西语助手
  • 关闭

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, ,

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego不安;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto调,灵;desesperanza望;inquietud焦躁,心绪不宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad不安全;confusión混乱;inestabilidad不稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中挣扎,无法有效地满足民众的基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还没有就如何促成和平、正义与和解形成共同的看法;冲突原有的来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕的,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


不规则, 不规则变化的, 不规则的, 不规则四边形, 不过, 不过意, 不害臊的, 不含糊, 不含酒精的, 不含糖的,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.()背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, 失败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego不安;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,心绪不宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad不安全;confusión混乱;inestabilidad不稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中挣扎,无法有效地满足民众基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还没有就如何促成和平、正义与和解形成共同看法;冲突原有来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻离婚,而且妻因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得生活费,另外还有等待期生活费,视具体情况和任意离婚程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻离婚,而且妻因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得生活费,另外还有等待期生活费,视具体情况和任意离婚程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所受相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的, 不合格品, 不合逻辑的, 不合群的, 不合群的人, 不合身分,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, 失败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego安;incertidumbre确实, 一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤,悲痛;inseguridad安全;confusión混乱;inestabilidad稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中挣扎,无法有效地满足民众的基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还没有就如何促成和平、正义和解形成共同的看法;冲突原有的来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意子离婚,而且子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费超过同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意子离婚,而且子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费超过同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐安、惧怕的,处15至20年,妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


不和人接近的, 不和谐, 不和谐的, 不怀好意, 不欢而散, 不慌不忙的, 不会, 不会变的, 不会变坏, 不会堕落的,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, 失败, 忧虑

sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego不安;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,心绪不宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad不安全;confusión混乱;inestabilidad不稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

然在困难中挣扎,无法有效地满足民众的基本需求;军事改然有待完成;家利益有关者之间还没有就如何促成和与和解形成共同的看法;冲突原有的来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕的,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


不及格的, 不及物的, 不吉利的, 不吉祥的人, 不计名投票, 不计其数, 不加约束的, 不假思索, 不尖利的, 不坚固,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, 失败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego安;incertidumbre一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,心绪宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad安全;confusión混乱;inestabilidad稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中挣扎,无法有效地满足民众的基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还没有就如何促成和平、正义和解形成共同的看法;冲突原有的来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明规定,“组织、积极参加武装组织或其合作施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐安、惧怕的,处15至20年,妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


不拘礼节, 不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉, 失败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego不安;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,心绪不宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad不安全;confusión混乱;inestabilidad不稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中法有效地满足民众的基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还如何促成和平、正义与和解形成共同的看法;冲突原有的来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕的,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可见性, 不可接近的, 不可接受的, 不可进入的, 不可救药, 不可救药的, 不可靠, 不可靠的, 不可理解的, 不可名状,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, 失败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego安;incertidumbre一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,心绪宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad安全;confusión混乱;inestabilidad稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中挣扎,无法有效地满足民众的基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还没有就如何促成和平、正义和解形成共同的看法;冲突原有的来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明规定,“组织、积极参加武装组织或其合作施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐安、惧怕的,处15至20年,妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的, 不可压缩的,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, 失败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego不安;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,心绪不宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad不安全;confusión混乱;inestabilidad不稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中挣扎,无法有效地满足民众的基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还没有就如何促成和平、正义与和解形成共同的看法;冲突原有的来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫偿费,偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫偿费,偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕的,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


不客气, 不肯定的, 不枯萎的, 不快, 不快的, 不快乐的, 不宽容的, 不愧, 不扩散, 不劳而获,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, 失败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego安;incertidumbre确实, , 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,心绪宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad安全;confusión混乱;inestabilidad;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中挣扎,无法有效地满足民众基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还没有就如何促成和平、正义与和解形成看法;冲突原有来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚丈夫支付补偿费,补偿费超过其辈在三年期间获得生活费用总额,另外还有等待期生活费,视具体情况和任意离婚程度而

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚丈夫支付补偿费,补偿费超过其辈在三年期间获得生活费用总额,另外还有等待期生活费,视具体情况和任意离婚程度而

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐安、惧怕,处15至20年,妨碍因犯下数罪所受相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


不理智的, 不力, 不利, 不利的, 不利的一面, 不利健康的, 不利因素, 不利用, 不连贯的, 不良,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,