西语助手
  • 关闭

一夫多妻

添加到生词本

一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo注意到,《民法典》允许一夫多妻

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要在所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现在还没有关于农村地区一夫多妻的数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,一夫多妻绝对是违法行为,可处以6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有多少妇一夫多妻的婚姻里,以及这样的婚姻生如何影响她们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

一夫多妻婚姻中的妇不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性,婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》生效,缔约国就应为妇提供更大的保护,并在一夫多妻制式婚姻不再具有任何法律地位的情况下,出于对传统的尊重,不妨达成一夫多妻的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma(加蓬)在提及一夫多妻的做法承认,要让委员会专家相信加蓬妇真的享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下妇提供的法律保护,则可能形成一夫多妻的结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允许一方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允许一夫多妻或一妻多夫。

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非的非政府组织――人民反对虐待妇,一夫多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子在一夫多妻关系中的支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇就与丈夫的性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


授时, 授首, 授受, 授衔, 授勋, 授以桂冠, 授意, 授予, 授予博士学位, 授予称号,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要在所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现在还没有关于农村地区一夫多妻的数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,一夫多妻绝对是违法行为,可处以6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有多少妇女生一夫多妻的婚姻里,以及这样的婚姻生如何影响她们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

一夫多妻婚姻中的妇女不同于其中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性时,婚姻中的其伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》生效时刻起,缔约国就应为妇女提供更大的保护,并在一夫多妻制式婚姻不再具有任何法律地位的情况下,出于对传统的尊重,不妨达成一夫多妻的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma女士(加蓬)在提及一夫多妻的做法时承认,要让委员会专家相信加蓬妇女真的享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下妇女提供的法律保护,则可能形成一夫多妻的结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允许一方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允许一夫多妻或一妻多夫。

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非的非政府组织――人民反对虐待妇女,一夫多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子在一夫多妻关系中的支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈夫的性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


售货员, 售价, 售空的, 售票, 售票处, 售票口, 售票收入, 售票员, , 兽功率,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允一夫多妻

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,没有关于农村地区一夫多妻的数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,一夫多妻绝对是违法行为,可处以6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

想知道有多少妇女生一夫多妻的婚姻里,以及这样的婚姻生如何影响她们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

一夫多妻婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,接受一夫多妻中,可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性时,婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》生效时刻起,缔约国就应为妇女提供更大的保护,并一夫多妻制式婚姻不再具有任何法律地位的情况下,出于对传统的尊重,不妨达成一夫多妻的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma女士(加蓬)提及一夫多妻的做法时承认,要让委员专家相信加蓬妇女真的享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员关注,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下妇女提供的法律保护,则可能形成一夫多妻的结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允一方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允一夫多妻或一妻多夫。

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非的非政府组织――人民反对虐待妇女,一夫多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子一夫多妻关系中的支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈夫的性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


兽性的, 兽穴, 兽医, 兽医的, 兽医学, 兽欲, 兽足, 绶带, 绶带鸟, ,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo士注意到,《民法典》允许多妻

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

多妻的情况下,位妻子的份额要所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现还没有关于农村地区多妻的数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,多妻绝对是违法行为,可处以6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有多少多妻的婚姻里,以及这样的婚姻如何影响她们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

多妻婚姻中的不同于其他文化中的妾室或情;她们拥有妻子的正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,接受多妻的社会中,社会许可多妻,因此当个伴侣艾滋病毒抗体阳性时,婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》效时刻起,缔约国就应为提供更大的保护,并多妻制式婚姻不再具有任何法律地位的情况下,出于对传统的尊重,不妨达成多妻的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma士(加蓬)提及多妻的做法时承认,要让委员会专家相信加蓬真的享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下提供的法律保护,则可能形成多妻的结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允许方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允许多妻妻多

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非的非政府组织――人民反对虐待多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子多妻关系中的支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励就与丈的性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘦小, 瘦削, 瘦削的, 瘦长, 瘦长的, 瘦子, , 书包, 书报, 书背,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允一夫多妻

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调还没有关于农村地区一夫多妻的数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,一夫多妻绝对是违法行为,处以6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有多少妇女生一夫多妻的婚姻里,以及这样的婚姻生如何影响她们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

一夫多妻婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,接受一夫多妻的社中,社多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性时,婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》生效时刻起,缔约国就应为妇女提供更大的保护,并一夫多妻制式婚姻不再具有任何法律地位的情况下,出于对传统的尊重,不妨达成一夫多妻的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma女士(加蓬)提及一夫多妻的做法时承认,要让委员专家相信加蓬妇女真的享有选择权并能求助于法律制度能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员关注,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下妇女提供的法律保护,则能形成一夫多妻的结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允一方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允一夫多妻或一妻多夫。

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非的非政府组织――人民反对虐待妇女,一夫多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子一夫多妻关系中的支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈夫的性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


书柜, 书函, 书号签, 书后, 书画, 书籍, 书脊, 书记, 书记处, 书记员,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,

用户正在搜索


疏果, 疏忽, 疏忽的, 疏花, 疏浚, 疏浚机, 疏开, 疏开队形, 疏懒, 疏林,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,

用户正在搜索


疏远的, , 输诚, 输出, 输出的, 输导, 输导液体, 输电, 输电线, 输掉,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

一夫多妻的情况下,一位妻子的额要在所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现在还没有关于农村地区一夫多妻的数

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

感染是否因为一夫多妻、滥交较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

《刑法》,一夫多妻绝对是违法行为,可处以6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有多少妇女生一夫多妻的婚姻里,以及这样的婚姻生如何影响她们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

一夫多妻婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性时,婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人家庭法》生效时刻起,缔约国就应为妇女提供更大的保护,并在一夫多妻制式婚姻不再具有任何法律地位的情况下,出于对传统的尊重,不妨达成一夫多妻的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma女士(加蓬)在提及一夫多妻的做法时承认,要让委员会专家相信加蓬妇女真的享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便如,依习惯法,尤其是为上述婚姻下妇女提供的法律保护,则可能形成一夫多妻的结果(《公约》第三二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

《婚姻与家庭法》第11条,不允许一方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允许一夫多妻或一妻多夫。

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

南非的非政府组织――人民反对虐待妇女,一夫多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子在一夫多妻关系中的支配地位,因使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈夫的性亲密行为进行谈判实行控制。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


输液, 输赢, 输油管, 输者, 蔬菜, 蔬菜色拉, 蔬菜商贩, 蔬菜水果店, 蔬食, 秫秸,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

一夫多妻的情况下,一位妻子的份额所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现还没有关于农村地区一夫多妻的数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,一夫多妻绝对是违法行为,可处以6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有多少妇女生一夫多妻的婚姻里,以及这样的婚姻生如何影响她们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

一夫多妻婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体,婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》生效刻起,缔约国就应为妇女提供更大的保护,并一夫多妻制式婚姻不再具有任何法律地位的情况下,出于对传统的尊重,不妨达成一夫多妻的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma女士(加蓬)提及一夫多妻的做法承认,让委员会专家相信加蓬妇女真的享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下妇女提供的法律保护,则可能形成一夫多妻的结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允许一方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允许一夫多妻或一妻多夫。

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非的非政府组织――人民反对虐待妇女,一夫多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子一夫多妻关系中的支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈夫的亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策, 赎身, 赎罪, 塾师, , 熟谙, 熟菜,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许多妻

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

多妻情况下,位妻子份额要在所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现在还没有关于农村地区多妻数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,多妻绝对是违法行为,可处以6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有多少妇女生多妻婚姻里,以及这样婚姻生如何影响她们收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

多妻婚姻中妇女不同于其他文化中妾室或情妇;她们拥有妻子正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受多妻社会中,社会许可多妻,因此当个伴侣艾滋病毒抗体阳性时,婚姻中其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》生效时刻起,缔约国就应为妇女提供保护,并在多妻制式婚姻不再具有任何法律地位情况下,出于对传统尊重,不妨达成多妻结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma女士(加蓬)在提及多妻做法时承认,要让委员会专家相信加蓬妇女真享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下妇女提供法律保护,则可能形成多妻结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允许方是已婚者双方缔结婚约,也就是说,不允许多妻妻多

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非非政府组织――人民反对虐待妇女,多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子在多妻关系中支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


熟毛皮, 熟能生巧, 熟年, 熟牛皮, 熟皮, 熟巧, 熟巧的, 熟人, 熟肉, 熟石膏,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo士注意到,《民法典》允许一夫多

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

一夫多的情况下,一位子的份额要在所有子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现在还没有关于农村地区一夫多的数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,一夫多绝对是违法行为,可处以6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有多少一夫多的婚姻里,以及这样的婚姻生如何影响她们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

一夫多婚姻中的不同于其他文化中的妾室或情;她们拥有子的正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多的社会中,社会许可多,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性时,婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》生效时刻起,缔约国就应为供更大的保护,并在一夫多制式婚姻不再具有任何法律地位的情况下,出于对传统的尊重,不妨达成一夫多的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma士(加蓬)在一夫多的做法时承认,要让委员会专家相信加蓬真的享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下供的法律保护,则可能形成一夫多的结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允许一方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允许一夫多或一多夫。

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非的非政府组织――人民反对虐待,一夫多制通过父权制得到加强,鼓励男子在一夫多关系中的支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励就与丈夫的性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人, 熟悉情况, 熟习,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,