicaz sobre su cultura, entorno y gente, y dar la posibilidad de realizar una comparación positiva.
在天平的另端,当地组织和产品制
者必须要在深入、详细介绍本身的文化、环境和民风的同时兼顾提供正面比较的可能。
En el otro extremo del ciclo vital se encuentran las personas de edad que querrían seguir trabajando pero no pueden hacerlo por haber alcanzado la edad legal de jubilación, o para quienes trabajar sigue siendo una necesidad económica.
处在年龄系列另端的是老年
人,他们或者愿意继
,但因为法定退休年龄的限制而无法
,或者为经济所迫而不得不
。
Los acontecimientos recientes demuestran que, cuando la comunidad internacional tiene la voluntad y la determinación de hacerlo, puede hacer frente a retos que requieren mayores recursos y decisiones mucho más audaces que las que se necesitan para integrar mejor a África en el sistema de comercio mundial.
最近的事态表明,只要国际社会有此意愿和决心,就能够应付需要更多资源和更果断决定的挑战,远不止于促进非洲进入世界贸易体系端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
un aspecto del asunto
Se fue de un extremo a otro.
他从离开去了另
。
En el otro extremo está Ana.
在另是
娜。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链条的另,所产生的不利影响则包括因民众在其住家使用不洁净的烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.
从加沙地可以自由去另
,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。
Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.
到隔离墙另去必须要有通行证,而领取通行证的要求往往被拒绝,特别是
于青年,因为他们被认为是
的威胁。
En el extremo opuesto, las organizaciones y los productores locales han de establecer un equilibrio entre facilitar información detallada y perspicaz sobre su cultura, entorno y gente, y dar la posibilidad de realizar una comparación positiva.
在天平的另,当地组织和产品制作者必须要在深入、详细介绍本身的文化、环境和民风的同时兼顾提供正面比较的可能。
En el otro extremo del ciclo vital se encuentran las personas de edad que querrían seguir trabajando pero no pueden hacerlo por haber alcanzado la edad legal de jubilación, o para quienes trabajar sigue siendo una necesidad económica.
处在年龄系列另的是老年工人,他们或者愿意继续工作,但因为法定退休年龄的限制而无法工作,或者为经济所迫而不得不工作。
Los acontecimientos recientes demuestran que, cuando la comunidad internacional tiene la voluntad y la determinación de hacerlo, puede hacer frente a retos que requieren mayores recursos y decisiones mucho más audaces que las que se necesitan para integrar mejor a África en el sistema de comercio mundial.
最近的事态表明,只要国际社会有此意愿和决心,就能够应付需要更多资源和更果断决定的挑战,远不止于促进非洲进入世界贸易体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
un aspecto del asunto
Se fue de un extremo a otro.
他从端离开去了另
端。
En el otro extremo está Ana.
另
端是安娜。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
的另
端,所产生的不利影响则包括因民众
其住家使用不洁净的烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.
从加沙地带端可以自由去另
端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。
Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.
到隔离墙另端去必须要有通行证,而领取通行证的要求往往被拒绝,特别是对于青年,因为他们被认为是对安全的威胁。
En el extremo opuesto, las organizaciones y los productores locales han de establecer un equilibrio entre facilitar información detallada y perspicaz sobre su cultura, entorno y gente, y dar la posibilidad de realizar una comparación positiva.
天平的另
端,当地组织和产品制作者必须要
深入、详细介绍本身的文化、环境和民风的同时兼顾提供正
的可能。
En el otro extremo del ciclo vital se encuentran las personas de edad que querrían seguir trabajando pero no pueden hacerlo por haber alcanzado la edad legal de jubilación, o para quienes trabajar sigue siendo una necesidad económica.
处年龄系列另
端的是老年工人,他们或者愿意继续工作,但因为法定退休年龄的限制而无法工作,或者为经济所迫而不得不工作。
Los acontecimientos recientes demuestran que, cuando la comunidad internacional tiene la voluntad y la determinación de hacerlo, puede hacer frente a retos que requieren mayores recursos y decisiones mucho más audaces que las que se necesitan para integrar mejor a África en el sistema de comercio mundial.
最近的事态表明,只要国际社会有此意愿和决心,就能够应付需要更多资源和更果断决定的挑战,远不止于促进非洲进入世界贸易体系端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
un aspecto del asunto
Se fue de un extremo a otro.
他从离开去了另
。
En el otro extremo está Ana.
另
安娜。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
链条的另
,所产生的不利影响则包括因民众
其住家使用不洁净的烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.
从加沙地带可以自由去另
,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者
值得欢迎的。
Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.
到隔离墙另去必须要有通行证,而领取通行证的要求往往被拒绝,特别
对于青年,因为他们被认为
对安全的威胁。
En el extremo opuesto, las organizaciones y los productores locales han de establecer un equilibrio entre facilitar información detallada y perspicaz sobre su cultura, entorno y gente, y dar la posibilidad de realizar una comparación positiva.
天平的另
,当地组织和产品制作者必须要
深入、详细介绍本身的文化、环境和民风的同时兼顾提供正面比较的可
。
En el otro extremo del ciclo vital se encuentran las personas de edad que querrían seguir trabajando pero no pueden hacerlo por haber alcanzado la edad legal de jubilación, o para quienes trabajar sigue siendo una necesidad económica.
年龄系列另
的
老年工人,他们或者愿意继续工作,但因为法定退休年龄的限制而无法工作,或者为经济所迫而不得不工作。
Los acontecimientos recientes demuestran que, cuando la comunidad internacional tiene la voluntad y la determinación de hacerlo, puede hacer frente a retos que requieren mayores recursos y decisiones mucho más audaces que las que se necesitan para integrar mejor a África en el sistema de comercio mundial.
最近的事态表明,只要国际社会有此意愿和决心,就够应付需要更多资源和更果断决定的挑战,远不止于促进非洲进入世界贸易体系
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
un aspecto del asunto
Se fue de un extremo a otro.
他从离开去了
。
En el otro extremo está Ana.
是安娜。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
链条的
,所产生的不利影响则包括因民众
其住家使用不洁净的烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.
从加沙地带可以自由去
,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。
Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.
到隔离墙去必须要有通行证,而领取通行证的要求往往被拒绝,特别是对于青
,因为他们被认为是对安全的威胁。
En el extremo opuesto, las organizaciones y los productores locales han de establecer un equilibrio entre facilitar información detallada y perspicaz sobre su cultura, entorno y gente, y dar la posibilidad de realizar una comparación positiva.
天平的
,当地组织和产品制作者必须要
深入、详细介绍本身的文化、环境和民风的同时兼顾提供正面比较的可能。
En el otro extremo del ciclo vital se encuentran las personas de edad que querrían seguir trabajando pero no pueden hacerlo por haber alcanzado la edad legal de jubilación, o para quienes trabajar sigue siendo una necesidad económica.
处列
的是老
工人,他们或者愿意继续工作,但因为法定退休
的限制而无法工作,或者为经济所迫而不得不工作。
Los acontecimientos recientes demuestran que, cuando la comunidad internacional tiene la voluntad y la determinación de hacerlo, puede hacer frente a retos que requieren mayores recursos y decisiones mucho más audaces que las que se necesitan para integrar mejor a África en el sistema de comercio mundial.
最近的事态表明,只要国际社会有此意愿和决心,就能够应付需要更多资源和更果断决定的挑战,远不止于促进非洲进入世界贸易体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
un aspecto del asunto
Se fue de un extremo a otro.
他从端离开去了另
端。
En el otro extremo está Ana.
在另端是安娜。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链条的另端,所产生的不利影响则包括因民众在其住家使用不洁净的烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.
从加沙带
端可以自由去另
端,以及将巴勒斯坦
还给其合法的所有者是值得欢迎的。
Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.
到隔离墙另端去必须要有通行证,而领取通行证的要求往往
,特别是对于青年,因为他们
认为是对安全的威胁。
En el extremo opuesto, las organizaciones y los productores locales han de establecer un equilibrio entre facilitar información detallada y perspicaz sobre su cultura, entorno y gente, y dar la posibilidad de realizar una comparación positiva.
在天平的另端,当
组织和产品制作者必须要在深入、详细介绍本身的文化、环境和民风的同时兼顾提供正面比较的可能。
En el otro extremo del ciclo vital se encuentran las personas de edad que querrían seguir trabajando pero no pueden hacerlo por haber alcanzado la edad legal de jubilación, o para quienes trabajar sigue siendo una necesidad económica.
处在年龄系列另端的是老年工人,他们或者愿意继续工作,但因为法定退休年龄的限制而无法工作,或者为经济所迫而不得不工作。
Los acontecimientos recientes demuestran que, cuando la comunidad internacional tiene la voluntad y la determinación de hacerlo, puede hacer frente a retos que requieren mayores recursos y decisiones mucho más audaces que las que se necesitan para integrar mejor a África en el sistema de comercio mundial.
最近的事态表明,只要国际社会有此意愿和决心,就能够应付需要更多资源和更果断决定的挑战,远不止于促进非洲进入世界贸易体系端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
un aspecto del asunto
Se fue de un extremo a otro.
他从端离开去了另
端。
En el otro extremo está Ana.
在另端是安娜。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链条另
端,所产生
不利影响则
民众在其住家使用不洁净
烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.
从加沙地带端可以自由去另
端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法
所有者是值得欢迎
。
Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.
到隔离墙另端去必须要有通行证,而领取通行证
要求往往被拒绝,特别是对于青年,
为他们被认为是对安全
威胁。
En el extremo opuesto, las organizaciones y los productores locales han de establecer un equilibrio entre facilitar información detallada y perspicaz sobre su cultura, entorno y gente, y dar la posibilidad de realizar una comparación positiva.
在天平另
端,当地组织和产品制作者必须要在深入、详细介绍本身
、环境和民风
同时兼顾提供正面比较
可能。
En el otro extremo del ciclo vital se encuentran las personas de edad que querrían seguir trabajando pero no pueden hacerlo por haber alcanzado la edad legal de jubilación, o para quienes trabajar sigue siendo una necesidad económica.
处在年龄系列另端
是老年工人,他们或者愿意继续工作,但
为法定退休年龄
限制而无法工作,或者为经济所迫而不得不工作。
Los acontecimientos recientes demuestran que, cuando la comunidad internacional tiene la voluntad y la determinación de hacerlo, puede hacer frente a retos que requieren mayores recursos y decisiones mucho más audaces que las que se necesitan para integrar mejor a África en el sistema de comercio mundial.
最近事态表明,只要国际社会有此意愿和决心,就能够应付需要更多资源和更果断决定
挑战,远不止于促进非洲进入世界贸易体系
端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
un aspecto del asunto
Se fue de un extremo a otro.
他从端离开去了
端。
En el otro extremo está Ana.
在端是安娜。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链条端,所产生
不利影响则包括因民众在其住家使用不洁净
烹饪燃料而导致生成各种
疾病。
Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.
从加沙地带端可以自由去
端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法
所有者是值得欢迎
。
Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.
到隔离墙端去必须要有通行证,而领取通行证
要求往往被拒绝,特别是对于青年,因为他们被认为是对安全
威胁。
En el extremo opuesto, las organizaciones y los productores locales han de establecer un equilibrio entre facilitar información detallada y perspicaz sobre su cultura, entorno y gente, y dar la posibilidad de realizar una comparación positiva.
在天平端,当地组织和产品制作者必须要在深入、详细介绍本身
文化、环境和民风
同时兼顾提供正面比较
可能。
En el otro extremo del ciclo vital se encuentran las personas de edad que querrían seguir trabajando pero no pueden hacerlo por haber alcanzado la edad legal de jubilación, o para quienes trabajar sigue siendo una necesidad económica.
处在年龄系列端
是老年工人,他们或者愿意继续工作,但因为法定退休年龄
限制而无法工作,或者为经济所迫而不得不工作。
Los acontecimientos recientes demuestran que, cuando la comunidad internacional tiene la voluntad y la determinación de hacerlo, puede hacer frente a retos que requieren mayores recursos y decisiones mucho más audaces que las que se necesitan para integrar mejor a África en el sistema de comercio mundial.
最近事态表明,只要国际社会有此意愿和决心,就能够应付需要更多资源和更果断决定
挑战,远不止于促进非洲进入世界贸易体系
端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。