西语助手
  • 关闭
volcánico, ca
adj.

1. 山的:

rocas ~as 山岩.
escorias ~as 山岩烬.
actividad ~a 山活动.


2.【转】炽烈的(感情).
西 语 助 手 版 权 所 有
volcán(m. 山)+ ‒́ico, ca(形容词后缀,表关系、性质等)→ 山的,炽烈的
近义词
brioso,  caliente,  en llamas,  ígneo,  llameante,  constituido por llamas,  flamígero,  que contiene llamas
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volátil,  explosivo

联想词
volcán山;geológico地质的;rocoso岩石的;montañoso山的;magma稀糊状混合物;oceánico海洋的;macizo实心的;erupción喷发;cráter山口;rojizo发红的;arqueológico考古学的;

Cappa es un atractivo cono volcánico.

Cappa 是一个活山。

Nunca ha visto terremoto volcánico antes.

他之前从来没见过山地震。

Ascensión tiene una superficie de 90 kilómetros cuadrados y es de origen volcánico.

阿森松为山岩岛,面积90平方公里

Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo.

特里斯坦-达库尼亚是圆形山岛,面积98平方公里。 该岛是世界上最偏远的有人居住岛屿。

Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.

科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的山爆发。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

他例子还有氮的氧化物、减轻湿地分、微粒物质和挥发性有机化合物市场。

El país también estaba expuesto a los desastres naturales y habían surgido problemas de contaminación de las aguas causados por la reciente actividad volcánica.

该国易受自然灾害,最近的活动造成对水的污染

Además, la vulnerabilidad aumentaría como resultado de un aumento de la carga de aerosoles en la atmósfera derivado de erupciones volcánicas de grandes proporciones.

另外,严重的喷发造成大气中气雾剂浓度增加,因此可能会加剧这种脆弱性。

En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.

一项对地震活动进行科学评估的总结认为,尽管震颤源自尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成威胁。

A esa evaluación sombría del estado del mundo —que surge del fracaso de la conciencia humana— se suman las calamidades naturales, tales como las inundaciones, los huracanes, los terremotos, las erupciones volcánicas, los maremotos y, tristemente, muchas otras.

除了对由于人的良知的丧失而造成的世界状况的彻底评估之外,我们还受到包括洪水、飓风、地震、山爆发、海啸以及不幸他现象在内的自然灾害袭击。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估结构和他地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集的异常生态系统。

El terreno de Pitcairn se caracteriza por formaciones volcánicas abruptas y un litoral rocoso con acantilados que bordean casi todo el perímetro de la isla, por lo que en ninguna parte se tiene fácil acceso desde el mar.

皮特凯恩的地形为崎岖的构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,难从海上自由进出。

También es de aceptación general que el planeta Tierra es un sistema unificado y que fenómenos tales como una erupción volcánica en un lugar, o la recurrencia del fenómeno de El Niño, pueden tener consecuencias en otras partes del mundo.

人们还普遍认为,地球是一个统一的整体系统,一个地方的山爆发,或是重复出现厄尔尼诺现象,都可能给地球他地方带来影响。

La OMM seguirá facilitando información basada en satélites sobre las cenizas volcánicas, los ciclones tropicales y otros grandes riesgos meteorológicos, sobre todo en las zonas tropicales, la cual reviste una importancia fundamental para aumentar la seguridad, regularidad y eficiencia de las operaciones aeronáuticas.

气象组织将继续提供以卫星为基础的有关山灰、热带旋风和特别是热带地区的他严重气象灾害的信息,这对于提高航空作业的安全性、规律性和效率至关重要。

Añadió que la Potencia administradora había aprovechado la actividad volcánica registrada en Montserrat para favorecer su propio programa de mantenimiento de su presencia en la isla y frustrar las esperanzas y aspiraciones de la población de avanzar gradualmente para salir de su situación colonial.

他又说,管理国利用蒙特塞拉特的活动进一步推行维持蒙特塞拉特现状的议程并阻挠人民看到朝向脱离殖民状况进展情况的希望和愿望。

Sobre la cuestión de los desastres naturales, por estar situadas en una región volcánica y propensa a los desastres, las Islas Salomón acogen con agrado el llamamiento del Secretario General en pro del establecimiento de un sistema mundial de alerta temprana para todos los desastres naturales.

关于自然灾害问题,所罗门群岛地处地震和自然灾害发地区,我们欢迎秘书长呼吁建立一个全球性各种自然灾害早期预警系统。

Todos los años hay desastres como tempestades, inundaciones, erupciones volcánicas y terremotos, que causan miles de muertes y producen enormes daños materiales en todo el mundo, así como el desplazamiento de decenas de miles de personas de sus hogares y la destrucción de sus medios de subsistencia.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭受飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11月至6月会遭受旱灾和森林灾;在任何以六月为起点的一年中,该区域都有可能遭受山爆发、地震和海啸袭击。

La información sobre la actividad sísmica y los datos hidroacústicos e infrasónicos pueden utilizarse en estudios de la estructura de la Tierra y para investigaciones relativas a terremotos, estudios atmosféricos y meteorológicos, predicción de erupciones volcánicas, localización de explosiones submarinas y vigilancia de los cambios climáticos y de la temperatura del mar, así como alerta sobre maremotos.

地震、水声和次声数据可用于地球结构研究和地震、大气和气象研究、山爆发预测水下爆炸位置、海洋温度和气候变化监测,还有海啸预警等领域的研究。

Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.

这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、干旱、山体滑坡、/地震活动、森林灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcánico 的西班牙语例句

用户正在搜索


灾难的, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾情, 灾情严重, 灾区, 灾星, 灾殃, ,

相似单词


volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad, volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar,
volcánico, ca
adj.

1. 火山

rocas ~as 火山岩.
escorias ~as 火山岩烬.
actividad ~a 火山活动.


2.【转】炽烈(感情).
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
volcán(m. 火山)+ ‒́ico, ca(形容词后缀,表关系、性质等)→ 火山,炽烈
近义词
brioso,  caliente,  en llamas,  ígneo,  llameante,  constituido por llamas,  flamígero,  que contiene llamas
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volátil,  explosivo

想词
volcán火山;geológico地质;rocoso多岩石;montañoso;magma稀糊状混合物;oceánico海洋;macizo实心;erupción喷发;cráter火山口;rojizo发红;arqueológico考古学;

Cappa es un atractivo cono volcánico.

Cappa 是一个活火山。

Nunca ha visto terremoto volcánico antes.

他之前从来没见过火山地震。

Ascensión tiene una superficie de 90 kilómetros cuadrados y es de origen volcánico.

阿森松为火山岩岛,面积90平方公里

Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo.

特里斯坦-达库尼亚是圆形火山岛,面积98平方公里。 该岛是世界上最偏远有人居住岛屿。

Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.

科摩罗身最近遭受了一次严重破坏我国环境火山爆发。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子还有氮氧化物、减轻湿地担记分、微粒物质和挥发性有机化合物市场。

El país también estaba expuesto a los desastres naturales y habían surgido problemas de contaminación de las aguas causados por la reciente actividad volcánica.

该国易受自然灾害,最近火山活动造成对

Además, la vulnerabilidad aumentaría como resultado de un aumento de la carga de aerosoles en la atmósfera derivado de erupciones volcánicas de grandes proporciones.

另外,严重火山喷发造成大气中气雾剂浓度增加,因此可能会加剧这种脆弱性。

En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.

一项对地震活动进行科学评估总结认为,尽管震颤源自火山尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成威胁。

A esa evaluación sombría del estado del mundo —que surge del fracaso de la conciencia humana— se suman las calamidades naturales, tales como las inundaciones, los huracanes, los terremotos, las erupciones volcánicas, los maremotos y, tristemente, muchas otras.

除了对由于人良知丧失而造成世界状况彻底评估之外,我们还受到包括洪、飓风、地震、火山爆发、海啸以及不幸很多其他现象在内自然灾害袭击。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底热源周围汇集异常生态系统。

El terreno de Pitcairn se caracteriza por formaciones volcánicas abruptas y un litoral rocoso con acantilados que bordean casi todo el perímetro de la isla, por lo que en ninguna parte se tiene fácil acceso desde el mar.

皮特凯恩地形为崎岖火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

También es de aceptación general que el planeta Tierra es un sistema unificado y que fenómenos tales como una erupción volcánica en un lugar, o la recurrencia del fenómeno de El Niño, pueden tener consecuencias en otras partes del mundo.

人们还普遍认为,地球是一个统一整体系统,一个地方火山爆发,或是重复出现厄尔尼诺现象,都可能给地球其他地方带来影响。

La OMM seguirá facilitando información basada en satélites sobre las cenizas volcánicas, los ciclones tropicales y otros grandes riesgos meteorológicos, sobre todo en las zonas tropicales, la cual reviste una importancia fundamental para aumentar la seguridad, regularidad y eficiencia de las operaciones aeronáuticas.

气象组织将继续提供以卫星为基础有关火山灰、热带旋风和特别是热带地区其他严重气象灾害信息,这对于提高航空作业安全性、规律性和效率至关重要。

Añadió que la Potencia administradora había aprovechado la actividad volcánica registrada en Montserrat para favorecer su propio programa de mantenimiento de su presencia en la isla y frustrar las esperanzas y aspiraciones de la población de avanzar gradualmente para salir de su situación colonial.

他又说,管理国利用蒙特塞拉特火山活动进一步推行其维持蒙特塞拉特现状议程并阻挠人民看到朝向脱离殖民状况进展情况希望和愿望。

Sobre la cuestión de los desastres naturales, por estar situadas en una región volcánica y propensa a los desastres, las Islas Salomón acogen con agrado el llamamiento del Secretario General en pro del establecimiento de un sistema mundial de alerta temprana para todos los desastres naturales.

关于自然灾害问题,所罗门群岛地处地震和自然灾害多发地区,我们欢迎秘书长呼吁建立一个全球性各种自然灾害早期预警系统。

Todos los años hay desastres como tempestades, inundaciones, erupciones volcánicas y terremotos, que causan miles de muertes y producen enormes daños materiales en todo el mundo, así como el desplazamiento de decenas de miles de personas de sus hogares y la destrucción de sus medios de subsistencia.

每年,世界各地发生风暴、洪、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人死亡和重大财产损失,并致使无数人流离失所、生活无着。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭受飓风、风暴、洪和泥石流袭击;11月至6月会遭受旱灾和森林火灾;在任何以六月为起点一年中,该区域都有可能遭受火山爆发、地震和海啸袭击。

La información sobre la actividad sísmica y los datos hidroacústicos e infrasónicos pueden utilizarse en estudios de la estructura de la Tierra y para investigaciones relativas a terremotos, estudios atmosféricos y meteorológicos, predicción de erupciones volcánicas, localización de explosiones submarinas y vigilancia de los cambios climáticos y de la temperatura del mar, así como alerta sobre maremotos.

地震、声和次声数据可用于地球结构研究和地震、大气和气象研究、火山爆发预测下爆炸位置、海洋温度和气候变化监测,还有海啸预警等领域研究。

Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.

这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪、干旱、山体滑坡、火山/地震活动、森林火灾、工业危险和管理提供实时信息。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcánico 的西班牙语例句

用户正在搜索


栽植葡萄的人, 栽种, 栽子, , 仔畜, 仔细, 仔细辨认, 仔细查看, 仔细察看, 仔细的,

相似单词


volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad, volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar,
volcánico, ca
adj.

1. 的:

rocas ~as 岩.
escorias ~as 岩烬.
actividad ~a 活动.


2.【转】炽烈的(感情).
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
volcán(m. )+ ‒́ico, ca(形容词后缀,表关系、性质等)→ 的,炽烈的
近义词
brioso,  caliente,  en llamas,  ígneo,  llameante,  constituido por llamas,  flamígero,  que contiene llamas
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volátil,  explosivo

联想词
volcán;geológico地质的;rocoso多岩石的;montañoso的;magma稀糊状混合物;oceánico海洋的;macizo实心的;erupción;cráter口;rojizo红的;arqueológico考古学的;

Cappa es un atractivo cono volcánico.

Cappa 是一个活

Nunca ha visto terremoto volcánico antes.

之前从来没见过地震。

Ascensión tiene una superficie de 90 kilómetros cuadrados y es de origen volcánico.

阿森松为岛,面积90平方公里

Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo.

特里斯坦-达库尼亚是圆形岛,面积98平方公里。 该岛是世界上最偏远的有人居住岛屿。

Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.

科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

例子还有氮的氧化物、减轻湿地担记分、微粒物质和挥有机化合物市场。

El país también estaba expuesto a los desastres naturales y habían surgido problemas de contaminación de las aguas causados por la reciente actividad volcánica.

该国易受自然灾害,最近的活动造成对水的污染

Además, la vulnerabilidad aumentaría como resultado de un aumento de la carga de aerosoles en la atmósfera derivado de erupciones volcánicas de grandes proporciones.

另外,严重的造成气中气雾剂浓度增加,因此可能会加剧这种脆弱性。

En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.

一项对地震活动进行科学评估的总结认为,尽管震颤源自尚无立刻规模爆之虞,也没有立即对居民构成威胁。

A esa evaluación sombría del estado del mundo —que surge del fracaso de la conciencia humana— se suman las calamidades naturales, tales como las inundaciones, los huracanes, los terremotos, las erupciones volcánicas, los maremotos y, tristemente, muchas otras.

除了对由于人的良知的丧失而造成的世界状况的彻底评估之外,我们还受到包括洪水、飓风、地震、、海啸以及不幸很多其现象在内的自然灾害袭击。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估结构和其地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集的异常态系统。

El terreno de Pitcairn se caracteriza por formaciones volcánicas abruptas y un litoral rocoso con acantilados que bordean casi todo el perímetro de la isla, por lo que en ninguna parte se tiene fácil acceso desde el mar.

皮特凯恩的地形为崎岖的构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

También es de aceptación general que el planeta Tierra es un sistema unificado y que fenómenos tales como una erupción volcánica en un lugar, o la recurrencia del fenómeno de El Niño, pueden tener consecuencias en otras partes del mundo.

人们还普遍认为,地球是一个统一的整体系统,一个地方的,或是重复出现厄尔尼诺现象,都可能给地球其地方带来影响。

La OMM seguirá facilitando información basada en satélites sobre las cenizas volcánicas, los ciclones tropicales y otros grandes riesgos meteorológicos, sobre todo en las zonas tropicales, la cual reviste una importancia fundamental para aumentar la seguridad, regularidad y eficiencia de las operaciones aeronáuticas.

气象组织将继续提供以卫星为基础的有关灰、热带旋风和特别是热带地区的其严重气象灾害的信息,这对于提高航空作业的安全性、规律性和效率至关重要。

Añadió que la Potencia administradora había aprovechado la actividad volcánica registrada en Montserrat para favorecer su propio programa de mantenimiento de su presencia en la isla y frustrar las esperanzas y aspiraciones de la población de avanzar gradualmente para salir de su situación colonial.

又说,管理国利用蒙特塞拉特的活动进一步推行其维持蒙特塞拉特现状的议程并阻挠人民看到朝向脱离殖民状况进展情况的希望和愿望。

Sobre la cuestión de los desastres naturales, por estar situadas en una región volcánica y propensa a los desastres, las Islas Salomón acogen con agrado el llamamiento del Secretario General en pro del establecimiento de un sistema mundial de alerta temprana para todos los desastres naturales.

关于自然灾害问题,所罗门群岛地处地震和自然灾害多地区,我们欢迎秘书长呼吁建立一个全球性各种自然灾害早期预警系统。

Todos los años hay desastres como tempestades, inundaciones, erupciones volcánicas y terremotos, que causan miles de muertes y producen enormes daños materiales en todo el mundo, así como el desplazamiento de decenas de miles de personas de sus hogares y la destrucción de sus medios de subsistencia.

每年,世界各地的风暴、洪水、和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重财产损失,并致使无数的人流离失所、活无着。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭受飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11月至6月会遭受旱灾和森林灾;在任何以六月为起点的一年中,该区域都有可能遭受、地震和海啸袭击。

La información sobre la actividad sísmica y los datos hidroacústicos e infrasónicos pueden utilizarse en estudios de la estructura de la Tierra y para investigaciones relativas a terremotos, estudios atmosféricos y meteorológicos, predicción de erupciones volcánicas, localización de explosiones submarinas y vigilancia de los cambios climáticos y de la temperatura del mar, así como alerta sobre maremotos.

地震、水声和次声数据可用于地球结构研究和地震、气和气象研究、预测水下爆炸位置、海洋温度和气候变化监测,还有海啸预警等领域的研究。

Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.

这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、干旱、体滑坡、/地震活动、森林灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcánico 的西班牙语例句

用户正在搜索


载波电话, 载波电流, 载波通讯系统, 载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图,

相似单词


volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad, volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar,
volcánico, ca
adj.

1. 的:

rocas ~as 岩.
escorias ~as 岩烬.
actividad ~a 活动.


2.【转】炽烈的(感情).
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
volcán(m. )+ ‒́ico, ca(形容词后缀,表关系、性质等)→ 的,炽烈的
近义词
brioso,  caliente,  en llamas,  ígneo,  llameante,  constituido por llamas,  flamígero,  que contiene llamas
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volátil,  explosivo

联想词
volcán;geológico地质的;rocoso多岩石的;montañoso的;magma稀糊状混合物;oceánico海洋的;macizo实心的;erupción;cráter口;rojizo红的;arqueológico考古学的;

Cappa es un atractivo cono volcánico.

Cappa 是一个活

Nunca ha visto terremoto volcánico antes.

之前从来没见过地震。

Ascensión tiene una superficie de 90 kilómetros cuadrados y es de origen volcánico.

阿森松为岛,面积90平方公里

Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo.

特里斯坦-达库尼亚是圆形岛,面积98平方公里。 该岛是世界上最偏远的有人居住岛屿。

Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.

科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

例子还有氮的氧化物、减轻湿地担记分、微粒物质和挥有机化合物市场。

El país también estaba expuesto a los desastres naturales y habían surgido problemas de contaminación de las aguas causados por la reciente actividad volcánica.

该国易受自然灾害,最近的活动造成对水的污染

Además, la vulnerabilidad aumentaría como resultado de un aumento de la carga de aerosoles en la atmósfera derivado de erupciones volcánicas de grandes proporciones.

另外,严重的造成气中气雾剂浓度增加,因此可能会加剧这种脆弱性。

En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.

一项对地震活动进行科学评估的总结认为,尽管震颤源自尚无立刻规模爆之虞,也没有立即对居民构成威胁。

A esa evaluación sombría del estado del mundo —que surge del fracaso de la conciencia humana— se suman las calamidades naturales, tales como las inundaciones, los huracanes, los terremotos, las erupciones volcánicas, los maremotos y, tristemente, muchas otras.

除了对由于人的良知的丧失而造成的世界状况的彻底评估之外,我们还受到包括洪水、飓风、地震、、海啸以及不幸很多其现象在内的自然灾害袭击。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估结构和其地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集的异常态系统。

El terreno de Pitcairn se caracteriza por formaciones volcánicas abruptas y un litoral rocoso con acantilados que bordean casi todo el perímetro de la isla, por lo que en ninguna parte se tiene fácil acceso desde el mar.

皮特凯恩的地形为崎岖的构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

También es de aceptación general que el planeta Tierra es un sistema unificado y que fenómenos tales como una erupción volcánica en un lugar, o la recurrencia del fenómeno de El Niño, pueden tener consecuencias en otras partes del mundo.

人们还普遍认为,地球是一个统一的整体系统,一个地方的,或是重复出现厄尔尼诺现象,都可能给地球其地方带来影响。

La OMM seguirá facilitando información basada en satélites sobre las cenizas volcánicas, los ciclones tropicales y otros grandes riesgos meteorológicos, sobre todo en las zonas tropicales, la cual reviste una importancia fundamental para aumentar la seguridad, regularidad y eficiencia de las operaciones aeronáuticas.

气象组织将继续提供以卫星为基础的有关灰、热带旋风和特别是热带地区的其严重气象灾害的信息,这对于提高航空作业的安全性、规律性和效率至关重要。

Añadió que la Potencia administradora había aprovechado la actividad volcánica registrada en Montserrat para favorecer su propio programa de mantenimiento de su presencia en la isla y frustrar las esperanzas y aspiraciones de la población de avanzar gradualmente para salir de su situación colonial.

又说,管理国利用蒙特塞拉特的活动进一步推行其维持蒙特塞拉特现状的议程并阻挠人民看到朝向脱离殖民状况进展情况的希望和愿望。

Sobre la cuestión de los desastres naturales, por estar situadas en una región volcánica y propensa a los desastres, las Islas Salomón acogen con agrado el llamamiento del Secretario General en pro del establecimiento de un sistema mundial de alerta temprana para todos los desastres naturales.

关于自然灾害问题,所罗门群岛地处地震和自然灾害多地区,我们欢迎秘书长呼吁建立一个全球性各种自然灾害早期预警系统。

Todos los años hay desastres como tempestades, inundaciones, erupciones volcánicas y terremotos, que causan miles de muertes y producen enormes daños materiales en todo el mundo, así como el desplazamiento de decenas de miles de personas de sus hogares y la destrucción de sus medios de subsistencia.

每年,世界各地的风暴、洪水、和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重财产损失,并致使无数的人流离失所、活无着。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭受飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11月至6月会遭受旱灾和森林灾;在任何以六月为起点的一年中,该区域都有可能遭受、地震和海啸袭击。

La información sobre la actividad sísmica y los datos hidroacústicos e infrasónicos pueden utilizarse en estudios de la estructura de la Tierra y para investigaciones relativas a terremotos, estudios atmosféricos y meteorológicos, predicción de erupciones volcánicas, localización de explosiones submarinas y vigilancia de los cambios climáticos y de la temperatura del mar, así como alerta sobre maremotos.

地震、水声和次声数据可用于地球结构研究和地震、气和气象研究、预测水下爆炸位置、海洋温度和气候变化监测,还有海啸预警等领域的研究。

Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.

这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、干旱、体滑坡、/地震活动、森林灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcánico 的西班牙语例句

用户正在搜索


载人航天飞机, 载人航天器, 载人卫星, 载人宇宙飞船, 载入史册, 载体, 载物台, 载笑载言, 载运, 载重,

相似单词


volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad, volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar,
volcánico, ca
adj.

1. 火山的:

rocas ~as 火山岩.
escorias ~as 火山岩烬.
actividad ~a 火山活动.


2.【转】炽烈的(感情).
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
volcán(m. 火山)+ ‒́ico, ca(形容词后缀,表关系、性质等)→ 火山的,炽烈的
近义词
brioso,  caliente,  en llamas,  ígneo,  llameante,  constituido por llamas,  flamígero,  que contiene llamas
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volátil,  explosivo

联想词
volcán火山;geológico地质的;rocoso多岩石的;montañoso山的;magma稀糊状混合物;oceánico海洋的;macizo实心的;erupción喷发;cráter火山口;rojizo发红的;arqueológico考古学的;

Cappa es un atractivo cono volcánico.

Cappa 是一个活火山。

Nunca ha visto terremoto volcánico antes.

他之前从来没见过火山地震。

Ascensión tiene una superficie de 90 kilómetros cuadrados y es de origen volcánico.

火山岩岛,面积90平方公里

Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo.

特里斯坦-达库尼亚是圆形火山岛,面积98平方公里。 该岛是世界上最偏远的有人居住岛屿。

Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.

科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的火山爆发。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子还有氮的氧化物、减轻湿地担记分、微粒物质和挥发性有机化合物市场。

El país también estaba expuesto a los desastres naturales y habían surgido problemas de contaminación de las aguas causados por la reciente actividad volcánica.

该国易受自然灾害,最近火山的活动造成对水的污染

Además, la vulnerabilidad aumentaría como resultado de un aumento de la carga de aerosoles en la atmósfera derivado de erupciones volcánicas de grandes proporciones.

另外,严重的火山喷发造成大气中气雾剂浓度增加,因此可能会加剧这种脆弱性。

En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.

一项对地震活动进行科学评估的总结管震颤源自火山尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成威胁。

A esa evaluación sombría del estado del mundo —que surge del fracaso de la conciencia humana— se suman las calamidades naturales, tales como las inundaciones, los huracanes, los terremotos, las erupciones volcánicas, los maremotos y, tristemente, muchas otras.

除了对由于人的良知的丧失而造成的世界状况的彻底评估之外,我们还受到包括洪水、飓风、地震、火山爆发、海啸以及不幸很多其他现象在内的自然灾害袭击。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集的异常生态系统。

El terreno de Pitcairn se caracteriza por formaciones volcánicas abruptas y un litoral rocoso con acantilados que bordean casi todo el perímetro de la isla, por lo que en ninguna parte se tiene fácil acceso desde el mar.

皮特凯恩的地形崎岖的火山构成,海岸线岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

También es de aceptación general que el planeta Tierra es un sistema unificado y que fenómenos tales como una erupción volcánica en un lugar, o la recurrencia del fenómeno de El Niño, pueden tener consecuencias en otras partes del mundo.

人们还普遍,地球是一个统一的整体系统,一个地方的火山爆发,或是重复出现厄尔尼诺现象,都可能给地球其他地方带来影响。

La OMM seguirá facilitando información basada en satélites sobre las cenizas volcánicas, los ciclones tropicales y otros grandes riesgos meteorológicos, sobre todo en las zonas tropicales, la cual reviste una importancia fundamental para aumentar la seguridad, regularidad y eficiencia de las operaciones aeronáuticas.

气象组织将继续提供以卫星基础的有关火山灰、热带旋风和特别是热带地区的其他严重气象灾害的信息,这对于提高航空作业的安全性、规律性和效率至关重要。

Añadió que la Potencia administradora había aprovechado la actividad volcánica registrada en Montserrat para favorecer su propio programa de mantenimiento de su presencia en la isla y frustrar las esperanzas y aspiraciones de la población de avanzar gradualmente para salir de su situación colonial.

他又说,管理国利用蒙特塞拉特的火山活动进一步推行其维持蒙特塞拉特现状的议程并阻挠人民看到朝向脱离殖民状况进展情况的希望和愿望。

Sobre la cuestión de los desastres naturales, por estar situadas en una región volcánica y propensa a los desastres, las Islas Salomón acogen con agrado el llamamiento del Secretario General en pro del establecimiento de un sistema mundial de alerta temprana para todos los desastres naturales.

关于自然灾害问题,所罗门群岛地处地震和自然灾害多发地区,我们欢迎秘书长呼吁建立一个全球性各种自然灾害早期预警系统。

Todos los años hay desastres como tempestades, inundaciones, erupciones volcánicas y terremotos, que causan miles de muertes y producen enormes daños materiales en todo el mundo, así como el desplazamiento de decenas de miles de personas de sus hogares y la destrucción de sus medios de subsistencia.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭受飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11月至6月会遭受旱灾和林火灾;在任何以六月起点的一年中,该区域都有可能遭受火山爆发、地震和海啸袭击。

La información sobre la actividad sísmica y los datos hidroacústicos e infrasónicos pueden utilizarse en estudios de la estructura de la Tierra y para investigaciones relativas a terremotos, estudios atmosféricos y meteorológicos, predicción de erupciones volcánicas, localización de explosiones submarinas y vigilancia de los cambios climáticos y de la temperatura del mar, así como alerta sobre maremotos.

地震、水声和次声数据可用于地球结构研究和地震、大气和气象研究、火山爆发预测水下爆炸位置、海洋温度和气候变化监测,还有海啸预警等领域的研究。

Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.

这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,洪水、干旱、山体滑坡、火山/地震活动、林火灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcánico 的西班牙语例句

用户正在搜索


宰杀, 宰牲节, 宰相, 宰制, 宰猪, 宰猪季节, , 崽子, , 再安慰,

相似单词


volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad, volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar,

用户正在搜索


在...的时候, 在...的下面, 在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间,

相似单词


volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad, volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar,

用户正在搜索


在“左”的思想影响下, 在…当中, 在…的时候, 在…地方, 在…范围内, 在…方面, 在…后面, 在…家里, 在…里, 在…另一侧,

相似单词


volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad, volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar,
volcánico, ca
adj.

1. 的:

rocas ~as 岩.
escorias ~as 岩烬.
actividad ~a 活动.


2.【转】炽烈的(感情).
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
volcán(m. )+ ‒́ico, ca(形容词后缀,表关系、性质等)→ 的,炽烈的
近义词
brioso,  caliente,  en llamas,  ígneo,  llameante,  constituido por llamas,  flamígero,  que contiene llamas
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volátil,  explosivo

联想词
volcán;geológico地质的;rocoso多岩石的;montañoso的;magma稀糊状混合物;oceánico海洋的;macizo实心的;erupción发;cráter口;rojizo发红的;arqueológico考古学的;

Cappa es un atractivo cono volcánico.

Cappa 是一个活

Nunca ha visto terremoto volcánico antes.

他之前从来没见过地震。

Ascensión tiene una superficie de 90 kilómetros cuadrados y es de origen volcánico.

阿森松为岛,面积90平方公里

Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo.

特里斯坦-达库尼亚是圆形岛,面积98平方公里。 该岛是世界上最偏远的有住岛屿。

Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.

科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的爆发。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子还有氮的氧化物、减轻湿地担记分、微粒物质和挥发性有机化合物市场。

El país también estaba expuesto a los desastres naturales y habían surgido problemas de contaminación de las aguas causados por la reciente actividad volcánica.

该国易受自然灾害,最近的活动造成对水的污染

Además, la vulnerabilidad aumentaría como resultado de un aumento de la carga de aerosoles en la atmósfera derivado de erupciones volcánicas de grandes proporciones.

另外,严重的发造成大气中气雾剂浓度增加,因此可能会加剧这种脆弱性。

En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.

一项对地震活动进行科学评估的总结认为,尽管震颤源自尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对民构成威胁。

A esa evaluación sombría del estado del mundo —que surge del fracaso de la conciencia humana— se suman las calamidades naturales, tales como las inundaciones, los huracanes, los terremotos, las erupciones volcánicas, los maremotos y, tristemente, muchas otras.

除了对由于的良知的丧失而造成的世界状况的彻底评估之外,我们还受到包括洪水、飓风、地震、爆发、海啸以及不幸很多其他现象在内的自然灾害袭击。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估结构和其他地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集的异常生态系统。

El terreno de Pitcairn se caracteriza por formaciones volcánicas abruptas y un litoral rocoso con acantilados que bordean casi todo el perímetro de la isla, por lo que en ninguna parte se tiene fácil acceso desde el mar.

皮特凯恩的地形为崎岖的构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

También es de aceptación general que el planeta Tierra es un sistema unificado y que fenómenos tales como una erupción volcánica en un lugar, o la recurrencia del fenómeno de El Niño, pueden tener consecuencias en otras partes del mundo.

们还普遍认为,地球是一个统一的整体系统,一个地方的爆发,或是重复出现厄尔尼诺现象,都可能给地球其他地方带来影响。

La OMM seguirá facilitando información basada en satélites sobre las cenizas volcánicas, los ciclones tropicales y otros grandes riesgos meteorológicos, sobre todo en las zonas tropicales, la cual reviste una importancia fundamental para aumentar la seguridad, regularidad y eficiencia de las operaciones aeronáuticas.

气象组织将继续提供以卫星为基础的有关灰、热带旋风和特别是热带地区的其他严重气象灾害的信息,这对于提高航空作业的安全性、规律性和效率至关重要。

Añadió que la Potencia administradora había aprovechado la actividad volcánica registrada en Montserrat para favorecer su propio programa de mantenimiento de su presencia en la isla y frustrar las esperanzas y aspiraciones de la población de avanzar gradualmente para salir de su situación colonial.

他又说,管理国利用蒙特塞拉特的活动进一步推行其维持蒙特塞拉特现状的议程并阻挠民看到朝向脱离殖民状况进展情况的希望和愿望。

Sobre la cuestión de los desastres naturales, por estar situadas en una región volcánica y propensa a los desastres, las Islas Salomón acogen con agrado el llamamiento del Secretario General en pro del establecimiento de un sistema mundial de alerta temprana para todos los desastres naturales.

关于自然灾害问题,所罗门群岛地处地震和自然灾害多发地区,我们欢迎秘书长呼吁建立一个全球性各种自然灾害早期预警系统。

Todos los años hay desastres como tempestades, inundaciones, erupciones volcánicas y terremotos, que causan miles de muertes y producen enormes daños materiales en todo el mundo, así como el desplazamiento de decenas de miles de personas de sus hogares y la destrucción de sus medios de subsistencia.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、爆发和地震等灾害导致成千上万的死亡和重大财产损失,并致使无数的流离失所、生活无着。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭受飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11月至6月会遭受旱灾和森林灾;在任何以六月为起点的一年中,该区域都有可能遭受爆发、地震和海啸袭击。

La información sobre la actividad sísmica y los datos hidroacústicos e infrasónicos pueden utilizarse en estudios de la estructura de la Tierra y para investigaciones relativas a terremotos, estudios atmosféricos y meteorológicos, predicción de erupciones volcánicas, localización de explosiones submarinas y vigilancia de los cambios climáticos y de la temperatura del mar, así como alerta sobre maremotos.

地震、水声和次声数据可用于地球结构研究和地震、大气和气象研究、爆发预测水下爆炸位置、海洋温度和气候变化监测,还有海啸预警等领域的研究。

Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.

这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、干旱、体滑坡、/地震活动、森林灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcánico 的西班牙语例句

用户正在搜索


在…下面划线, 在…巡逻, 在…之的, 在…之后, 在…之间, 在…之上, 在…之时, 在…之外, 在…之下, 在…之中,

相似单词


volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad, volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar,
volcánico, ca
adj.

1. 火山的:

rocas ~as 火山岩.
escorias ~as 火山岩烬.
actividad ~a 火山活动.


2.【转】炽烈的(感情).
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
volcán(m. 火山)+ ‒́ico, ca(形容词后缀,表关系、性质等)→ 火山的,炽烈的
近义词
brioso,  caliente,  en llamas,  ígneo,  llameante,  constituido por llamas,  flamígero,  que contiene llamas
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volátil,  explosivo

联想词
volcán火山;geológico地质的;rocoso多岩石的;montañoso山的;magma稀糊状混合物;oceánico海洋的;macizo实心的;erupción喷发;cráter火山口;rojizo发红的;arqueológico考古学的;

Cappa es un atractivo cono volcánico.

Cappa 是一个活火山。

Nunca ha visto terremoto volcánico antes.

前从来没见过火山地震。

Ascensión tiene una superficie de 90 kilómetros cuadrados y es de origen volcánico.

阿森松为火山岩岛,面积90平方公里

Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo.

特里斯坦-达尼亚是圆形火山岛,面积98平方公里。 该岛是世界上最偏远的有人居住岛屿。

Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.

科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的火山爆发。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他子还有氮的氧化物、减轻湿地担记分、微粒物质和挥发性有机化合物市场。

El país también estaba expuesto a los desastres naturales y habían surgido problemas de contaminación de las aguas causados por la reciente actividad volcánica.

该国易受自然灾害,最近火山的活动造成对水的污染

Además, la vulnerabilidad aumentaría como resultado de un aumento de la carga de aerosoles en la atmósfera derivado de erupciones volcánicas de grandes proporciones.

另外,严重的火山喷发造成大气中气雾剂浓度增加,因此可能会加剧这种脆弱性。

En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.

一项对地震活动进行科学评估的总结认为,尽管震颤源自火山尚无立刻发生大规模爆发没有立即对居民构成威胁。

A esa evaluación sombría del estado del mundo —que surge del fracaso de la conciencia humana— se suman las calamidades naturales, tales como las inundaciones, los huracanes, los terremotos, las erupciones volcánicas, los maremotos y, tristemente, muchas otras.

除了对由于人的良知的丧失而造成的世界状况的彻底评估外,我们还受到包括洪水、飓风、地震、火山爆发、海啸以及不幸很多其他现象在内的自然灾害袭击。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集的异常生态系统。

El terreno de Pitcairn se caracteriza por formaciones volcánicas abruptas y un litoral rocoso con acantilados que bordean casi todo el perímetro de la isla, por lo que en ninguna parte se tiene fácil acceso desde el mar.

皮特凯恩的地形为崎岖的火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

También es de aceptación general que el planeta Tierra es un sistema unificado y que fenómenos tales como una erupción volcánica en un lugar, o la recurrencia del fenómeno de El Niño, pueden tener consecuencias en otras partes del mundo.

人们还普遍认为,地球是一个统一的整体系统,一个地方的火山爆发,或是重复出现厄尔尼诺现象,都可能给地球其他地方带来影响。

La OMM seguirá facilitando información basada en satélites sobre las cenizas volcánicas, los ciclones tropicales y otros grandes riesgos meteorológicos, sobre todo en las zonas tropicales, la cual reviste una importancia fundamental para aumentar la seguridad, regularidad y eficiencia de las operaciones aeronáuticas.

气象组织将继续提供以卫星为基础的有关火山灰、热带旋风和特别是热带地区的其他严重气象灾害的信息,这对于提高航空作业的安全性、规律性和效率至关重要。

Añadió que la Potencia administradora había aprovechado la actividad volcánica registrada en Montserrat para favorecer su propio programa de mantenimiento de su presencia en la isla y frustrar las esperanzas y aspiraciones de la población de avanzar gradualmente para salir de su situación colonial.

他又说,管理国利用蒙特塞拉特的火山活动进一步推行其维持蒙特塞拉特现状的议程并阻挠人民看到朝向脱离殖民状况进展情况的希望和愿望。

Sobre la cuestión de los desastres naturales, por estar situadas en una región volcánica y propensa a los desastres, las Islas Salomón acogen con agrado el llamamiento del Secretario General en pro del establecimiento de un sistema mundial de alerta temprana para todos los desastres naturales.

关于自然灾害问题,所罗门群岛地处地震和自然灾害多发地区,我们欢迎秘书长呼吁建立一个全球性各种自然灾害早期预警系统。

Todos los años hay desastres como tempestades, inundaciones, erupciones volcánicas y terremotos, que causan miles de muertes y producen enormes daños materiales en todo el mundo, así como el desplazamiento de decenas de miles de personas de sus hogares y la destrucción de sus medios de subsistencia.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭受飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11月至6月会遭受旱灾和森林火灾;在任何以六月为起点的一年中,该区域都有可能遭受火山爆发、地震和海啸袭击。

La información sobre la actividad sísmica y los datos hidroacústicos e infrasónicos pueden utilizarse en estudios de la estructura de la Tierra y para investigaciones relativas a terremotos, estudios atmosféricos y meteorológicos, predicción de erupciones volcánicas, localización de explosiones submarinas y vigilancia de los cambios climáticos y de la temperatura del mar, así como alerta sobre maremotos.

地震、水声和次声数据可用于地球结构研究和地震、大气和气象研究、火山爆发预测水下爆炸位置、海洋温度和气候变化监测,还有海啸预警等领域的研究。

Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.

这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、干旱、山体滑坡、火山/地震活动、森林火灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcánico 的西班牙语例句

用户正在搜索


在朝, 在城内, 在城区内, 在此, 在淡季, 在底下, 在地球相对反面的, 在地下, 在电视上播放, 在对面,

相似单词


volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad, volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar,
volcánico, ca
adj.

1. 的:

rocas ~as 岩.
escorias ~as 岩烬.
actividad ~a 活动.


2.【转】炽烈的(感情).
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
volcán(m. )+ ‒́ico, ca(容词后缀,表关系、性质等)→ 的,炽烈的
近义词
brioso,  caliente,  en llamas,  ígneo,  llameante,  constituido por llamas,  flamígero,  que contiene llamas
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volátil,  explosivo

联想词
volcán;geológico地质的;rocoso多岩石的;montañoso的;magma稀糊状混合物;oceánico海洋的;macizo实心的;erupción喷发;cráter口;rojizo发红的;arqueológico考古学的;

Cappa es un atractivo cono volcánico.

Cappa 是一个活

Nunca ha visto terremoto volcánico antes.

他之前从来没见过地震。

Ascensión tiene una superficie de 90 kilómetros cuadrados y es de origen volcánico.

阿森松为岛,面积90平方公里

Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo.

特里斯坦-达库尼亚是圆岛,面积98平方公里。 该岛是世界上最偏远的有人居住岛屿。

Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.

科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的爆发。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子还有氮的氧化物、减轻湿地担记分、微粒物质和挥发性有机化合物市场。

El país también estaba expuesto a los desastres naturales y habían surgido problemas de contaminación de las aguas causados por la reciente actividad volcánica.

该国易受自然灾害,最近的活动造成对水的污染

Además, la vulnerabilidad aumentaría como resultado de un aumento de la carga de aerosoles en la atmósfera derivado de erupciones volcánicas de grandes proporciones.

另外,严重的喷发造成大气中气雾剂浓度增,因此可能这种脆弱性。

En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.

一项对地震活动进行科学评估的总结认为,尽管震颤源自尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成威胁。

A esa evaluación sombría del estado del mundo —que surge del fracaso de la conciencia humana— se suman las calamidades naturales, tales como las inundaciones, los huracanes, los terremotos, las erupciones volcánicas, los maremotos y, tristemente, muchas otras.

除了对由于人的良知的丧失而造成的世界状况的彻底评估之外,我们还受到包括洪水、飓风、地震、爆发、海啸以及不幸很多其他现象在内的自然灾害袭击。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估结构和其他地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集的异常生态系统。

El terreno de Pitcairn se caracteriza por formaciones volcánicas abruptas y un litoral rocoso con acantilados que bordean casi todo el perímetro de la isla, por lo que en ninguna parte se tiene fácil acceso desde el mar.

皮特凯恩的地为崎岖的构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

También es de aceptación general que el planeta Tierra es un sistema unificado y que fenómenos tales como una erupción volcánica en un lugar, o la recurrencia del fenómeno de El Niño, pueden tener consecuencias en otras partes del mundo.

人们还普遍认为,地球是一个统一的整体系统,一个地方的爆发,或是重复出现厄尔尼诺现象,都可能给地球其他地方带来影响。

La OMM seguirá facilitando información basada en satélites sobre las cenizas volcánicas, los ciclones tropicales y otros grandes riesgos meteorológicos, sobre todo en las zonas tropicales, la cual reviste una importancia fundamental para aumentar la seguridad, regularidad y eficiencia de las operaciones aeronáuticas.

气象组织将继续提供以卫星为基础的有关灰、热带旋风和特别是热带地区的其他严重气象灾害的信息,这对于提高航空作业的安全性、规律性和效率至关重要。

Añadió que la Potencia administradora había aprovechado la actividad volcánica registrada en Montserrat para favorecer su propio programa de mantenimiento de su presencia en la isla y frustrar las esperanzas y aspiraciones de la población de avanzar gradualmente para salir de su situación colonial.

他又说,管理国利用蒙特塞拉特的活动进一步推行其维持蒙特塞拉特现状的议程并阻挠人民看到朝向脱离殖民状况进展情况的希望和愿望。

Sobre la cuestión de los desastres naturales, por estar situadas en una región volcánica y propensa a los desastres, las Islas Salomón acogen con agrado el llamamiento del Secretario General en pro del establecimiento de un sistema mundial de alerta temprana para todos los desastres naturales.

关于自然灾害问题,所罗门群岛地处地震和自然灾害多发地区,我们欢迎秘书长呼吁建立一个全球性各种自然灾害早期预警系统。

Todos los años hay desastres como tempestades, inundaciones, erupciones volcánicas y terremotos, que causan miles de muertes y producen enormes daños materiales en todo el mundo, así como el desplazamiento de decenas de miles de personas de sus hogares y la destrucción de sus medios de subsistencia.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭受飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11月至6月遭受旱灾和森林灾;在任何以六月为起点的一年中,该区域都有可能遭受爆发、地震和海啸袭击。

La información sobre la actividad sísmica y los datos hidroacústicos e infrasónicos pueden utilizarse en estudios de la estructura de la Tierra y para investigaciones relativas a terremotos, estudios atmosféricos y meteorológicos, predicción de erupciones volcánicas, localización de explosiones submarinas y vigilancia de los cambios climáticos y de la temperatura del mar, así como alerta sobre maremotos.

地震、水声和次声数据可用于地球结构研究和地震、大气和气象研究、爆发预测水下爆炸位置、海洋温度和气候变化监测,还有海啸预警等领域的研究。

Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.

这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、干旱、体滑坡、/地震活动、森林灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcánico 的西班牙语例句

用户正在搜索


在颌下系带的帽子, 在后面, 在后面的, 在后台, 在乎, 在户外, 在会上发言, 在即, 在家, 在教, 在街上闲逛的, 在劫难逃, 在进行中的, 在空中, 在里面, 在理, 在理论上, 在楼上, 在楼下, 在陆地上的, 在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里, 在那一边,

相似单词


volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad, volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar,
volcánico, ca
adj.

1. 的:

rocas ~as 岩.
escorias ~as 岩烬.
actividad ~a 活动.


2.【转】炽烈的(感情).
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
volcán(m. )+ ‒́ico, ca(形容词后缀,表关系、性质等)→ 的,炽烈的
近义词
brioso,  caliente,  en llamas,  ígneo,  llameante,  constituido por llamas,  flamígero,  que contiene llamas
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volátil,  explosivo

联想词
volcán;geológico地质的;rocoso多岩石的;montañoso的;magma稀糊状混合物;oceánico海洋的;macizo实心的;erupción喷发;cráter口;rojizo发红的;arqueológico考古学的;

Cappa es un atractivo cono volcánico.

Cappa 是一个活

Nunca ha visto terremoto volcánico antes.

他之前从来没见地震。

Ascensión tiene una superficie de 90 kilómetros cuadrados y es de origen volcánico.

阿森松为岛,面积90平方公里

Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo.

特里斯坦-达库尼亚是圆形岛,面积98平方公里。 该岛是世界上最偏远的有人居住岛屿。

Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.

科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的爆发。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子还有氮的氧化物、减轻湿地担记分、微粒物质和挥发性有机化合物市场。

El país también estaba expuesto a los desastres naturales y habían surgido problemas de contaminación de las aguas causados por la reciente actividad volcánica.

该国易受然灾害,最近的活动造成对水的污染

Además, la vulnerabilidad aumentaría como resultado de un aumento de la carga de aerosoles en la atmósfera derivado de erupciones volcánicas de grandes proporciones.

另外,严重的喷发造成大气中气雾剂浓度增加,因此可能会加剧这种脆弱性。

En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.

一项对地震活动进行科学评估的总结认为,尽管震尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成威胁。

A esa evaluación sombría del estado del mundo —que surge del fracaso de la conciencia humana— se suman las calamidades naturales, tales como las inundaciones, los huracanes, los terremotos, las erupciones volcánicas, los maremotos y, tristemente, muchas otras.

除了对由于人的良知的丧失而造成的世界状况的彻底评估之外,我们还受到包括洪水、飓风、地震、爆发、海啸以及不幸很多其他现象在内的然灾害袭击。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估结构和其他地貌,以了解在这些海底热水周围汇集的异常生态系统。

El terreno de Pitcairn se caracteriza por formaciones volcánicas abruptas y un litoral rocoso con acantilados que bordean casi todo el perímetro de la isla, por lo que en ninguna parte se tiene fácil acceso desde el mar.

皮特凯恩的地形为崎岖的构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上由进出。

También es de aceptación general que el planeta Tierra es un sistema unificado y que fenómenos tales como una erupción volcánica en un lugar, o la recurrencia del fenómeno de El Niño, pueden tener consecuencias en otras partes del mundo.

人们还普遍认为,地球是一个统一的整体系统,一个地方的爆发,或是重复出现厄尔尼诺现象,都可能给地球其他地方带来影响。

La OMM seguirá facilitando información basada en satélites sobre las cenizas volcánicas, los ciclones tropicales y otros grandes riesgos meteorológicos, sobre todo en las zonas tropicales, la cual reviste una importancia fundamental para aumentar la seguridad, regularidad y eficiencia de las operaciones aeronáuticas.

气象组织将继续提供以卫星为基础的有关灰、热带旋风和特别是热带地区的其他严重气象灾害的信息,这对于提高航空作业的安全性、规律性和效率至关重要。

Añadió que la Potencia administradora había aprovechado la actividad volcánica registrada en Montserrat para favorecer su propio programa de mantenimiento de su presencia en la isla y frustrar las esperanzas y aspiraciones de la población de avanzar gradualmente para salir de su situación colonial.

他又说,管理国利用蒙特塞拉特的活动进一步推行其维持蒙特塞拉特现状的议程并阻挠人民看到朝向脱离殖民状况进展情况的希望和愿望。

Sobre la cuestión de los desastres naturales, por estar situadas en una región volcánica y propensa a los desastres, las Islas Salomón acogen con agrado el llamamiento del Secretario General en pro del establecimiento de un sistema mundial de alerta temprana para todos los desastres naturales.

关于然灾害问题,所罗门群岛地处地震然灾害多发地区,我们欢迎秘书长呼吁建立一个全球性各种然灾害早期预警系统。

Todos los años hay desastres como tempestades, inundaciones, erupciones volcánicas y terremotos, que causan miles de muertes y producen enormes daños materiales en todo el mundo, así como el desplazamiento de decenas de miles de personas de sus hogares y la destrucción de sus medios de subsistencia.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭受飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11月至6月会遭受旱灾和森林灾;在任何以六月为起点的一年中,该区域都有可能遭受爆发、地震和海啸袭击。

La información sobre la actividad sísmica y los datos hidroacústicos e infrasónicos pueden utilizarse en estudios de la estructura de la Tierra y para investigaciones relativas a terremotos, estudios atmosféricos y meteorológicos, predicción de erupciones volcánicas, localización de explosiones submarinas y vigilancia de los cambios climáticos y de la temperatura del mar, así como alerta sobre maremotos.

地震、水声和次声数据可用于地球结构研究和地震、大气和气象研究、爆发预测水下爆炸位置、海洋温度和气候变化监测,还有海啸预警等领域的研究。

Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.

这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、干旱、体滑坡、/地震活动、森林灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcánico 的西班牙语例句

用户正在搜索


在上, 在上风, 在上面, 在牲畜身上打烙印, 在世, 在市郊, 在市中心, 在适当的地方, 在树林中停歇, 在数量上超过,

相似单词


volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad, volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar,