El vertido del vino manchó toda la mesa.
酒洒出来,把整张桌子都弄脏了。
溢出;[pl.] 工业废水,工业废料
El vertido del vino manchó toda la mesa.
酒洒出来,把整张桌子都弄脏了。
Sólo se purifica el 15% de los desechos líquidos antes de su vertido en ríos o lagos.
仅有15%的液体废料在排放进河流或湖泊前得到净化。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油对当地的海洋生态系统以造成灾难性的后
。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
特表示其海岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到波斯湾而受到损害。
Por ejemplo, es posible que un accidente que entrañe el vertido de plaguicidas de un vehículo se registre simplemente como un accidente de tráfico.
例如,发生了运输中途造成农药从车内外溢的事故,有能只是作为通常的交通事故来报告。
En la alta mar se han vertido armas convencionales y químicas, desechos radiactivos de nivel inferior e intermedio y otros tipos de materiales peligrosos.
公海一向是倾弃常规武器和化学武器、138 中放射性和低放射性废物、其他各类危险材料的地方。
En la actualidad se está investigando la posibilidad de utilizar determinados tipos de bacterias para hacer frente a la contaminación marina, especialmente los vertidos de petróleo.
目前正在用某些种类的细菌处理海洋污染,特别是石油泄漏的
能性。
Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.
海啸还加重了在索马里海岸线上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料是一个既有法律含义、又有道德含义的问题。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。
Se discrepó de algunas de las opiniones vertidas en el informe, en particular la de que "se reconoce en general que las decisiones nacionales "no son de gran ayuda"".
报告中引起争论的一些观点,包括这样的表述:“一般承认,国内的决定,`没有多大帮助'”。
El Iraq acepta que la creación de reservas marinas y costeras es un método útil para compensar las funciones y valores ecológicos que se perdieron como consecuencia del vertido de petróleo.
伊拉克承认,建立海洋和沿海保护区是补偿由于溢油而损失的生态功能和价值的一种有用的方法。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵和占领造成泥滩及周围地区的石油外溢,特提供了几份报告、卫星图象以及证人的证词。
En el anexo se reglamenta el vertido de aguas negras, petróleo, líquidos oleosos u otros líquidos nocivos, la eliminación de desechos, las medidas preventivas y las medidas de preparación para los casos de emergencia.
该附件对污水、石油或油类液体或其他有害液体的排放,垃圾处理,预防性措施和紧急应变均作了规定。
Cabe señalar que los vertidos intencionados y accidentales pueden tener graves repercusiones sobre los recursos biológicos, que podrían evitarse con una aplicación estricta de las reglamentaciones internacionales aprobadas por la Organización Marítima Internacional (OMI).
应当指出,有意或意外的排放对生物资源会造成严重的后,但是严格强制执行国际海事组织(海事组织)制订的国际管制法规,是
以防止的。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.
如大型的漏油发生在海洋生物活动集中的地区附近,例如不同鱼类汇聚的地区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕的水体)等,就
能对海洋生物多样性产生巨大的危害。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结
加以促进,特别是就严重违反排水标准的行为而言。
En los informes de las series primera y cuarta de reclamaciones "F4", el Grupo consideró que las zonas marinas y costeras de Kuwait habían resultado dañadas por el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
在第一份和第四份“F4”报告中,小组认定,特的海洋和沿海地区受到伊拉克入侵和占领
特造成的石油外溢的损害。
Para la reutilización en cultivos alimentarios, las aguas residuales tendrían que someterse a tratamiento terciario avanzado, cuyo costo puede ser considerablemente mayor que el tratamiento secundario necesario para su vertido seguro en cursos de agua u otros usos que requieren menos control.
就再用于灌溉庄稼而言,废水能需要先进的三次处理,会比排放入水道或其他不太敏感用途的费用多很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
溢出;[pl.] 工业废水,工业废料
El vertido del vino manchó toda la mesa.
酒洒出来,把整张桌子都弄脏了。
Sólo se purifica el 15% de los desechos líquidos antes de su vertido en ríos o lagos.
仅有15%的液体废料在排放进河流或湖泊前得到净化。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油对当地的海洋生态系统以造成灾难性的后果。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其海岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到波斯湾而受到。
Por ejemplo, es posible que un accidente que entrañe el vertido de plaguicidas de un vehículo se registre simplemente como un accidente de tráfico.
如,发生了运输中途造成农药从车内外溢的事故,有
能只是作为通
的交通事故来报告。
En la alta mar se han vertido armas convencionales y químicas, desechos radiactivos de nivel inferior e intermedio y otros tipos de materiales peligrosos.
公海一向是倾武器和化学武器、138 中放射性和低放射性废物、其他各类危险材料的地方。
En la actualidad se está investigando la posibilidad de utilizar determinados tipos de bacterias para hacer frente a la contaminación marina, especialmente los vertidos de petróleo.
目前正在研究使用某些种类的细菌处理海洋污染,特别是石油泄漏的能性。
Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.
海啸还加重了在索马里海岸线上非法倾的核废料和有毒废料的影响,而倾
废料是一个既有法律含义、又有道德含义的问题。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人类活动有关,如工业和社区倾倒液体废物。
Se discrepó de algunas de las opiniones vertidas en el informe, en particular la de que "se reconoce en general que las decisiones nacionales "no son de gran ayuda"".
报告中引起争论的一些观点,包括这样的表述:“一般承认,国内的决定,`没有多大帮助'”。
El Iraq acepta que la creación de reservas marinas y costeras es un método útil para compensar las funciones y valores ecológicos que se perdieron como consecuencia del vertido de petróleo.
伊拉克承认,建立海洋和沿海保护区是补偿由于溢油而失的生态功能和价值的一种有用的方法。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵和占领造成泥滩及周围地区的石油外溢,科威特提供了几份报告、卫星图象以及证人的证词。
En el anexo se reglamenta el vertido de aguas negras, petróleo, líquidos oleosos u otros líquidos nocivos, la eliminación de desechos, las medidas preventivas y las medidas de preparación para los casos de emergencia.
该附件对污水、石油或油类液体或其他有液体的排放,垃圾处理,预防性措施和紧急应变均作了
定。
Cabe señalar que los vertidos intencionados y accidentales pueden tener graves repercusiones sobre los recursos biológicos, que podrían evitarse con una aplicación estricta de las reglamentaciones internacionales aprobadas por la Organización Marítima Internacional (OMI).
应当指出,有意或意外的排放对生物资源会造成严重的后果,但是严格强制执行国际海事组织(海事组织)制订的国际管制法,是
以防止的。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.
如果大型的漏油发生在海洋生物活动集中的地区附近,如不同鱼类汇聚的地区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕的水体)等,就
能对海洋生物多样性产生巨大的危
。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促进,特别是就严重违反排水标准的行为而言。
En los informes de las series primera y cuarta de reclamaciones "F4", el Grupo consideró que las zonas marinas y costeras de Kuwait habían resultado dañadas por el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
在第一份和第四份“F4”报告中,小组认定,科威特的海洋和沿海地区受到伊拉克入侵和占领科威特造成的石油外溢的。
Para la reutilización en cultivos alimentarios, las aguas residuales tendrían que someterse a tratamiento terciario avanzado, cuyo costo puede ser considerablemente mayor que el tratamiento secundario necesario para su vertido seguro en cursos de agua u otros usos que requieren menos control.
就再用于灌溉庄稼而言,废水能需要先进的三次处理,会比排放入水道或其他不太敏感用途的费用多很多。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
溢出;[pl.] 工业废水,工业废料
El vertido del vino manchó toda la mesa.
酒洒出来,把整张桌子都弄脏了。
Sólo se purifica el 15% de los desechos líquidos antes de su vertido en ríos o lagos.
仅有15%液体废料在排放进河流或湖泊前得到净化。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮漏油对当地
海洋生态系统
以造成灾难性
后果。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其海岸环境由于伊拉克部队蓄将数百万桶石油释放到波斯湾而受到损害。
Por ejemplo, es posible que un accidente que entrañe el vertido de plaguicidas de un vehículo se registre simplemente como un accidente de tráfico.
例如,发生了运输中途造成农药从车内溢
事故,有
只是作为通常
交通事故来报告。
En la alta mar se han vertido armas convencionales y químicas, desechos radiactivos de nivel inferior e intermedio y otros tipos de materiales peligrosos.
公海一向是倾弃常规武器和化学武器、138 中放射性和低放射性废物、其他各类危险材料地方。
En la actualidad se está investigando la posibilidad de utilizar determinados tipos de bacterias para hacer frente a la contaminación marina, especialmente los vertidos de petróleo.
目前正在研究使用某些种类细菌处理海洋污染,特别是石油泄漏
性。
Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.
海啸还加重了在索马里海岸线上非法倾弃核废料和有毒废料
影响,而倾弃废料是一个既有法律含义、又有道德含义
问题。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。
Se discrepó de algunas de las opiniones vertidas en el informe, en particular la de que "se reconoce en general que las decisiones nacionales "no son de gran ayuda"".
报告中引起争论一些观点,包括这样
表述:“一般承认,国内
决定,`没有多大帮助'”。
El Iraq acepta que la creación de reservas marinas y costeras es un método útil para compensar las funciones y valores ecológicos que se perdieron como consecuencia del vertido de petróleo.
伊拉克承认,建立海洋和沿海保护区是补偿由于溢油而损失生态功
和价值
一种有用
方法。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵和占领造成泥滩及周围地区石油
溢,科威特提供了几份报告、卫星图象以及证人
证词。
En el anexo se reglamenta el vertido de aguas negras, petróleo, líquidos oleosos u otros líquidos nocivos, la eliminación de desechos, las medidas preventivas y las medidas de preparación para los casos de emergencia.
该附件对污水、石油或油类液体或其他有害液体排放,垃圾处理,预防性措施和紧急应变均作了规定。
Cabe señalar que los vertidos intencionados y accidentales pueden tener graves repercusiones sobre los recursos biológicos, que podrían evitarse con una aplicación estricta de las reglamentaciones internacionales aprobadas por la Organización Marítima Internacional (OMI).
应当指出,有或
排放对生物资源会造成严重
后果,但是严格强制执行国际海事组织(海事组织)制订
国际管制法规,是
以防止
。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子机构放射性废物国际跨界转移
业务守则》,以此加强对所有国家
保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子机构放射性废物国际跨界转移
业务守则》,以此加强对所有国家
保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.
如果大型漏油发生在海洋生物活动集中
地区附近,例如不同鱼类汇聚
地区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕
水体)等,就
对海洋生物多样性产生巨大
危害。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促进,特别是就严重违反排水标准
行为而言。
En los informes de las series primera y cuarta de reclamaciones "F4", el Grupo consideró que las zonas marinas y costeras de Kuwait habían resultado dañadas por el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
在第一份和第四份“F4”报告中,小组认定,科威特海洋和沿海地区受到伊拉克入侵和占领科威特造成
石油
溢
损害。
Para la reutilización en cultivos alimentarios, las aguas residuales tendrían que someterse a tratamiento terciario avanzado, cuyo costo puede ser considerablemente mayor que el tratamiento secundario necesario para su vertido seguro en cursos de agua u otros usos que requieren menos control.
就再用于灌溉庄稼而言,废水需要先进
三次处理,会比排放入水道或其他不太敏感用途
费用多很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
溢出;[pl.] 工业废水,工业废料
El vertido del vino manchó toda la mesa.
酒洒出来,把整张桌子都弄脏。
Sólo se purifica el 15% de los desechos líquidos antes de su vertido en ríos o lagos.
仅有15%的液体废料在排放进河流或湖泊前得到净化。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油对当地的洋生态系统
以造成灾难性的后果。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到波斯湾而受到损害。
Por ejemplo, es posible que un accidente que entrañe el vertido de plaguicidas de un vehículo se registre simplemente como un accidente de tráfico.
例如,发生中途造成农药从车内外溢的事故,有
能只是作为通常的交通事故来报告。
En la alta mar se han vertido armas convencionales y químicas, desechos radiactivos de nivel inferior e intermedio y otros tipos de materiales peligrosos.
向是倾弃常规武器和化学武器、138 中放射性和低放射性废物、其他各类危险材料的地方。
En la actualidad se está investigando la posibilidad de utilizar determinados tipos de bacterias para hacer frente a la contaminación marina, especialmente los vertidos de petróleo.
目前正在研究使用某些种类的细菌处理洋污染,特别是石油泄漏的
能性。
Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.
啸还加重
在索马里
岸线上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料是
个既有法律含义、又有道德含义的问题。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。
Se discrepó de algunas de las opiniones vertidas en el informe, en particular la de que "se reconoce en general que las decisiones nacionales "no son de gran ayuda"".
报告中引起争论的些观点,包括这样的表述:“
般承认,国内的决定,`没有多大帮助'”。
El Iraq acepta que la creación de reservas marinas y costeras es un método útil para compensar las funciones y valores ecológicos que se perdieron como consecuencia del vertido de petróleo.
伊拉克承认,建立洋和沿
保护区是补偿由于溢油而损失的生态功能和价值的
种有用的方法。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵和占领造成泥滩及周围地区的石油外溢,科威特提供几份报告、卫星图象以及证人的证词。
En el anexo se reglamenta el vertido de aguas negras, petróleo, líquidos oleosos u otros líquidos nocivos, la eliminación de desechos, las medidas preventivas y las medidas de preparación para los casos de emergencia.
该附件对污水、石油或油类液体或其他有害液体的排放,垃圾处理,预防性措施和紧急应变均作规定。
Cabe señalar que los vertidos intencionados y accidentales pueden tener graves repercusiones sobre los recursos biológicos, que podrían evitarse con una aplicación estricta de las reglamentaciones internacionales aprobadas por la Organización Marítima Internacional (OMI).
应当指出,有意或意外的排放对生物资源会造成严重的后果,但是严格强制执行国际事组织(
事组织)制订的国际管制法规,是
以防止的。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.
如果大型的漏油发生在洋生物活动集中的地区附近,例如不同鱼类汇聚的地区,
冰前沿附近,冰间湖(
冰围绕的水体)等,就
能对
洋生物多样性产生巨大的危害。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促进,特别是就严重违反排水标准的行为而言。
En los informes de las series primera y cuarta de reclamaciones "F4", el Grupo consideró que las zonas marinas y costeras de Kuwait habían resultado dañadas por el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
在第份和第四份“F4”报告中,小组认定,科威特的
洋和沿
地区受到伊拉克入侵和占领科威特造成的石油外溢的损害。
Para la reutilización en cultivos alimentarios, las aguas residuales tendrían que someterse a tratamiento terciario avanzado, cuyo costo puede ser considerablemente mayor que el tratamiento secundario necesario para su vertido seguro en cursos de agua u otros usos que requieren menos control.
就再用于灌溉庄稼而言,废水能需要先进的三次处理,会比排放入水道或其他不太敏感用途的费用多很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
溢出;[pl.] 工业废水,工业废料
El vertido del vino manchó toda la mesa.
酒洒出来,把整张桌子都弄脏了。
Sólo se purifica el 15% de los desechos líquidos antes de su vertido en ríos o lagos.
仅有15%液体废料在排放进河流或湖泊前得到净化。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮意外漏油对当地
海洋生态系统
以造成灾难性
。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其海岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到波斯湾而受到损害。
Por ejemplo, es posible que un accidente que entrañe el vertido de plaguicidas de un vehículo se registre simplemente como un accidente de tráfico.
例如,发生了运输中途造成农药从车内外溢事故,有
能只是作为通常
交通事故来报告。
En la alta mar se han vertido armas convencionales y químicas, desechos radiactivos de nivel inferior e intermedio y otros tipos de materiales peligrosos.
公海一向是倾弃常规武器和化学武器、138 中放射性和低放射性废物、其他各类危险材料地方。
En la actualidad se está investigando la posibilidad de utilizar determinados tipos de bacterias para hacer frente a la contaminación marina, especialmente los vertidos de petróleo.
目前正在研究些种类
细菌处理海洋污染,特别是石油泄漏
能性。
Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.
海啸还加重了在索马里海岸线上非法倾弃核废料和有毒废料
影响,而倾弃废料是一个既有法律含义、又有道德含义
问题。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。
Se discrepó de algunas de las opiniones vertidas en el informe, en particular la de que "se reconoce en general que las decisiones nacionales "no son de gran ayuda"".
报告中引起争论一些观点,包括这样
表述:“一般承认,国内
决定,`没有多大帮助'”。
El Iraq acepta que la creación de reservas marinas y costeras es un método útil para compensar las funciones y valores ecológicos que se perdieron como consecuencia del vertido de petróleo.
伊拉克承认,建立海洋和沿海保护区是补偿由于溢油而损失生态功能和价值
一种有
方法。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵和占领造成泥滩及周围地区石油外溢,科威特提供了几份报告、卫星图象以及证人
证词。
En el anexo se reglamenta el vertido de aguas negras, petróleo, líquidos oleosos u otros líquidos nocivos, la eliminación de desechos, las medidas preventivas y las medidas de preparación para los casos de emergencia.
该附件对污水、石油或油类液体或其他有害液体排放,垃圾处理,预防性措施和紧急应变均作了规定。
Cabe señalar que los vertidos intencionados y accidentales pueden tener graves repercusiones sobre los recursos biológicos, que podrían evitarse con una aplicación estricta de las reglamentaciones internacionales aprobadas por la Organización Marítima Internacional (OMI).
应当指出,有意或意外排放对生物资源会造成严重
,但是严格强制执行国际海事组织(海事组织)制订
国际管制法规,是
以防止
。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移业务守则》,以此加强对所有国家
保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移业务守则》,以此加强对所有国家
保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.
如大型
漏油发生在海洋生物活动集中
地区附近,例如不同鱼类汇聚
地区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕
水体)等,就
能对海洋生物多样性产生巨大
危害。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结
加以促进,特别是就严重违反排水标准
行为而言。
En los informes de las series primera y cuarta de reclamaciones "F4", el Grupo consideró que las zonas marinas y costeras de Kuwait habían resultado dañadas por el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
在第一份和第四份“F4”报告中,小组认定,科威特海洋和沿海地区受到伊拉克入侵和占领科威特造成
石油外溢
损害。
Para la reutilización en cultivos alimentarios, las aguas residuales tendrían que someterse a tratamiento terciario avanzado, cuyo costo puede ser considerablemente mayor que el tratamiento secundario necesario para su vertido seguro en cursos de agua u otros usos que requieren menos control.
就再于灌溉庄稼而言,废水
能需要先进
三次处理,会比排放入水道或其他不太敏感
途
费
多很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
溢出;[pl.] 工业废水,工业废料
El vertido del vino manchó toda la mesa.
酒洒出来,把整张桌子都弄脏了。
Sólo se purifica el 15% de los desechos líquidos antes de su vertido en ríos o lagos.
仅有15%的液体废料在排放进河流或湖泊前得到净化。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油对当地的海洋生态系统以造成灾难性的后果。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其海岸环境由于伊队蓄意将数百万桶石油释放到波斯湾而受到损害。
Por ejemplo, es posible que un accidente que entrañe el vertido de plaguicidas de un vehículo se registre simplemente como un accidente de tráfico.
例如,发生了运输中途造成农药从车内外溢的事故,有能只是作为通常的交通事故来报告。
En la alta mar se han vertido armas convencionales y químicas, desechos radiactivos de nivel inferior e intermedio y otros tipos de materiales peligrosos.
公海一向是倾弃常规武器和化学武器、138 中放射性和低放射性废物、其危险材料的地方。
En la actualidad se está investigando la posibilidad de utilizar determinados tipos de bacterias para hacer frente a la contaminación marina, especialmente los vertidos de petróleo.
目前正在研究使用某些种的细菌处理海洋污染,特别是石油泄漏的
能性。
Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.
海啸还加重了在索马里海岸线上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料是一个既有法律含义、又有道德含义的问题。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。
Se discrepó de algunas de las opiniones vertidas en el informe, en particular la de que "se reconoce en general que las decisiones nacionales "no son de gran ayuda"".
报告中引起争论的一些观点,包括这样的表述:“一般承认,国内的决定,`没有多大帮助'”。
El Iraq acepta que la creación de reservas marinas y costeras es un método útil para compensar las funciones y valores ecológicos que se perdieron como consecuencia del vertido de petróleo.
伊承认,建立海洋和沿海保护区是补偿由于溢油而损失的生态功能和价值的一种有用的方法。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊入侵和占领造成泥滩及周围地区的石油外溢,科威特提供了几份报告、卫星图象以及证人的证词。
En el anexo se reglamenta el vertido de aguas negras, petróleo, líquidos oleosos u otros líquidos nocivos, la eliminación de desechos, las medidas preventivas y las medidas de preparación para los casos de emergencia.
该附件对污水、石油或油液体或其
有害液体的排放,垃圾处理,预防性措施和紧急应变均作了规定。
Cabe señalar que los vertidos intencionados y accidentales pueden tener graves repercusiones sobre los recursos biológicos, que podrían evitarse con una aplicación estricta de las reglamentaciones internacionales aprobadas por la Organización Marítima Internacional (OMI).
应当指出,有意或意外的排放对生物资源会造成严重的后果,但是严格强制执行国际海事组织(海事组织)制订的国际管制法规,是以防止的。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.
如果大型的漏油发生在海洋生物活动集中的地区附近,例如不同鱼汇聚的地区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕的水体)等,就
能对海洋生物多样性产生巨大的危害。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促进,特别是就严重违反排水标准的行为而言。
En los informes de las series primera y cuarta de reclamaciones "F4", el Grupo consideró que las zonas marinas y costeras de Kuwait habían resultado dañadas por el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
在第一份和第四份“F4”报告中,小组认定,科威特的海洋和沿海地区受到伊入侵和占领科威特造成的石油外溢的损害。
Para la reutilización en cultivos alimentarios, las aguas residuales tendrían que someterse a tratamiento terciario avanzado, cuyo costo puede ser considerablemente mayor que el tratamiento secundario necesario para su vertido seguro en cursos de agua u otros usos que requieren menos control.
就再用于灌溉庄稼而言,废水能需要先进的三次处理,会比排放入水道或其
不太敏感用途的费用多很多。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
溢出;[pl.] 工业废水,工业废料
El vertido del vino manchó toda la mesa.
酒洒出来,把整张桌子都弄脏了。
Sólo se purifica el 15% de los desechos líquidos antes de su vertido en ríos o lagos.
仅有15%的液体废料排放进河流或湖泊
得到净化。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油对当地的海洋生态系统以造成灾难性的后果。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威其海岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到波斯湾而受到损害。
Por ejemplo, es posible que un accidente que entrañe el vertido de plaguicidas de un vehículo se registre simplemente como un accidente de tráfico.
例如,发生了运输中途造成农药从车内外溢的事故,有能只是作为通常的交通事故来报告。
En la alta mar se han vertido armas convencionales y químicas, desechos radiactivos de nivel inferior e intermedio y otros tipos de materiales peligrosos.
公海一向是倾弃常规武器和化学武器、138 中放射性和低放射性废物、其他各类危险材料的地方。
En la actualidad se está investigando la posibilidad de utilizar determinados tipos de bacterias para hacer frente a la contaminación marina, especialmente los vertidos de petróleo.
目研究使用某些种类的细菌处理海洋污染,
别是石油泄漏的
能性。
Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.
海啸还加重了索马里海岸线上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料是一个既有法律含义、又有道德含义的问题。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。
Se discrepó de algunas de las opiniones vertidas en el informe, en particular la de que "se reconoce en general que las decisiones nacionales "no son de gran ayuda"".
报告中引起争论的一些观点,包括这样的述:“一般承认,国内的决定,`没有多大帮助'”。
El Iraq acepta que la creación de reservas marinas y costeras es un método útil para compensar las funciones y valores ecológicos que se perdieron como consecuencia del vertido de petróleo.
伊拉克承认,建立海洋和沿海保护区是补偿由于溢油而损失的生态功能和价值的一种有用的方法。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵和占领造成泥滩及周围地区的石油外溢,科威提供了几份报告、卫星图象以及证人的证词。
En el anexo se reglamenta el vertido de aguas negras, petróleo, líquidos oleosos u otros líquidos nocivos, la eliminación de desechos, las medidas preventivas y las medidas de preparación para los casos de emergencia.
该附件对污水、石油或油类液体或其他有害液体的排放,垃圾处理,预防性措施和紧急应变均作了规定。
Cabe señalar que los vertidos intencionados y accidentales pueden tener graves repercusiones sobre los recursos biológicos, que podrían evitarse con una aplicación estricta de las reglamentaciones internacionales aprobadas por la Organización Marítima Internacional (OMI).
应当指出,有意或意外的排放对生物资源会造成严重的后果,但是严格强制执行国际海事组织(海事组织)制订的国际管制法规,是以防止的。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免其境内倾倒放射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免其境内倾倒放射性废料。
Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.
如果大型的漏油发生海洋生物活动集中的地区附近,例如不同鱼类汇聚的地区,海冰
沿附近,冰间湖(海冰围绕的水体)等,就
能对海洋生物多样性产生巨大的危害。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促进,
别是就严重违反排水标准的行为而言。
En los informes de las series primera y cuarta de reclamaciones "F4", el Grupo consideró que las zonas marinas y costeras de Kuwait habían resultado dañadas por el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
第一份和第四份“F4”报告中,小组认定,科威
的海洋和沿海地区受到伊拉克入侵和占领科威
造成的石油外溢的损害。
Para la reutilización en cultivos alimentarios, las aguas residuales tendrían que someterse a tratamiento terciario avanzado, cuyo costo puede ser considerablemente mayor que el tratamiento secundario necesario para su vertido seguro en cursos de agua u otros usos que requieren menos control.
就再用于灌溉庄稼而言,废水能需要先进的三次处理,会比排放入水道或其他不太敏感用途的费用多很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
溢出;[pl.] 工业废水,工业废料
El vertido del vino manchó toda la mesa.
酒洒出来,把整张桌子都弄脏了。
Sólo se purifica el 15% de los desechos líquidos antes de su vertido en ríos o lagos.
仅有15%液体废料在排放进河流或湖泊前得到净化。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮意外漏油对当
洋生态系统
以造成灾难性
后果。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到波斯湾而受到损害。
Por ejemplo, es posible que un accidente que entrañe el vertido de plaguicidas de un vehículo se registre simplemente como un accidente de tráfico.
例如,发生了运输中途造成农药从车内外溢事故,有
能只是作为通常
交通事故来报告。
En la alta mar se han vertido armas convencionales y químicas, desechos radiactivos de nivel inferior e intermedio y otros tipos de materiales peligrosos.
公一向是倾弃常规武器和化学武器、138 中放射性和低放射性废物、其他各类危险材料
。
En la actualidad se está investigando la posibilidad de utilizar determinados tipos de bacterias para hacer frente a la contaminación marina, especialmente los vertidos de petróleo.
目前正在研究使用某些种类细菌处理
洋污染,特别是石油泄漏
能性。
Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.
啸还加重了在索马里
线上非法倾弃
核废料和有毒废料
影响,而倾弃废料是一个既有法律含义、又有道德含义
问题。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。
Se discrepó de algunas de las opiniones vertidas en el informe, en particular la de que "se reconoce en general que las decisiones nacionales "no son de gran ayuda"".
报告中引起争论一些观点,包括这样
表述:“一般承认,国内
决定,`没有多大帮助'”。
El Iraq acepta que la creación de reservas marinas y costeras es un método útil para compensar las funciones y valores ecológicos que se perdieron como consecuencia del vertido de petróleo.
伊拉克承认,建立洋和沿
保护区是补偿由于溢油而损失
生态功能和价值
一种有用
法。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵和占领造成泥滩及周围区
石油外溢,科威特提供了几份报告、卫星图象以及证人
证词。
En el anexo se reglamenta el vertido de aguas negras, petróleo, líquidos oleosos u otros líquidos nocivos, la eliminación de desechos, las medidas preventivas y las medidas de preparación para los casos de emergencia.
该附件对污水、石油或油类液体或其他有害液体排放,垃圾处理,预防性措施和紧急应变均作了规定。
Cabe señalar que los vertidos intencionados y accidentales pueden tener graves repercusiones sobre los recursos biológicos, que podrían evitarse con una aplicación estricta de las reglamentaciones internacionales aprobadas por la Organización Marítima Internacional (OMI).
应当指出,有意或意外排放对生物资源会造成严重
后果,但是严格强制执行国际
事组织(
事组织)制订
国际管制法规,是
以防止
。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移业务守则》,以此加强对所有国家
保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移业务守则》,以此加强对所有国家
保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.
如果大型漏油发生在
洋生物活动集中
区附近,例如不同鱼类汇聚
区,
冰前沿附近,冰间湖(
冰围绕
水体)等,就
能对
洋生物多样性产生巨大
危害。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促进,特别是就严重违反排水标准
行为而言。
En los informes de las series primera y cuarta de reclamaciones "F4", el Grupo consideró que las zonas marinas y costeras de Kuwait habían resultado dañadas por el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
在第一份和第四份“F4”报告中,小组认定,科威特洋和沿
区受到伊拉克入侵和占领科威特造成
石油外溢
损害。
Para la reutilización en cultivos alimentarios, las aguas residuales tendrían que someterse a tratamiento terciario avanzado, cuyo costo puede ser considerablemente mayor que el tratamiento secundario necesario para su vertido seguro en cursos de agua u otros usos que requieren menos control.
就再用于灌溉庄稼而言,废水能需要先进
三次处理,会比排放入水道或其他不太敏感用途
费用多很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
溢出;[pl.] 工业废水,工业废料
El vertido del vino manchó toda la mesa.
酒洒出来,把整张桌子都弄脏了。
Sólo se purifica el 15% de los desechos líquidos antes de su vertido en ríos o lagos.
仅有15%的液体废料在排流或湖泊前得到净化。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油对当地的洋生态系统
以造成灾难性的后果。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释
到波斯湾而受到损害。
Por ejemplo, es posible que un accidente que entrañe el vertido de plaguicidas de un vehículo se registre simplemente como un accidente de tráfico.
例如,发生了运输中途造成农药从车内外溢的事故,有能只是作为通常的交通事故来报告。
En la alta mar se han vertido armas convencionales y químicas, desechos radiactivos de nivel inferior e intermedio y otros tipos de materiales peligrosos.
公一向是倾弃常规武器和化学武器、138 中
射性和低
射性废物、其他各类危险材料的地方。
En la actualidad se está investigando la posibilidad de utilizar determinados tipos de bacterias para hacer frente a la contaminación marina, especialmente los vertidos de petróleo.
目前正在研究使用某些种类的细菌处理洋污染,特别是石油泄漏的
能性。
Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.
啸还加重了在索马里
上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料是一个既有法律含义、又有道德含义的问题。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。
Se discrepó de algunas de las opiniones vertidas en el informe, en particular la de que "se reconoce en general que las decisiones nacionales "no son de gran ayuda"".
报告中引起争论的一些观点,包括这样的表述:“一般承认,国内的决定,`没有多大帮助'”。
El Iraq acepta que la creación de reservas marinas y costeras es un método útil para compensar las funciones y valores ecológicos que se perdieron como consecuencia del vertido de petróleo.
伊拉克承认,建立洋和沿
保护区是补偿由于溢油而损失的生态功能和价值的一种有用的方法。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵和占领造成泥滩及周围地区的石油外溢,科威特提供了几份报告、卫星图象以及证人的证词。
En el anexo se reglamenta el vertido de aguas negras, petróleo, líquidos oleosos u otros líquidos nocivos, la eliminación de desechos, las medidas preventivas y las medidas de preparación para los casos de emergencia.
该附件对污水、石油或油类液体或其他有害液体的排,垃圾处理,预防性措施和紧急应变均作了规定。
Cabe señalar que los vertidos intencionados y accidentales pueden tener graves repercusiones sobre los recursos biológicos, que podrían evitarse con una aplicación estricta de las reglamentaciones internacionales aprobadas por la Organización Marítima Internacional (OMI).
应当指出,有意或意外的排对生物资源会造成严重的后果,但是严格强制执行国际
事组织(
事组织)制订的国际管制法规,是
以防止的。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免在其境内倾倒
射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免在其境内倾倒
射性废料。
Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.
如果大型的漏油发生在洋生物活动集中的地区附近,例如不同鱼类汇聚的地区,
冰前沿附近,冰间湖(
冰围绕的水体)等,就
能对
洋生物多样性产生巨大的危害。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促
,特别是就严重违反排水标准的行为而言。
En los informes de las series primera y cuarta de reclamaciones "F4", el Grupo consideró que las zonas marinas y costeras de Kuwait habían resultado dañadas por el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
在第一份和第四份“F4”报告中,小组认定,科威特的洋和沿
地区受到伊拉克入侵和占领科威特造成的石油外溢的损害。
Para la reutilización en cultivos alimentarios, las aguas residuales tendrían que someterse a tratamiento terciario avanzado, cuyo costo puede ser considerablemente mayor que el tratamiento secundario necesario para su vertido seguro en cursos de agua u otros usos que requieren menos control.
就再用于灌溉庄稼而言,废水能需要先
的三次处理,会比排
入水道或其他不太敏感用途的费用多很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
溢出;[pl.] 工业废水,工业废料
El vertido del vino manchó toda la mesa.
酒洒出来,把整张桌子都弄脏了。
Sólo se purifica el 15% de los desechos líquidos antes de su vertido en ríos o lagos.
仅有15%的液体废料在排放进河流或湖泊前得到净化。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
轮的意外漏
的海洋生态系统
以造成灾难性的后果。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其海岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶释放到波斯湾而受到损害。
Por ejemplo, es posible que un accidente que entrañe el vertido de plaguicidas de un vehículo se registre simplemente como un accidente de tráfico.
例如,发生了运输中途造成农药从车内外溢的事故,有能只
作为通常的交通事故来报告。
En la alta mar se han vertido armas convencionales y químicas, desechos radiactivos de nivel inferior e intermedio y otros tipos de materiales peligrosos.
公海一向倾弃常规武器和化学武器、138 中放射性和低放射性废物、其他各类危险材料的
方。
En la actualidad se está investigando la posibilidad de utilizar determinados tipos de bacterias para hacer frente a la contaminación marina, especialmente los vertidos de petróleo.
目前正在研究使用某些种类的细菌处理海洋污染,特别泄漏的
能性。
Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.
海啸还加重了在索马里海岸线上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料一个既有法律含义、又有道德含义的问题。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。
Se discrepó de algunas de las opiniones vertidas en el informe, en particular la de que "se reconoce en general que las decisiones nacionales "no son de gran ayuda"".
报告中引起争论的一些观点,包括这样的表述:“一般承认,国内的决定,`没有多大帮助'”。
El Iraq acepta que la creación de reservas marinas y costeras es un método útil para compensar las funciones y valores ecológicos que se perdieron como consecuencia del vertido de petróleo.
伊拉克承认,建立海洋和沿海保护区补偿由于溢
而损失的生态功能和价值的一种有用的方法。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵和占领造成泥滩及周围区的
外溢,科威特提供了几份报告、卫星图象以及证人的证词。
En el anexo se reglamenta el vertido de aguas negras, petróleo, líquidos oleosos u otros líquidos nocivos, la eliminación de desechos, las medidas preventivas y las medidas de preparación para los casos de emergencia.
该附件污水、
或
类液体或其他有害液体的排放,垃圾处理,预防性措施和紧急应变均作了规定。
Cabe señalar que los vertidos intencionados y accidentales pueden tener graves repercusiones sobre los recursos biológicos, que podrían evitarse con una aplicación estricta de las reglamentaciones internacionales aprobadas por la Organización Marítima Internacional (OMI).
应指出,有意或意外的排放
生物资源会造成严重的后果,但
严格强制执行国际海事组织(海事组织)制订的国际管制法规,
以防止的。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强所有国家的保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,以此加强所有国家的保护,以免在其境内倾倒放射性废料。
Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.
如果大型的漏发生在海洋生物活动集中的
区附近,例如不同鱼类汇聚的
区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕的水体)等,就
能
海洋生物多样性产生巨大的危害。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促进,特别
就严重违反排水标准的行为而言。
En los informes de las series primera y cuarta de reclamaciones "F4", el Grupo consideró que las zonas marinas y costeras de Kuwait habían resultado dañadas por el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
在第一份和第四份“F4”报告中,小组认定,科威特的海洋和沿海区受到伊拉克入侵和占领科威特造成的
外溢的损害。
Para la reutilización en cultivos alimentarios, las aguas residuales tendrían que someterse a tratamiento terciario avanzado, cuyo costo puede ser considerablemente mayor que el tratamiento secundario necesario para su vertido seguro en cursos de agua u otros usos que requieren menos control.
就再用于灌溉庄稼而言,废水能需要先进的三次处理,会比排放入水道或其他不太敏感用途的费用多很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。