西语助手
  • 关闭


f.
签证(拉美),西班牙的签证常用visado.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
refrendo,  visado

联想词
pasaporte护照;tarjeta名片;beca奖学金;consulado领事职位;tramitar办理…手续;credencial委任状;permiso允许;inmigración移居;consular领事;nacionalidad民族;residencia居住;

Tengo una visa.

我有一张签证

Tengo una visa de turista.

我有一张旅游签证

No se ha informado de ningún solicitante de visa cuyo nombre figure en la Lista del Comité.

尚未接获任何签证申请者的姓名出单上的报告。

El proceso de investigación de antecedentes se inicia cuando se presenta una solicitud de visa, no cuando el solicitante ingresa al territorio de Bhután.

审查过程提出签证申请时已经开始而不是申请进入不丹时才开始。

En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.

关于这类个,有21起案件证实,当事使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别的护照。

Apenas en julio pasado, por ejemplo, las fuerzas de seguridad israelíes lograron capturar a una mujer que había intentado aprovechar una visa médica para realizar un atentado suicida en el mismo hospital en el que recibía tratamiento.

例如,就今年7月,以色列安全队成功地逮捕了一名妇女,她试图利用医疗签证,就她接受治疗的医院内制造了自杀性爆炸事件。

El acceso a la Federación de Rusia es fundamental para la UNOMIG por razones logísticas y de seguridad; por consiguiente, la Misión ha proporcionado a las autoridades rusas, por adelantado, una lista de su personal a fin de evitar demoras en la expedición de las visas.

由于后勤和安全需要,进出俄罗斯联邦对联格观察团十分重要;因此,观察团事先向俄罗斯当局呈送了观察团员名单,以避免申请签证的过程中受到耽搁

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合为此目的准备的模式),记录关于打猎武器的进口商、货物、许可证期间的资料以及打算再出口的退回结

Por consiguiente, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos prefieren ya sea un sistema automático, como el ofrecido por algunos países anfitriones, por el cual el otorgamiento de una visa a un funcionario entraña la concesión de un permiso de trabajo a su cónyuge, o un sistema por el cual los permisos de trabajo son ofrecidos antes de buscar empleo.

因此,行政首长协调会主张采取以下两种办法,一是如一些东道国提出的,采取一种自动的制度,即给员签发签证就意味着其配偶也获得了许可;另一种办法是求职之前就提供就业许可。

La proyección y ejecución del programa de desarrollo para atletas de alto rendimiento, se ha visto también afectada por el bloqueo, debido entre otras razones, a la imposibilidad de participar en eventos deportivos, convenciones, cursos de superación y foros internacionales que tienen lugar en los Estados Unidos, al no otorgarse las visas correspondientes o al desestimarse la invitación a atletas u organizaciones deportivas cubanas, como consecuencia del entramado de obstáculos que genera dicha política.

封锁还影响到古巴的拔尖运动员发展方案的规划和执行,连同其他原因妨碍古巴参加美国举办的体育活动、集会、培训和国际论坛,因为美国拒发签证或不承认古巴运动员或体育组织所收到的邀请,这都是此政策所设置的障碍的后果。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或签证或无证件者进入美国或美国予以窝藏或使之能够秘密生活美国的,均应受到处罚。 如果有关是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visa 的西班牙语例句

用户正在搜索


玩花招, 玩火, 玩火自焚, 玩具, 玩具飞镖, 玩具风车, 玩具娃娃, 玩具熊, 玩命, 玩魔术,

相似单词


virulento, virus, viruta, vis, vis-, visa, visado, visado de salida, visaje, visajero,


f.
签证(拉美),西班牙的签证常用visado.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
refrendo,  visado

联想词
pasaporte护照;tarjeta名片;beca奖学金;consulado领事职位;tramitar办理…手续;credencial委任状;permiso允许;inmigración移居;consular领事;nacionalidad民族;residencia居住;

Tengo una visa.

我有一张签证

Tengo una visa de turista.

我有一张旅游签证

No se ha informado de ningún solicitante de visa cuyo nombre figure en la Lista del Comité.

尚未接获任何签证申请者的姓名出现清单上的报告。

El proceso de investigación de antecedentes se inicia cuando se presenta una solicitud de visa, no cuando el solicitante ingresa al territorio de Bhután.

审查过签证申请时已经开始而不是申请人进入不丹时才开始。

En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.

关于这类个人,有21起案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人的护照。

Apenas en julio pasado, por ejemplo, las fuerzas de seguridad israelíes lograron capturar a una mujer que había intentado aprovechar una visa médica para realizar un atentado suicida en el mismo hospital en el que recibía tratamiento.

例如,就今年7月,以色列安全队成功地逮捕了一名妇女,她试图利用医疗签证,就她接受治疗的医院内制造了自杀性爆炸事件。

El acceso a la Federación de Rusia es fundamental para la UNOMIG por razones logísticas y de seguridad; por consiguiente, la Misión ha proporcionado a las autoridades rusas, por adelantado, una lista de su personal a fin de evitar demoras en la expedición de las visas.

由于后勤和安全需要,进出联邦对联格观察团十分重要;因此,观察团事先向当局呈送了观察团工作人员名单,以避免申请签证的过中受到耽搁

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合为此目的准备的模式),记录关于打猎武器的进口商、货物、许可证期间的资料以及打算再出口的退回结清。

Por consiguiente, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos prefieren ya sea un sistema automático, como el ofrecido por algunos países anfitriones, por el cual el otorgamiento de una visa a un funcionario entraña la concesión de un permiso de trabajo a su cónyuge, o un sistema por el cual los permisos de trabajo son ofrecidos antes de buscar empleo.

因此,行政首长协调会主张采取以下两种办法,一是如一些东道国出的,采取一种自动的制度,即给工作人员签发签证就意味着其配偶也获得了工作许可;另一种办法是求职之前就供就业许可。

La proyección y ejecución del programa de desarrollo para atletas de alto rendimiento, se ha visto también afectada por el bloqueo, debido entre otras razones, a la imposibilidad de participar en eventos deportivos, convenciones, cursos de superación y foros internacionales que tienen lugar en los Estados Unidos, al no otorgarse las visas correspondientes o al desestimarse la invitación a atletas u organizaciones deportivas cubanas, como consecuencia del entramado de obstáculos que genera dicha política.

封锁还影响到古巴的拔尖运动员发展方案的规划和执行,连同其他原因妨碍古巴参加美国举办的体育活动、集会、培训和国际论坛,因为美国拒发签证或不承认古巴运动员或体育组织所收到的邀请,这都是此政策所设置的障碍的后果。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡·鲁总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或签证或无证件者进入美国或美国予以窝藏或使之能够秘密生活美国的,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visa 的西班牙语例句

用户正在搜索


玩味, 玩味胜利的欢乐, 玩物, 玩物丧志, 玩笑, 玩笑话, 玩意儿, , 顽磁, 顽敌,

相似单词


virulento, virus, viruta, vis, vis-, visa, visado, visado de salida, visaje, visajero,


f.
签证(拉美),西班牙的签证常visado.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
refrendo,  visado

联想词
pasaporte护照;tarjeta名片;beca奖学金;consulado领事职位;tramitar办理…手续;credencial委任状;permiso允许;inmigración移居;consular领事;nacionalidad民族;residencia居住;

Tengo una visa.

我有一张签证

Tengo una visa de turista.

我有一张旅游签证

No se ha informado de ningún solicitante de visa cuyo nombre figure en la Lista del Comité.

尚未接获任何签证申请者的姓名出现在清单上的报告。

El proceso de investigación de antecedentes se inicia cuando se presenta una solicitud de visa, no cuando el solicitante ingresa al territorio de Bhután.

审查过程在提出签证申请时已经开始而不是在申请人进入不丹时才开始。

En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.

关于这类个人,有21起案件证实,当事人使护照或签证进入波黑或使别人的护照。

Apenas en julio pasado, por ejemplo, las fuerzas de seguridad israelíes lograron capturar a una mujer que había intentado aprovechar una visa médica para realizar un atentado suicida en el mismo hospital en el que recibía tratamiento.

例如,就在今年7月,以色列安全队成功地逮捕一名妇女,她试图利医疗签证,就在她接受治疗的医院内自杀性爆炸事件。

El acceso a la Federación de Rusia es fundamental para la UNOMIG por razones logísticas y de seguridad; por consiguiente, la Misión ha proporcionado a las autoridades rusas, por adelantado, una lista de su personal a fin de evitar demoras en la expedición de las visas.

由于后勤和安全需要,进出俄罗斯联邦对联格观察团十分重要;因此,观察团事先向俄罗斯当局呈送观察团工作人员名单,以避免在申请签证的过程中受到耽搁

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合为此目的准备的模式),记录关于打猎武器的进口商、货物、许可证期间的资料以及打算再出口的退回结清。

Por consiguiente, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos prefieren ya sea un sistema automático, como el ofrecido por algunos países anfitriones, por el cual el otorgamiento de una visa a un funcionario entraña la concesión de un permiso de trabajo a su cónyuge, o un sistema por el cual los permisos de trabajo son ofrecidos antes de buscar empleo.

因此,行政首长协调会主张采取以下两种办法,一是如一些东道国提出的,采取一种自动的度,即给工作人员签发签证就意味着其配偶也获得工作许可;另一种办法是在求职之前就提供就业许可。

La proyección y ejecución del programa de desarrollo para atletas de alto rendimiento, se ha visto también afectada por el bloqueo, debido entre otras razones, a la imposibilidad de participar en eventos deportivos, convenciones, cursos de superación y foros internacionales que tienen lugar en los Estados Unidos, al no otorgarse las visas correspondientes o al desestimarse la invitación a atletas u organizaciones deportivas cubanas, como consecuencia del entramado de obstáculos que genera dicha política.

封锁还影响到古巴的拔尖运动员发展方案的规划和执行,连同其他原因妨碍古巴参加在美国举办的体育活动、集会、培训和国际论坛,因为美国拒发签证或不承认古巴运动员或体育组织所收到的邀请,这都是此政策所设置的障碍的后果。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或签证或无证件者进入美国或在美国予以窝藏或使之能够秘密生活在美国的,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visa 的西班牙语例句

用户正在搜索


顽抗, 顽皮, 顽皮的, 顽皮的人, 顽强, 顽强的, 顽石, 顽童, 顽癣, 顽症,

相似单词


virulento, virus, viruta, vis, vis-, visa, visado, visado de salida, visaje, visajero,


f.
签证(拉美),西班牙签证常用visado.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
refrendo,  visado

联想词
pasaporte护照;tarjeta名片;beca奖学金;consulado领事职位;tramitar办理…手续;credencial委任状;permiso允许;inmigración移居;consular领事;nacionalidad民族;residencia居住;

Tengo una visa.

我有一张签证

Tengo una visa de turista.

我有一张旅游签证

No se ha informado de ningún solicitante de visa cuyo nombre figure en la Lista del Comité.

尚未接获任何签证申请名出现在清报告。

El proceso de investigación de antecedentes se inicia cuando se presenta una solicitud de visa, no cuando el solicitante ingresa al territorio de Bhután.

审查过程在提出签证申请时已经开始而不是在申请人进入不丹时才开始。

En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.

关于这类个人,有21起案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人护照。

Apenas en julio pasado, por ejemplo, las fuerzas de seguridad israelíes lograron capturar a una mujer que había intentado aprovechar una visa médica para realizar un atentado suicida en el mismo hospital en el que recibía tratamiento.

例如,就在今年7月,色列安全队成功地逮捕了一名妇女,她试图利用医疗签证,就在她接受治疗医院内制造了自杀性爆炸事件。

El acceso a la Federación de Rusia es fundamental para la UNOMIG por razones logísticas y de seguridad; por consiguiente, la Misión ha proporcionado a las autoridades rusas, por adelantado, una lista de su personal a fin de evitar demoras en la expedición de las visas.

由于后勤和安全需要,进出俄罗斯联邦对联格观察团十分重要;因此,观察团事先向俄罗斯当局呈送了观察团工作人员名免在申请签证过程中受到耽搁

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合为此目准备模式),记录关于打猎武器进口商、货物、许可证期间资料及打算再出口退回结清。

Por consiguiente, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos prefieren ya sea un sistema automático, como el ofrecido por algunos países anfitriones, por el cual el otorgamiento de una visa a un funcionario entraña la concesión de un permiso de trabajo a su cónyuge, o un sistema por el cual los permisos de trabajo son ofrecidos antes de buscar empleo.

因此,行政首长协调会主张采取下两种办法,一是如一些东道国提出,采取一种自动制度,即给工作人员签发签证就意味着其配偶也获得了工作许可;另一种办法是在求职之前就提供就业许可。

La proyección y ejecución del programa de desarrollo para atletas de alto rendimiento, se ha visto también afectada por el bloqueo, debido entre otras razones, a la imposibilidad de participar en eventos deportivos, convenciones, cursos de superación y foros internacionales que tienen lugar en los Estados Unidos, al no otorgarse las visas correspondientes o al desestimarse la invitación a atletas u organizaciones deportivas cubanas, como consecuencia del entramado de obstáculos que genera dicha política.

封锁还影响到古巴拔尖运动员发展方案规划和执行,连同其他原因妨碍古巴参加在美国举办体育活动、集会、培训和国际论坛,因为美国拒发签证或不承认古巴运动员或体育组织所收到邀请,这都是此政策所设置障碍后果。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或签证或无证件进入美国或在美国予窝藏或使之能够秘密生活在美国,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visa 的西班牙语例句

用户正在搜索


挽回损失, 挽回影响, 挽救, 挽救病人的生命, 挽具, 挽联, 挽留, 挽马, 挽起袖子, 挽绳,

相似单词


virulento, virus, viruta, vis, vis-, visa, visado, visado de salida, visaje, visajero,


f.
(拉美),西班牙的签常用visado.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
refrendo,  visado

联想词
pasaporte;tarjeta;beca奖学金;consulado领事职位;tramitar办理…手续;credencial委任状;permiso;inmigración移居;consular领事;nacionalidad民族;residencia居住;

Tengo una visa.

我有一张

Tengo una visa de turista.

我有一张旅游

No se ha informado de ningún solicitante de visa cuyo nombre figure en la Lista del Comité.

尚未接获任何申请者的姓出现在清单上的报告。

El proceso de investigación de antecedentes se inicia cuando se presenta una solicitud de visa, no cuando el solicitante ingresa al territorio de Bhután.

审查过程在提出申请时已经开始而不是在申请人进入不丹时才开始。

En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.

关于这类个人,有21起案件实,当事人使用了假护或假进入波黑或使用了别人的护

Apenas en julio pasado, por ejemplo, las fuerzas de seguridad israelíes lograron capturar a una mujer que había intentado aprovechar una visa médica para realizar un atentado suicida en el mismo hospital en el que recibía tratamiento.

例如,就在今年7月,以色列安全队成功地逮捕了一妇女,她试图利用医疗,就在她接受治疗的医院内制造了自杀性爆炸事件。

El acceso a la Federación de Rusia es fundamental para la UNOMIG por razones logísticas y de seguridad; por consiguiente, la Misión ha proporcionado a las autoridades rusas, por adelantado, una lista de su personal a fin de evitar demoras en la expedición de las visas.

由于后勤和安全需要,进出俄罗斯联邦对联格观察团十分重要;因此,观察团事先向俄罗斯当局呈送了观察团工作人员单,以避免在申请的过程中受到耽搁

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合为此目的准备的模式),记录关于打猎武器的进口商、货物、期间的资料以及打算再出口的退回结清。

Por consiguiente, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos prefieren ya sea un sistema automático, como el ofrecido por algunos países anfitriones, por el cual el otorgamiento de una visa a un funcionario entraña la concesión de un permiso de trabajo a su cónyuge, o un sistema por el cual los permisos de trabajo son ofrecidos antes de buscar empleo.

因此,行政首长协调会主张采取以下两种办法,一是如一些东道国提出的,采取一种自动的制度,即给工作人员签发就意味着其配偶也获得了工作;另一种办法是在求职之前就提供就业

La proyección y ejecución del programa de desarrollo para atletas de alto rendimiento, se ha visto también afectada por el bloqueo, debido entre otras razones, a la imposibilidad de participar en eventos deportivos, convenciones, cursos de superación y foros internacionales que tienen lugar en los Estados Unidos, al no otorgarse las visas correspondientes o al desestimarse la invitación a atletas u organizaciones deportivas cubanas, como consecuencia del entramado de obstáculos que genera dicha política.

封锁还影响到古巴的拔尖运动员发展方案的规划和执行,连同其他原因妨碍古巴参加在美国举办的体育活动、集会、培训和国际论坛,因为美国拒发或不承认古巴运动员或体育组织所收到的邀请,这都是此政策所设置的障碍的后果。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护或无件者进入美国或在美国予以窝藏或使之能够秘密生活在美国的,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visa 的西班牙语例句

用户正在搜索


晚的, 晚点, 晚饭, 晚饭吃, 晚会, 晚婚, 晚间, 晚间课程, 晚节, 晚近,

相似单词


virulento, virus, viruta, vis, vis-, visa, visado, visado de salida, visaje, visajero,

用户正在搜索


, 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票,

相似单词


virulento, virus, viruta, vis, vis-, visa, visado, visado de salida, visaje, visajero,

用户正在搜索


往墙上贴标语, 往日, 往上丢, 往上看, 往上爬, 往事, 往往, 往昔, 往右转, 往左拐,

相似单词


virulento, virus, viruta, vis, vis-, visa, visado, visado de salida, visaje, visajero,


f.
签证(拉美),西班牙的签证常用visado.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
refrendo,  visado

联想词
pasaporte护照;tarjeta名片;beca奖学金;consulado领事职位;tramitar办理…手续;credencial委任状;permiso允许;inmigración移居;consular领事;nacionalidad民族;residencia居住;

Tengo una visa.

我有一签证

Tengo una visa de turista.

我有一旅游签证

No se ha informado de ningún solicitante de visa cuyo nombre figure en la Lista del Comité.

尚未接获任何签证申请者的姓名出现在清单上的报告。

El proceso de investigación de antecedentes se inicia cuando se presenta una solicitud de visa, no cuando el solicitante ingresa al territorio de Bhután.

审查过程在提出签证申请时已经开始而不是在申请人进入不丹时才开始。

En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.

关于这类个人,有21起案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人的护照。

Apenas en julio pasado, por ejemplo, las fuerzas de seguridad israelíes lograron capturar a una mujer que había intentado aprovechar una visa médica para realizar un atentado suicida en el mismo hospital en el que recibía tratamiento.

例如,就在今年7月,以色列安全队成功地逮捕了一名妇女,她试图利用医疗签证,就在她接受治疗的医院内制造了自杀性爆炸事件。

El acceso a la Federación de Rusia es fundamental para la UNOMIG por razones logísticas y de seguridad; por consiguiente, la Misión ha proporcionado a las autoridades rusas, por adelantado, una lista de su personal a fin de evitar demoras en la expedición de las visas.

由于后勤和安全需要,进出俄罗斯联邦对联格观察团十分重要;因此,观察团事先向俄罗斯当局呈送了观察团工作人员名单,以避免在申请签证的过程中受到耽搁

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合为此目的准备的模式),记录关于打猎武器的进口商、货物、许可证期间的资料以及打算再出口的退回结清。

Por consiguiente, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos prefieren ya sea un sistema automático, como el ofrecido por algunos países anfitriones, por el cual el otorgamiento de una visa a un funcionario entraña la concesión de un permiso de trabajo a su cónyuge, o un sistema por el cual los permisos de trabajo son ofrecidos antes de buscar empleo.

因此,行政首长协调会主以下两种办法,一是如一些东道国提出的,一种自动的制度,即给工作人员签发签证就意味着其配偶也获得了工作许可;另一种办法是在求职之前就提供就业许可。

La proyección y ejecución del programa de desarrollo para atletas de alto rendimiento, se ha visto también afectada por el bloqueo, debido entre otras razones, a la imposibilidad de participar en eventos deportivos, convenciones, cursos de superación y foros internacionales que tienen lugar en los Estados Unidos, al no otorgarse las visas correspondientes o al desestimarse la invitación a atletas u organizaciones deportivas cubanas, como consecuencia del entramado de obstáculos que genera dicha política.

封锁还影响到古巴的拔尖运动员发展方案的规划和执行,连同其他原因妨碍古巴参加在美国举办的体育活动、集会、培训和国际论坛,因为美国拒发签证或不承认古巴运动员或体育组织所收到的邀请,这都是此政策所设置的障碍的后果。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或签证或无证件者进入美国或在美国予以窝藏或使之能够秘密生活在美国的,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visa 的西班牙语例句

用户正在搜索


妄想狂的, 妄想狂患者, 妄语, 妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的人, , 忘本, 忘掉,

相似单词


virulento, virus, viruta, vis, vis-, visa, visado, visado de salida, visaje, visajero,


f.
证(拉美),西班牙的证常用visado.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
refrendo,  visado

联想词
pasaporte护照;tarjeta名片;beca奖学金;consulado领事职位;tramitar办理…手续;credencial委任状;permiso允许;inmigración移居;consular领事;nacionalidad民族;residencia居住;

Tengo una visa.

我有一张

Tengo una visa de turista.

我有一张

No se ha informado de ningún solicitante de visa cuyo nombre figure en la Lista del Comité.

尚未接获任何申请者的姓名出现在清单上的报告。

El proceso de investigación de antecedentes se inicia cuando se presenta una solicitud de visa, no cuando el solicitante ingresa al territorio de Bhután.

审查过程在提出申请时已经开始而不是在申请人进入不丹时才开始。

En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.

关于这类个人,有21起案件证实,当事人使用了假护照或假进入波黑或使用了别人的护照。

Apenas en julio pasado, por ejemplo, las fuerzas de seguridad israelíes lograron capturar a una mujer que había intentado aprovechar una visa médica para realizar un atentado suicida en el mismo hospital en el que recibía tratamiento.

例如,就在今年7月,以色列安全队成功地逮捕了一名妇女,她试图利用医疗,就在她接受治疗的医院内制造了自杀性爆炸事件。

El acceso a la Federación de Rusia es fundamental para la UNOMIG por razones logísticas y de seguridad; por consiguiente, la Misión ha proporcionado a las autoridades rusas, por adelantado, una lista de su personal a fin de evitar demoras en la expedición de las visas.

由于后勤和安全需要,进出俄罗斯联邦对联格观察团十分重要;因此,观察团事先向俄罗斯当局呈送了观察团工作人员名单,以避免在申请的过程中受

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合为此目的准备的模式),记录关于打猎武器的进口商、货物、许可证期间的资料以及打算再出口的退回结清。

Por consiguiente, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos prefieren ya sea un sistema automático, como el ofrecido por algunos países anfitriones, por el cual el otorgamiento de una visa a un funcionario entraña la concesión de un permiso de trabajo a su cónyuge, o un sistema por el cual los permisos de trabajo son ofrecidos antes de buscar empleo.

因此,行政首长协调会主张采取以下两种办法,一是如一些东道国提出的,采取一种自动的制度,即给工作人员就意味着其配偶也获得了工作许可;另一种办法是在求职之前就提供就业许可。

La proyección y ejecución del programa de desarrollo para atletas de alto rendimiento, se ha visto también afectada por el bloqueo, debido entre otras razones, a la imposibilidad de participar en eventos deportivos, convenciones, cursos de superación y foros internacionales que tienen lugar en los Estados Unidos, al no otorgarse las visas correspondientes o al desestimarse la invitación a atletas u organizaciones deportivas cubanas, como consecuencia del entramado de obstáculos que genera dicha política.

封锁还影响古巴的拔尖运动员发展方案的规划和执行,连同其他原因妨碍古巴参加在美国举办的体育活动、集会、培训和国际论坛,因为美国拒发或不承认古巴运动员或体育组织所收的邀请,这都是此政策所设置的障碍的后果。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或或无证件者进入美国或在美国予以窝藏或使之能够秘密生活在美国的,均应受处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visa 的西班牙语例句

用户正在搜索


望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹, 望远镜, 望远镜的,

相似单词


virulento, virus, viruta, vis, vis-, visa, visado, visado de salida, visaje, visajero,


f.
(拉美),西班牙的常用visado.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
refrendo,  visado

联想词
pasaporte护照;tarjeta名片;beca奖学金;consulado领事职位;tramitar办理…手续;credencial状;permiso允许;inmigración移居;consular领事;nacionalidad民族;residencia居住;

Tengo una visa.

我有一张

Tengo una visa de turista.

我有一张旅游

No se ha informado de ningún solicitante de visa cuyo nombre figure en la Lista del Comité.

尚未接获者的姓名出现在清单上的报告。

El proceso de investigación de antecedentes se inicia cuando se presenta una solicitud de visa, no cuando el solicitante ingresa al territorio de Bhután.

审查过程在提出时已经开始而不是在申人进入不丹时才开始。

En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.

关于这类个人,有21起案件实,当事人使用了假护照或假进入波黑或使用了别人的护照。

Apenas en julio pasado, por ejemplo, las fuerzas de seguridad israelíes lograron capturar a una mujer que había intentado aprovechar una visa médica para realizar un atentado suicida en el mismo hospital en el que recibía tratamiento.

例如,就在今年7月,以色列安全队成功地逮捕了一名妇女,她试图利用医疗,就在她接受治疗的医院内制造了自杀性爆炸事件。

El acceso a la Federación de Rusia es fundamental para la UNOMIG por razones logísticas y de seguridad; por consiguiente, la Misión ha proporcionado a las autoridades rusas, por adelantado, una lista de su personal a fin de evitar demoras en la expedición de las visas.

由于后勤和安全需要,进出俄罗斯联邦对联格观察团十分重要;因此,观察团事先向俄罗斯当局呈送了观察团工作人员名单,以避免在申的过程中受到耽搁

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合为此目的准备的模式),记录关于打猎武器的进口商、货物、许可期间的资料以及打算再出口的退回结清。

Por consiguiente, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos prefieren ya sea un sistema automático, como el ofrecido por algunos países anfitriones, por el cual el otorgamiento de una visa a un funcionario entraña la concesión de un permiso de trabajo a su cónyuge, o un sistema por el cual los permisos de trabajo son ofrecidos antes de buscar empleo.

因此,行政首长协调会主张采取以下两种办法,一是如一些东道国提出的,采取一种自动的制度,即给工作人员就意味着其配偶也获得了工作许可;另一种办法是在求职之前就提供就业许可。

La proyección y ejecución del programa de desarrollo para atletas de alto rendimiento, se ha visto también afectada por el bloqueo, debido entre otras razones, a la imposibilidad de participar en eventos deportivos, convenciones, cursos de superación y foros internacionales que tienen lugar en los Estados Unidos, al no otorgarse las visas correspondientes o al desestimarse la invitación a atletas u organizaciones deportivas cubanas, como consecuencia del entramado de obstáculos que genera dicha política.

封锁还影响到古巴的拔尖运动员发展方案的规划和执行,连同其他原因妨碍古巴参加在美国举办的体育活动、集会、培训和国际论坛,因为美国拒发或不承认古巴运动员或体育组织所收到的邀,这都是此政策所设置的障碍的后果。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或或无件者进入美国或在美国予以窝藏或使之能够秘密生活在美国的,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visa 的西班牙语例句

用户正在搜索


危害国家安全罪, 危害治安, 危机, 危机的, 危及, 危及生命, 危急, 危急的, 危急关头, 危局,

相似单词


virulento, virus, viruta, vis, vis-, visa, visado, visado de salida, visaje, visajero,


f.
签证(拉美),西班牙的签证常用visado.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
refrendo,  visado

联想词
pasaporte护照;tarjeta名片;beca奖学金;consulado领事职位;tramitar办理…手续;credencial委任状;permiso允许;inmigración移居;consular领事;nacionalidad民族;residencia居住;

Tengo una visa.

签证

Tengo una visa de turista.

张旅游签证

No se ha informado de ningún solicitante de visa cuyo nombre figure en la Lista del Comité.

尚未接获任何签证申请者的姓名出现在清单上的报告。

El proceso de investigación de antecedentes se inicia cuando se presenta una solicitud de visa, no cuando el solicitante ingresa al territorio de Bhután.

审查过程在提出签证申请时已经开始而不是在申请人进入不丹时才开始。

En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.

于这类人,有21起案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人的护照。

Apenas en julio pasado, por ejemplo, las fuerzas de seguridad israelíes lograron capturar a una mujer que había intentado aprovechar una visa médica para realizar un atentado suicida en el mismo hospital en el que recibía tratamiento.

例如,就在今年7月,以色列安全队成功地逮捕了名妇女,她试图利用医疗签证,就在她接受治疗的医院内制造了自杀性爆炸事件。

El acceso a la Federación de Rusia es fundamental para la UNOMIG por razones logísticas y de seguridad; por consiguiente, la Misión ha proporcionado a las autoridades rusas, por adelantado, una lista de su personal a fin de evitar demoras en la expedición de las visas.

由于后勤和安全需要,进出俄罗斯联邦对联格观察团十分重要;因此,观察团事先向俄罗斯当局呈送了观察团工作人员名单,以避免在申请签证的过程中受到耽搁

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

办公室必须维持——登记册(符合为此目的准备的模式),记录于打猎武器的进口商、货物、许可证期间的资料以及打算再出口的退回结清。

Por consiguiente, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos prefieren ya sea un sistema automático, como el ofrecido por algunos países anfitriones, por el cual el otorgamiento de una visa a un funcionario entraña la concesión de un permiso de trabajo a su cónyuge, o un sistema por el cual los permisos de trabajo son ofrecidos antes de buscar empleo.

因此,行政首长协调会主张采取以下两种办法,是如些东道国提出的,采取种自动的制度,即给工作人员签发签证就意味着其配偶也获得了工作许可;另种办法是在求职之前就提供就业许可。

La proyección y ejecución del programa de desarrollo para atletas de alto rendimiento, se ha visto también afectada por el bloqueo, debido entre otras razones, a la imposibilidad de participar en eventos deportivos, convenciones, cursos de superación y foros internacionales que tienen lugar en los Estados Unidos, al no otorgarse las visas correspondientes o al desestimarse la invitación a atletas u organizaciones deportivas cubanas, como consecuencia del entramado de obstáculos que genera dicha política.

封锁还影响到古巴的拔尖运动员发展方案的规划和执行,连同其他原因妨碍古巴参加在美国举办的体育活动、集会、培训和国际论坛,因为美国拒发签证或不承认古巴运动员或体育组织所收到的邀请,这都是此政策所设置的障碍的后果。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或签证或无证件者进入美国或在美国予以窝藏或使之能够秘密生活在美国的,均应受到处罚。 如果有人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 visa 的西班牙语例句

用户正在搜索


威士忌, 威士忌酒, 威势, 威望, 威武, 威武不能屈, 威吓, 威胁, 威胁的, 威胁生命的,

相似单词


virulento, virus, viruta, vis, vis-, visa, visado, visado de salida, visaje, visajero,