西语助手
  • 关闭

m.

1.

~ apagado <extinto> 死.
~ vivo <en actividad> 活.


2.【热,炽热.
3.【】激情.
4.【】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico的;cráter口;magma稀糊状混合物;cerro;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟一样太热了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座的活动周期似乎有一定的规律.

El volcán entró en erupción.

开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与家,而且是一个青年众多的家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、和地面不稳定对各种科学和实用信息的需

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生的风暴、洪水、爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、崩和地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成了破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全各地另有53 930人疏散,因此我政府不得不宣布全处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


mollino, mollities, mollizna, molliznar, molllities, molo, moloc, móloc, mololoa, molón,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷言], [玻利维亚言], [哥伦比亚言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地火焰山一样太热了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座火山已多次喷

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

者在清晨到达火山

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

El volcán entró en erupción.

火山开始喷

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口案,研究的是水下火山和热液喷对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地生的风暴、洪水、火山爆和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成了破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


molsudo, molto, moltoplén, moltura, molturación, molturador, molturar, molusco, moma, momeador,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado盖的,积的;glaciar川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样太热了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座火山已多次

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

El volcán entró en erupción.

火山开始

Su romance era un volcán.

们的感情如此炽热

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其口方案,研究的是水下火山和热液对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地生的风暴、洪水、火山爆和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成了破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


momificar, momio, momita, momo, momocordio, momórdiga, momoroco, momoscle, momoto, mompa,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【】火.
3.【】激情.
4.【】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们的感情如此

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下火山液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”带风暴引起的水灾,造成了破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


monada, mónada, monadelfo, monadelfos, monadismo, monadista, monadología, monago, monaguense, monaguillo,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山太热了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有定的规律.

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是多湖泊与火山的国家,而且是年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤喷口方案,研究的是水下火山和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成了破坏性大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


monasterial, monasterio, monásticamente, monástico, moñato, monaxón, monaxónido, monchiquita, monda, mondaderas,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

用户正在搜索


MP3音乐播放机, MP4音乐播放机, mu, muaré, muay, muble, mucamo, mucamuca, múcara, múcaro,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

用户正在搜索


naturalismo, naturalista, naturalización, naturalizado, naturalizar, naturalmente, naturismo, naturista, naturópata, naturopatía,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.

~ apagado <extinto> 死.
~ vivo <en actividad> 活.


2.【热,炽热.
3.【】激情.
4.【】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【】(发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico的;cráter口;magma稀糊状混合物;cerro;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟一样太热了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座的活动周期似乎有一定的规律.

El volcán entró en erupción.

开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生的风暴、洪水、爆发和地等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地崩和地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成了破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


náusea, nauseabundo, nausear, náuseas del embarazo, nauseativo, nauta, náutica, náutico, nautilo, nautiloideo,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷言], [玻利言], [哥伦比言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

就跟火焰山一样太热了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

火山的活动周期似乎有一定的规律.

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口案,研究的是水下火山和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成了破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官活动,以便政府官员得以首先处理一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


navajonazo, navajudo, navajuela, naval, navarca, Navarra, navarro, navazo, nave, nave espacial,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火,炽.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们的感情如此

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下火山液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”带风暴引起的水灾,造成了破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


navicert, navicnlario, navícula, navicular, Navidad, navideño, naviero, navio, navío, naya,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火

~ apagado <extinto> 死火.
~ vivo <en actividad> 活火.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico的;cráter口;magma稀糊状混合物;cerro;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰一样太热了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座的活动周有一定的规律.

El volcán entró en erupción.

开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生的风暴、洪水、爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、崩和地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成了破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


Ne, ne quid nimis, nea, neánico, nearca, nébeda, nebel, nebenkern, nebí, nebilio,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,